Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык + видео обзор

СИЛЛАБУС

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ДЕНСАУЛЫҚ САҚТАУ МИНИСТРЛІГІ

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

ҚОСТАНАЙ ЖОҒАРЫ МЕДИЦИНАЛЫҚ КОЛЛЕДЖІ

КОСТАНАЙСКИЙ ВЫСШИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

ОЖ жөніндегі директордың

20__ж. «____» _______

П әнінен/ Дисциплины/модуля: код «Профессиональный иностранный язык»

Мамандық/ Специальность: 0302000 «Сестринское дело»

Біліктілігі/ Квалификация: 0302043 – «Медицинская сестра общей практики»

Бақылау түрі/ Форма контроля: экзамен

Силлабус дисциплины «Профессиональный иностранный язык» составлен Дандыбаев А.С., Мирманова А.А.

На основании рабочего учебного плана по специальности «Сестринское дело»

Рассмотрен и рекомендован на заседании ЦМК от «28 » августа 20 20 г., протокол № 1

Председатель ЦМК ____________ Кужахметова А.Ж.

Рассмотрен руководителем НМО/методистом __________ Гаджиева К.С

Одобрена на заседании Методического Совета

протокол №5 от «28» августа 2020г

Председатель МС ______________ Гаджиева К.С

Сведения о преподавателях

Курс, который читает

Преподаватель общегуманитарных дисциплин

Профессиональный иностранный язык

Преподаватель общегуманитарных дисциплин

Профессиональный иностранный язык

Силлабус включает следующие разделы .

Силлабус составлен в соответствии с требованием государственного образовательного стандарта и учебным планом, с учетом потребностей будущих медицинских сестер. Изучение дисциплины «Профессиональный иностранный язык» предполагает 1семестр.

3.2. Политика модуля /дисциплины:

Оценка знаний студентов производится формативно и суммативно (текущая оценка, рубежный контроль, итоговая оценка, экзамен). За пропуски аудиторных занятий студент должен предоставить оправдательный документ. Пропуски должны быть отработаны в течение 10 дней. Допускается к экзаменам студент, набравший необходимый балл (1,0-4,0). Студент должен быть заранее проинформирован о допуске или недопуске к экзамену. Для того чтобы принимать активное участие в работе во время аудиторных занятий, студент должен быть заинтересован в изучении курса. Все задания должны выполняться к установленному времени. На занятия студент должен приходить подготовленными для того, чтобы обсудить материал, задать необходимые вопросы для дальнейшей учебы и дальнейшего прохождения клинической практики. В случае если студент не сдает какое-либо задание на установленной неделе, преподаватель оставляет за собой право применить снижающий коэффициент к баллам по работе, выполненной с просрочкой, либо вообще не принять ее. Работы, не удовлетворяющие формальным требованиям, выполненные небрежно, могут быть засчитаны с понижающим коэффициентом или вообще не засчитаны без предварительного предупреждения.

Целью данного курса является обучение практическому владению английским языком, форми-рование умений и навыков, позволяющих молодому специалисту эффективно осуществлять профессиональную деятельность в своей сфере, а именно: работать с медицинской литературой на английском языке (журнальные статьи, монографии, бюллетени и т.д.) и с документацией; общаться на английском языке в социально-обусловленных сферах повседневной и профессио-нальной деятельности.

Основной задачей обучения является развитие всех навыков речевой деятельности – продуктивных и рецептивных: говорения, аудирования, чтения и письма. Все это предполагает, прежде всего, активизацию лексических и грамматических знаний на основе современных коммуникативных и традиционных методик, а также овладение новым для учащихся регистром речи – языком избранной специальности в устной и письменной формах. Кроме того, английский язык рассматривается как культурный и социальный феномен, что позволяет ставить и решать общеобразовательные и познавательные задачи.

3.5.Конечные результаты обучения:

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необхо-димый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направ-ленности;

Уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повсе-дневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленно-сти; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас

3.6. Пререквизиты – Иностранный язык

3.7. Постреквизиты – Латинский язык в медицине, Основы сестринского дела

3.8. Краткое содержание модуля /дисциплины.

Задания/ формы проведения СРО

Формы контроля СРО

График контроля СРО

Nouns and Pronouns

Verb to BE and Word building

Articles and Prepositions

Adjectives and Adverbs

Simple tense forms

Continuous tense forms

Perfect tense forms

3 .9.2. Тематический план СРОП

The work of outpatient and inpatient departments

Prominent scientists in medicine

Biography of prominent scientists in medicine

Healthy lifestyle tips

Musculoskeletal system diseases

Causes and prevention.

Common respiratory diseases

Causes. Symptoms. Prevention

3.9.3. Тематический план аудиторных занятий

I’m a student of medical college

Presenting yourself to others. The history, departments and qualifications of the college

Medical establishments and professions. Nursing profession

Hospital departments and facilities. Hospital jobs and personnel. Nursing grades and specialization

The history of medicine.

Early medicine. Ancient medicine. Medicine of middle ages. Florence Nightingale. Hippocrates – the father of medicine.

External parts of the body. internal organs of human body

Function of the skeletal system. The bones

Upper and lower respiratory tracts. Cough and auscultation

Blood vessels. Blood. Blood pressure. The heart

The heart and circulation

Heart failure. Heart rhythm

Process of digestion

Brain. Nerves. Spinal cord.

Function. Excess and deficiency.

Рубежный контроль 1

Symptoms and Injuries

Describing problems. Asking about symptoms and injuries

First aid management

Rate of respiration. Pulse. Temperature. Blood pressure

Ophthalmoscopy. Taking blood pressure. Taking blood

Types of medicines. Forms of medicines. Medication routes. Antibiotics

Skin lesion. Rashes

Psychiatric disorders. Affective disorders

Neoplasm.. Symptoms and signs of malignancy.

Operating theatre. Instruments.

Endoscopy. MRI. Ultrasound. X-Ray. Computed tomography

Childbirth and Childhood

Pregnancy and childbirth. Milestones. Common infectious diseases

Food and nutrition

Food groups. Food allergy

Рубежный контроль 2

Устное монологическое высказывание, выполнение заданий согласно билету

3.9.4.Тематический план симуляционных занятий

3.9.5.Тематический план занятий в клинике

Таблица №1. Буквенная система оценки учебных достижений обучающихся, соответствующая цифровому эквиваленту по четырех балльной системе

Буквенная система оценки учебных достижений

обучающихся, соответствующая цифровому эквиваленту

по четырехбалльной системе

Уровень учебных достижений обучающихся определяется итоговой оценкой, формируемой из оценки рейтинга-допуска и оценки промежуточной аттестации.

Рейтинг допуска к экзамену должен составлять 50 и более процентов. Рейтинг допуска складывается из оценки текущего контроля успеваемости и оценок рубежных контролей Рейтинг допуска подсчитывается как среднеарифметическая величина рейтингов по каждому блоку дисциплины.

Кейс 1. Набор учебных материалов на разнородных носителях (печатные, аудио-, видео-, электронные материалы), выдаваемых ученику для самостоятельной работы. 2. Описание конкретной практи­ческой ситуации, предлагаемой ученику для самостоятельного анали­за.

Кейсовая технология технология, основанная на комплек­товании наборов (кейсов) учебно-методических материалов на бумаж­ных, электронных и прочих носителях и рассылке их учащимся для
самостоятельного обучения.

/Формами проведения рубежного контроля являются письменная контрольная работа, тестирование или устное слушание – коллоквиум, выступление на конференции/.
Самостоятельная работа обучающегося ( СРО) работа обучающегося по определенному перечню тем, отведенных на самостоятельное изучение, обеспеченных учебно-методической литературой и рекомендациями и контролируемая в виде тестов, контрольных работ, коллоквиумов, рефератов, сочинений, проектов и отчетов.
Самостоятельная работа обучающегося с преподавателем (СРОП) – это работа обучающегося под руководством преподавателя, указанная в расписании занятий. Формы проведения СРОУ определяются преподавателем из методологии предмета, его особенностей и цели изучения. Это могут быть практикумы, семинары, решение задач, тестирование, контрольные работы, коллоквиумы, защита рефератов, написание сочинений, презентация проектов, проведение конференций и т.д.

Силлабус учебная программа дисциплины, включающая в себя ее описание, цели и задачи, краткое содержание, темы и продолжительность каждого занятия, задания для самостоятельной работы, время консультаций, требования преподавателя, критерии оценки достижений студентов, вопросы рубежного и итогового контроля и список литературы.
Текущий контроль состоит из устного, письменного, комбинированного опросов, защиты и презентации домашних заданий, тестов, оценки участия в дискуссиях, форумах, круглых столах.
Тьютор преподаватель, ведущий учебные занятия и выступающий в роли консультанта студента по освоению конкретной дисциплины.
Форум – веб-страница, предназначенная для обмена мнениями, в ней размещаются сообщения по определенной тематике и комментарии к ним. Форум – это инструмент для общения на сайте.

3.11. Литература основная и дополнительная.

2. А.М. Маслова, З.И. Вайнштейн, Л.С. Плебейская Учебник английского языка для медицинских вузов Москва «Лист Нью» 2006

3. И.Ю.Марковина, З.К. Максимова, М.Б. Вайнштейн Английскй язык. Учебник для медицинских вузов, Москва, «ГЕОТАР- Медиа» 2012

4. И.Ю. Марковина, Г.Е. Громова, С.В. Полоса Английский язык. Вводный курс. Учебник для медицинских училищ и коллджей Москва, «ГЕОТАР- Медиа» 2016

5. Тылкина С.А., Темчина Н.А. “Пособие по английскому языку для медицинских и фармацевтических училищ”. Москва. Высшая школа. 2000 г.

6. Professional English in Use: Medicine, Cambridge University Press

8. Oxford English for Careers: Nursing

1. Англо-русский медицинский словарь

2. Англо-русскийи русско-английский словарь

3.12. Методы обучения и преподавания (малые группы, дискуссия, презентации, кейс-стади, проектирование и т.д).

· Communicative Language Teaching

· Task Based Learning

3.13. Критерии и правила оценки знаний: шкала и критерии оценки знаний на каждом уровне (текущий, рубежный, итоговый контроль) правила оценки всех видов занятий.

В разделе устныйопрос, проведенный по различным формам интерактивного обучения студент показал полное понимание текущего материала согласно тематическому плану, ответ полный, правильный. Студент демонстрирует глубокое знание основной и дополнительной литературы, легко и непринужденно излагает свою точку зрения, отвечает четко и всесторонне, умеет оценивать факты, самостоятельно рассуждает. Грамотно, свободно и осмысленно оперирует основными терминами, специфической терминологией. Интерпретирует результаты исследований, анализирует и аргументировано делает выводы.

Полное выполнение всех требований соответствующей формы СРС.

В разделе устный опрос, проведенный по различным формам интерактивного обучения (студент показал полное понимание текущего материала согласно тематическому плану, но не может теоретически обосновать некоторые выводы и дать логическое обоснование, показал хорошую степень освоения данного материала со средним уровнем знания ранее изученных дисциплин, использует основную и отчасти дополнительную (другой учебник) литературу. Студент неуверенно (но правильно) отвечает на вопросы. Допускает незначительные ошибки, которые самостоятельно исправляет или устраняет после наводящих вопросов преподавателя. Может интерпретировать результаты исследований.

Допущены незначительные ошибки, неточное выполнение заданий СРС.

Удовлетворительно « C, D »

В разделе устный опрос, проведенный по различным формам интерактивного обучения, студент показывает общее представление о теме, нет глубокого понимания материала, не умеет логически обосновать свои мысли, при этом показывая слабую степень осваения данного материяла со слабым уровнем знания ранее изученных дисциплин, использует только основную литературу не в полном объеме. Ответ неполный, содержит существенные ошибки, часть из которых может устранить с помощью преподавателя.Не может анализировать и оформлять результаты исследований.

Допущены значительные ошибки, неполное выполнение заданий СРС.

При попытке ответа на вопрос студент демонстрирует полное отсутствие знаний по теме. Отказ от ответа.

Допущены принципиальные ошибки, невыполнение заданий, несоответствие критериям СРС.

Итоговый контроль: экзамен

Текущая оценка влияет на R 60%, итоговая оценка влияет на E 40%,

Формула оценки: І = R x 0.6 + E x 0.4, где R – текущий контроль E – итоговый контроль. В экзаменационную ведомость оценки вставляются согласно таблице указанной ниже.

Источник

Программа обучения по дисциплине (Syllabus) дисциплины «Профессионально – ориентированный иностранный язык» (стр. 1 )

Силлабус профессионально ориентированный иностранный языкИз за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

Титульный лист программы обучения по дисциплине

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

Ф СО ПГУ 7.18. 3 / 37

Министерство образования и науки Республики Казахстан

Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова

Факультет металлургии, машиностроения и транспорта

Кафедра механики и нефтегазового дела

ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

дисциплины «Профессионально – ориентированный иностранный язык»

для студентов специальности 5В070800 «Нефтегазовое дело»

Лист утверждения программы обучения по дисциплине ( Syllabus )

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

УТВЕРЖДАЮ

Составитель: преподаватель _______________

Кафедра механики и нефтегазового дела

Программа обучения по дисциплине ( Syllabus )

по дисциплине «Профессионально – ориентированный иностранный язык »

для студентов специальности 5В070800 «Нефтегазовое дело»

Программа разработана на основании рабочей учебной программы, утверждённой

Рекомендована на заседании кафедры «___»_________20__г. Протокол №___

Заведующий кафедрой _________

Одобрена учебно- методическим советом факультета металлургии, машиностроения и транспорта

«___»________20__г. Протокол №___

Председатель У МС ___________ «___»_________20__г.

1 Сведения о преподавателях и контактная информация

Кафедра механики и нефтегазового дела находится в корпусе Б-1 (г. Павлодар, ул. Ак. Чокина 139), аудитория 215,216, контактный телефон доб. 1203.

2 Данные о дисциплине

«Профессионально-ориентированного иностранного языка» лежит обучение студентов речевому общению на иностранном языке в пределах тематики, предусмотренной программой, оказание студентам помощи в осмыслении правил, подчиняющих своему действию использование грамматических, лексических и структурных моделей в реальном речевом контексте. Курс 2 (4 семестр – экзамен).

3 Трудоемкость дисциплины

Формы контроля по семестрам

Объем работы студентов по семестрам

Формировать профессиональную иноязычную речь позволяющую реализовывать различные аспекты профессиональной деятельности будущих специалистов для повышения уровня профессиональной компетенции специалиста.

В основе целевой установки курса «Профессионально-ориентированного иностранного языка» лежит обучение студентов речевому общению на иностранном языке в пределах тематики, предусмотренной программой, оказание студентам помощи в осмыслении правил, подчиняющих своему действию использование грамматических, лексических и структурных моделей в реальном речевом контексте. Это предполагает:

· ознакомление студентов с различными регистрами и функциональными стилями современного иностранного языка в профессиональной деятельности;

· формирование и развитие коммуникативной компетенции (лингвистической, социолингвистической, социокультурной, стратегической, дискурсивной и прагматической), необходимой для профессиональной деятельности;

· приобщение студентов к самостоятельной исследовательской работе над языком, развитие у студентов аналитического подхода к изучаемым языковым явлениям путем сопоставления их с соответствующими явлениями родного языка.

Задачи дисциплины – В основе целевой установки курса «Профессионально-ориентированного иностранного языка» лежит обучение студентов речевому общению на иностранном языке в пределах тематики, предусмотренной программой, оказание студентам помощи в осмыслении правил, подчиняющих своему действию использование грамматических, лексических и структурных моделей в реальном речевом контексте.

5 Требования к знаниям и умениям и навыкам.

Студент должен знать:

· ·структуру и основы построения письменных и устных текстов по профессиональной тематике;

· ·правила речевого поведения в соответствии с ситуациями профессионального общения в зависимости от стиля и характера общения в социально-бытовой и академической сферах.

· ·вести диалог делового характера в профессиональных сферах;

· ·передавать содержание прочитанного и услышанного текста, уметь аннотировать и реферировать аутентичные научно-популярные статьи, тексты и монографии.

· ·составлять деловую корреспонденцию (резюме, автобиографию, деловые письма, эссе);

· расширять глоссарий профессиональной терминологии;

· делать сообщения по теме в виде обзорного реферата или доклада, содержащие личную оценку и аргументацию; участвовать в дискуссии, требующей предварительного сбора и обработки фактов;

· конструктивного диалога с целью достижения наибольшей эффективности поставленной цели.

· ·подготовки проектных заданий на иностранном языке.

· ·работы с Интернет-сайтами на иностранном языке.

При изучении дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный язык» формируются следующие компетенции:

Наряду с языковой подготовкой курс ставит образовательные и воспитательные цели: расширение кругозора студентов, повышение уровня культуры мышления, общения и речи, воспитания уважения к духовным ценностям других народов

8 Тематический план дисциплины

8.1 Тематический план дисциплины для студентов очной формы обучения

Наименование тем дисциплины

Количество контактных часов по видам занятий

Международные контакты и их роль в жизни современного специалиста.

Встречи, договоренности, телефонный разговор. Переговоры, профессиональные дебаты, презентации, конференции.

Международные программы и проекты. Международное сотрудничество вуза.

Нефтегазовое дело. Основные термины и определения.

Классификация нефтегазового дела

Техника и технология в нефтегазовой отрасли

Профессиональная деятельность в жизни человека. Трудоустройство. Резюме. Пути повышения квалификации.

Нефть, её состав и основные свойства. Газ, его состав и основные свойства. Этапы поисково-разведочных работ

Современное состояние отрасли. Существующие проблемы и пути их решения.

Источник

Профессионально-ориентированный иностранный язык, 2013

Профессионально-ориентированный иностранный язык, 2013.

В пособии изложены методические подходы к изучению иностранного языка в профессиональных целях, предложены материалы, способствующие усвоению курса «Профессионально-ориентированный иностранный язык». Пособие предназначено для студентов специальностей «Педагогика и психология», «Психология», «Социальная работа».

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

Введение.

Современный этап развития общества характеризуется динамикой информационных и социальных процессов, массовостью культурной коммуникации, неопределенностью и неоднозначностью социальных ситуаций в жизнедеятельности человека, альтернативных возможностей для познания и общения с окружающим миром, реализацией интеллектуального, духовного и личностного потенциала каждым человеком. Поэтому важен как уровень интеллектуального развития всего общества, так и духовно-нравственное развитие ценностно-смысловой сферы человека, его умений общаться, налаживать коммуникативное взаимодействие разными средствами. Именно человек, его коммуникации в мире, а не только знания или его умения, становятся главным стратегическим ресурсом каждого государства, важным фактором развития всех сторон жизни общества, что значительно повышает статус высшего образования, предъявляя новые требования к его уровню и качеству. Изучение иностранного языка в профессиональных целях в этих условиях одна из важнейших сторон подготовки будущих
специалистов.

Содержание.

Введение.
1 Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному иностранному языку в высшей школе.
2 Методические основы преподавания профессионально-ориентированного иностранного языка.
3 Профессионально-ориентированный иностранный язык.
3.1 Модуль Деловая коммуникация (английский язык).
3.2 Модуль Введение в предметную область социальной работы на английском профессионально-ориентированном языке.
3.3 Модуль: Введение в предметную область психологии и педагогики на английском профессионально-ориентированном языке.
4 Практикум по немецкому языку.
4.1 Модуль: Деловая коммуникация (немецкий язык).
4.2 Модуль: Введение в предметную область социальной работы на немецком профессионально-ориентированном языке.
4.3 Модуль: Введение в предметную область психологии и педагогики на немецком профессионально-ориентированном языке.
Литература.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу

Источник

Силлабус по основному обязательному модулю 13 5В01900 «Иностранный язык: два иностранных языка» включает дисциплину Профессионально-ориентированный иностранный язык

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. аль-Фараби

Факультет филологии и мировых языков

Кафедра общего языкознания и европейских языков

на заседании Ученого совета факультета

филологии и мировых языков

Протокол №____от « ____»________ 2016 г.

декана факультета ___________

По основному обязательному модулю 13

5В01900 «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК: ДВА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКА»

включает дисциплину

Профессионально-ориентированный иностранный язык

1 курс, к/о, р/о, семестр 2 (весенний), 3 кредита

Преподаватель (практические, семинарские, лабораторные занятия):

Тел.: (3272) 3773330 (аб.1270), e-mail : *****@***ru, 305 кабинет.

Цель и задачи дисциплины

Изучение иностранных языков в вузе является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля, которые в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта должны достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего им продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде, является одной из важнейших составляющих профессиональной подготовки будущего ученого. Способность к эффективному устному и письменному общению в рамках профессиональной деятельности в иноязычной среде, умение работать с научной литературой и интернет-источниками на иностранных языках, способность составлять самостоятельные высказывания (как устные, так и письменные) с опорой на знание структуры основных научных жанров на иностранном языке позволит молодому исследователю получить доступ к оригинальным научным источникам и стать полноправным участником международного научного сообщества

Развитие и совершенствование уровня сформированности лингвистической компетенции.

Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности.

Дальнейшее формирование социокультурной компетенции на основе аутентичного содержания посредством диалога культур.

Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе работы с текстами оригинальной научно-технической литературы с употреблением структур профессионально ориентированной лексики, включающей анализ и обсуждение научно-технической проблемы по направлению специальности, личностно и профессионально ориентированное обучение чтению и пониманию оригинальной научной литературы.

Создание благоприятных условий для развития и совершенствования личности магистранта, формирование и развитие нравственности, духовности, социальной ответственности как факторов профессионализма, в том числе и в процессе освоения дисциплин научно-технического блока.

Компетенции (результаты обучения):

Магистр в результате освоения дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» должен:

— знать орфографические, орфоэпические, лексические, грамматические и стилистические нормы изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

— уметь понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

— уметь читать, понимать и использовать в своей научной работе оригинальную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. Магистрант должен овладеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое и просмотровое).

— владеть умениями письма в пределах изученного языкового материала, в частности уметь составить план (конспект) прочитанного, изложить содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования.

— владеть подготовленной, а также неподготовленной монологической речью, уметь делать резюме, сообщения, доклад на иностранном языке; диалогической речью в ситуациях научного, профессионального и бытового общения в пределах изученного языкового материала и в соответствии с избранной специальностью.

Пререквизиты: чтобы освоить курс необходимы глубокие знания английского языка по программе.

Постреквизиты: позволяет осуществлять общение посредством иностранного языка, правильно использовать систему языковых и речевых норм и выбирать коммуникативное поведение в соответствии с целевыми социокультурными и профессиональными ситуациями общения.

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Практическое занятие 1.

Familles traditionnelles et famille hors norme

Le statut de la femme et son йmancipation reconquise а la fin du XX siйcle

Comparer l’йvolution de la famille en France et dans son pays.

Практическое занятие 2.

Loisirs et evasion

Les nouveaux loisirs des franзais. Les activitйs de loisirs les plus dйveloppйs.

Une fкte traditionnelle.

Rйdiger un dйpliant touristique sur un endroit insolite de sa region.

Rendre compte des activitйs de loisir en France et comparer avec celles de son pays.

Практическое занятие 3.

Les nouveaux agriculteurs: Temoignage de trois jeunes gens qui ont choisi de vivre а la campagne.

La dйmographie franзaise: l’amenagement du territoire et les nouveaux centres-villes.

Rйaliser une page sur les transformations d’une ville ou d’un quartier.

Comparer des modes de vie et des espaces urbains en France et dans son pays.

Практическое занятие 4.

Rira bien qui rira le dernier

Les tendances de l’humour en France

Les caprices de la mode

Raconter une histoire drфle

Rйagir sur la mode des crйateurs

Exprimer son opinion sur les modes et comparer avec son pays.

Практическое занятие 5.

Les innovations de demain

Les dйcouvertes d’aujourd’hui par rapport а celles qu’on avait pu imaginer

Les transformations des modes de transport

Autour de l’informatique et d’ internet

Les innovations technologiques du passй

Parler des inconvйnients et des avantages de la science

Практическое занятие 6.

Imaginer une ville dans l’avenir

1 Рубежный контроль

Практическое занятие 8.

Culture et patrimoine

Les journey de patrimoine

Les Franзais et les activitйs culturelles

La culture et les cultures

Prйsenter un objet culturel connu

Comprendre un critique de film а la radio

Comparer les lieux favoris de culture en france et dans son pays

Практическое занятие 9.

Les medias en questions

Les moyens de s’informer

L’influence de la television dans la vie sociale

Multimedia et internet

Une histoire de la presse franзaise

Les articles de journaux et leur fonction

Comparer les medias en France et ceux de son pays

Практическое занятие 10.

L’йducation pourquoi faire?

Systйme scolaire franзais

Enquкte sur le BAC

Le bac: son histoire et son impact sur les franзais

S’informer sur le systйme йducatif franзais

L’йducation en France et dans son pays

Практическое занятие 11.

Les categories socio-professionnelles

Le parcours d’embauche

Les revolutions du travail et les avancйes sociales

Ecrire une lettre de motivation

Se preparer pour une embauche

Практическое занятие 12.

Comment кtre citoyen?

Manifestations de protestation

Une association humanitaire

Les associations franзaises

Les organisations non-gouvernementales

L’histoire d’ine association humanitaire “Emmaus”

Prйsenter des differents moyens de manifester sa citoyennйtй

Практическое занятие 13.

La France du mйtissage

Les enfants des courants d’air

Les immigrйs en France

Une organization de lutte contre le racisme

Histoire de l’immigration en France

Comprendre la reaction d’un йtrangиre contre le marriage mixte

Les influences йtrangиres dans diffйrents domains de la vie quotidienne, culturelle

Практическое занятие 6.

Prйparation d’un itinйraire en France, les regions franзaises

Les mots du voyage

L’invitation au voyage

Prйparer une lettre de rйponse а la demande d’un guide franзais

Dйcrire les interest d’une region de France et de son pays

1 Рубежный контроль

2 Рубежный контроль

2. Elodie Heu, Jacques Mabilat Edito Mйthode de franзais. Didier 2015

Alter ego Michel Gouilloux, Cйcile Herry, Sylvie Pons Hachette Livre 2005 Le franзais de la communication professionnelle J. L.Penfornis, M. Danilo. CLE International. 2000 Le CV, la letter de motivation et l’entretien. Recherche d’emploi, guide complet. Charles-henri Dumon, jean-Paul Vermиs. Groupes Eyrolles, 2006.

Parler des familles traditionnelles et famille hors parer l’йvolution de la famille en France et dans son pays. Parler d’une fкte traditionnelle. Rйaliser une page sur la transformation d’une ville ou d’un quartier Parler de la dйmographie franзaise Les tendances de l’humour en France Parler du futur et rendre compte du progrиs technique dans l’histoire Loisirs culturels la frйquentation des lieux de culture Les journйes du Patrimoine Les Franзais et les activitйs culturelles Prйsenter un objet culturel connu Le traitement de l’information Les moyens de s’informer Une histoire de la presse franзaise Le systиme йducatif franзais. Quel est le sens de l’йcole? Une йcole idйal. Le travail est-il une composante de bonheur? Les associations non-gouvernementales Les immigrйs en France. Histoire de l’immigration en France. La lutte contre le racisme Les mots du voyage.

АКАДЕМИЧЕСКАЯ Политика курса

Все виды работ необходимо выполнять и защищать в указанные сроки. Студенты, не сдавшие очередное задание или получившие за его выполнение менее 50% баллов, имеют возможность отработать указанное задание по дополнительному графику. Студенты, пропустившие лабораторные занятия по уважительной причине, отрабатывают их в дополнительное время в присутствии лаборанта, после допуска преподавателя. Студенты, не выполнившие все виды работ, к экзамену не допускаются. Кроме того, при оценке учитывается активность и посещаемость студентов во время занятий.

будьте толерантны, уважайте чужое мнение. Возражения формулируйте в корректной форме. Плагиат и другие формы нечестной работы недопустимы. Недопустимы подсказывание и списывание во время сдачи СРС, промежуточного контроля и финального экзамена, копирование решенных задач другими лицами, сдача экзамена за другого студента. Студент, уличенный в фальсификации любой информации курса, несанкционированном доступе в Интранет, пользовании шпаргалками, получит итоговую оценку «F».

За консультациями по выполнению самостоятельных работ (СРС), их сдачей и защитой, а также за дополнительной информацией по пройденному материалу и всеми другими возникающими вопросами по читаемому курсу обращайтесь к преподавателю в период его офис-часов.

Порядок организации рубежного контроля в формате Midterm Exam

Оценка за каждое задание текущего контроля (решение задачи, подготовка презентации, эссе, выполнение лабораторной работы и т. д.) выставляется по накопительной системе и в сумме составляет 100 баллов за один рубежный контроль. Оценка РК1 и РК2, определяемая как сумма оценок всех видов заданий текущего контроля, выставляется в ведомости рубежного контроля, соответственно, на 7-ой и 15-ой неделях. Midterm Exam проводится на 7-8-ой неделе. Оценка за Midterm Exam заносится на 8-ой неделе в отдельную экзаменационную ведомость по 100-балльной шкале и учитывается в итоговой оценке по дисциплине следующим образом:

Силлабус профессионально ориентированный иностранный язык

Здесь РК1, РК2 – оценки рубежного контроля (сумма оценок текущего контроля), МТ – оценка за Midterm Exam; ИК – оценка итогового контроля (экзамен во время сессии). Итоговая оценка по дисциплине рассчитывается и округляется в системе «Универ» автоматически.

Источник

Видео

Профессионально-ориентированный иностранный язык. Лекция-01

Профессионально-ориентированный иностранный язык. Лекция-01

Профессионально-ориентированный иностранный язык для машиностроителей

Профессионально-ориентированный иностранный язык для машиностроителей

Рыхликова И.В. РАПус12. Практическое занятие. Профессионально-ориентированный иностранный язык

Рыхликова И.В. РАПус12. Практическое занятие.  Профессионально-ориентированный иностранный язык

Проектирование рабочей программы по учебному предмету иностранный язык 10.06.2022

Проектирование рабочей программы по учебному предмету иностранный язык 10.06.2022

Урок иностранного языка и проблемы его организации

Урок иностранного языка и проблемы его организации

Секция 3. Профессиональная компетенция современного преподавателя иностранного языка

Секция 3. Профессиональная компетенция современного преподавателя иностранного языка

Второй иностранный язык на уровне ООО: быть или не быть?

Второй иностранный язык на уровне ООО: быть или не быть?

Методика обучения иностранному языку как наука

Методика обучения иностранному языку как наука

Подготовка в магистратуру 2021. Разбор тестов. Вопросы1-3. Шансов на грант: 100{f2139d323f97f02c45506f92c8eec1e226fe08414b2d091a4a55618c44a0303c}

Подготовка в магистратуру 2021. Разбор тестов. Вопросы1-3. Шансов на грант: 100{f2139d323f97f02c45506f92c8eec1e226fe08414b2d091a4a55618c44a0303c}

Семинар по вопросам проведения апробации Примерной рабочей программы "Иностранный (английский) язык"

Семинар по вопросам проведения апробации Примерной рабочей программы "Иностранный (английский) язык"
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.