Склонение местоимений в сербском языке

Склонение местоимений в сербском языке

Так как сербский язык входит в группу славянских языков, то сербская грамматика довольно схожа с русской.

Сербская азбука
КириллицаЛатиницаПроизношениеТранскрипция
АаАаасад
БбBbббанк
ВвVvввопрос
ГгGgггараж
ДдDdддом
ЂђĐđджьмягкий звук,произносится как в буквосочетании «джя»
ЕеEeээто
ЖжŽžжжарко
ЗзZzззонт
ИиIiиимя
ЈјJjййогурт
КкKkккак
ЛлLlлложка
ЉљLjljльсоль
МмMmммай
НнNnннож
ЊњNjnjньиюнь
ОоOoодом
ПпPpппара
РрRrррука
СсSsссом
ТтTtттам
ЋћĆćчьчей
УуUuуухо
ФфFfффакт
ХхHhххолм
ЦцCcццарь
ЧчČčчболее жёсткий чем в русском языке, произносится как «чэ»
Џџджджаз
ШшŠšшшар

Правила произношения в сербском языке

В сербском языке используются равноправно кириллица и латиница, причём правила правописания и произношения одинаковы для обоих шрифтов.

Произношение сербского языка основывается на фонетическом принципе: «Пиши так, как говоришь, и читай так, как написано».

Гласные

Все гласные в сербском языке надо произносить как соответствующие русские гласные под ударением, независимо от того, находятся ли они под ударением или нет. Это обозначает, что в сербском языке нет редукции безударных гласных. Разница между сербскими и русскими гласными состоит еще в том, что в звук «р» в некоторых случаях является гласным звуком и может быть под ударением. Ударение чаще всего находится на первом или втором слоге, и никогда не находится на последнем (за исключением некоторых слов иностранного происхождения). В транскрипции примеров слог под ударением выделен жирным шрифтом. В сербском языке существуют четыре различных типа ударения, которые здесь рассматриваться не будут.

Согласные

Согласно фонетическому принципу согласные произносятся так, как приведено в таблице сербской азбуки и всегда одинаково, в независимости от того перед какими гласным они находятся. Большинство из них произносятся одинаково или очень похоже на произношение соответствующих русских согласных, за исключением букв џ, ђ, ч, ћ, которые в русском языку не существуют. Џ произносится примерно как русское дж в слове джаз, а Ђ как джь. Ч произносится тверже русского ч, а Ћ мягче русского ч.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Примеры склонений существительных

Единственное число

ПадежМужской родЖенский родСредний род
Иученикученицаморе
Рученикаученицемора
Дученикуученицимору
Вученикаученицуморе
Зученичеученицеморе
Тученикомученицомморем
Пученикуученицимору

Множественное число

ПадежМужской родЖенский родСредний род
Иученициученицемора
Рученикаученицамора
Дученицимаученицамаморима
Вученикеученицемора
Зученициученицемора
Тученицимаученицамаморима
Пученицимаученицамаморима

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Прилагательные, как и существительные, могут быть мужского, женского и среднего рода, при чём их род, число и падеж зависит от рода, числа и падежа существительных, которые прилагательные описывают. Здесь приведен пример склонения прилагательного леп (красивый).

Примеры склонений прилагательных

Единственное число

ПадежМужской родЖенский родСредний род
Илеплепалепо
Рлепоглепелепог
Длепомлепојлепом
Влеп (лепог)лепулепо
Злепилепалепо
Тлепимлепомлепим
Плепомлепојлепом

Множественное число

ПадежМужской родЖенский родСредний род
Илепилепелепи
Рлепихлепихлепих
Длепимлепимлепим
Влепелепелепе
Злепилепелепе
Тлепимлепимлепим
Плепимлепимлепим

МЕСТОИМЕНИЕ

Формы именительного падежа наиболее употребительных местоимений приведены в вводной части. Мы здесь приведем только склонение личных местоимений, так как притяжательные местоимения склоняются как прилагательные.

Склонение личных местоимений

Единственное число

Падеж1-ое лицо2-ое лицо3-е лицо
Ијатион, она, оно
Рмене/метебе/тењега/га, ње/је, њега/га
Дмени/митеби/тињему/му, њој/јој, њега/га
Вмене/метебе/тењега/га, њу/ју, њега/га
Зти
Т(са) мномтобомњим, њој, њим
П(о) менитебињему, њој, њему

Множественное число

Падеж1-ое лицо2-ое лицо3-е лицо
Имивиони, оне, она
Рнасвасњих/их
Днама/намвама/вамњима/им
Внасвасњих/их
Зви
Тнамавамањима
П(о) нама(о) вама(о) њима

ГЛАГОЛЫ

Обозначение лица местоимением в сербском языке не является необходимым, так как в окончаниях содержатся указания на лицо.

Неопределенная форма глаголов в сербском языке оканчивается на -ти или -ћи.

В сербском языке больше временных форм, чем в русском, но будет достаточно привести три основные формы настоящего, прошедшего и будущего времени, при чем:

образуется с помощью окончаний, а прошедшее и будущее время с помощью вспомогательных глаголов.

образуется с помощью формы настоящего времени вспомогательного глагола бити (быть) и действительного причастия необходимого нам глагола. Действительное причастие образуется из основы глагола и окончаний:

в единственном числе
-о (мужской род),
-ла (женский род),
-ло (средний род);

во множественном числе
-ли (мужской род),
-ле (женский род),
-ла (средний род).

образуется из краткой (безударной) формы настоящего времени вспомогательного глагола хтети (хотеть) и неопределенной формы необходимого нам глагола. Окончания, т.е. вспомогательные глаголы и окончания действительного причастия в примерах спряженияй выделены жирным шрифтом.

ПРИМЕРЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ

Источник

Склонение местоимений в сербском языке

Единственное число ( в скобках дана краткая форма)

Множественное число ( в скобках дана краткая форма)

— в сочетании с предлогами: Од тебе то нисам могла очекивати. Ово цвеће смо донели за њу ;

— в начале предложения или после союзов, не имеющих ударения: Њој вожња никада не прија. Тражимо те цело вече, а тебе нигде нема ;

— в случаях особого подчеркивания, выделения местоимения (если на него падает логическое ударение в предложении): Нису вама то поверили него њему.

Предлагаю закрепить знания упражнениями:

А теперь как всегда.

Jeсте ли чули да …

. најмлађи папа имао је 11 година.

. закон је у 16. веку у Енглеској дозвољавао мужевима да туку своје жене, али само пре 22 часа.

. назив „канкан” изведен је од француске речи која значи скандал, а плес је постао омиљен 1830. године. Девојке су у току игре подизале сукње и показивале ноге, чарапе и доњи веш. Овај изазовни плес је за тили час освојио Париз.

. чувари појединих византијских владара били су Викинзи.

. филмска цензура, која је у Америци постојала између 1934. и 1968. године, пољубац који траје дуже од 30 секунди означавала је као непристојан.

Мне важно знать ваше мнение. Пишите.

Вицеви:

Продолжаем перевод анекдотов с русского на сербский. Попробуйте перевести анекдот на сербский не подсматривая, а потом проверьте себя.

Спрашивает мать у только-что вышедшей замуж блондинки:
— Моешь ли, дочка, посуду?
— Што толку, что ее моем, когда ее мой муж опять вымазывает.

Pita majka tek udatu plavušu:
— Je li, kćeri, pereš li sudove?
— Šta mi vredi što ih perem, kad ih moj muž opet isprlja.
чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху

— Upozorenje! Vaš kompjuter je zaražen Crnogorskim virusom!
Ali ne brinite, on tu samo leži i ništa ne radi.

Doktor govori zabrinutom pacijentu:
«S tim vašim srcem živećete vi i 70 godina!»
— «Ali, doktore, pa ja i imam 70 godina!»
— «Eto vidite!»

Какая жена всегда знает где находится ее муж?
— Вдова.

Koja žena uvek zna gde joj se nalazi muž?
— Udovica.
чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху

— Obraća se Mujo Fati izvaljen na trosjedu:
«Fato, teško mi te gledat kako samo radiš i mučiš se, molim te zatvori vrata od kuhinje.»

— Kako Japanac drži dijetu?
— Jede jednim štapićem!

Говорит жена мужу: «Я иду на пять минут к соседке, а ты помешивай готовящийся обед каждые пол часа.

Источник

Согласные Ш, Ж, Ц, Ч, Ћ. Предложный падеж единственного числа существительных. Указательные и притяжательные местоимения. Отрицательная форма глагола Бити.

Склонение местоимений в сербском языке 1. Согласные [ ж ], [ ш ], [ ц ] звучат более мягко, чем соответствующие русские согласные.

Склонение местоимений в сербском языке 3. Глухой согласный [ ћ ] — мягкий. Он звучит мягче русского [ ч ], как русский мягкий согласный [ т ] и [ ш ], произнесенные слитно. Кончик языка следует зафиксировать за нижними зубами.

Склонение местоимений в сербском языке 4. ЛОКАТИВ (ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ) ЕДИНСТВЕННОГО ЧИСЛА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ.

В сербском языке семь падежей:

Русский эквивалент
названия

номинатив
генитив
датив
акузатив
вокатив
инструментал
локатив
ко? шта?
кога? чега?
коме? чему?
кога? шта?
ким? чим?
(о) коме? чему?
именительный падеж
родительный падеж
дательный падеж
винительный падеж
звательный падеж
творительный падеж
предложный падеж

Где живите? — Живим у Београду. «Где вы живете? — Я живу в Белграде».

О чему мислите? — Мислим о Београду. «О чем вы думаете? — Я думаю о Белграде».

О коме мислите? — Мислим о сину. «О ком вы думаете? — Я думаю о сыне».

Београд — у БеоградУ

Запомните:

рука «рука» — у руци, нога «нога» — на нози, апотека «аптека» — у апотеци, река «река» —
на реци, лука «порт» — у луци, свеска «тетрадь» — у свесци, Америка — у Америци

Склонение местоимений в сербском языке 5. Прочитайте и переведите предложения.

комната; номер в гостинице

Где си? — У соби сам. Где је вечера? Вечера је на столу, а доручак је у фрижидеру. Где је кључ? — Кључ је у ташни. А где је ташна? — Ташна је на столици. Где је професор? — Професор је на универзитету., А студента? — У учионици су. Нови текст је у књизи, а нове речи су у речнику. Где је лекар? — Лекар је у болници. Где су туриста? — Ту су, у хотелу. А туристкиње су тамо, на плажи. Где је лука? — На мору је. У луци је бели брод. Где су мушкарци? — Мушкарци су на ручку у кафани. И вино је на столу у кафани. У чему је истина? У вину је истина. О чему мислиш? — Мислим о истини.

Ответьте на вопросы:

Где су нови текстови?

Запомните:

— Молим(те, вас)! «Пожалуйста!» (просьба).
— Изволите! Изволи! «Пожалуйста!» (предложение). — Хвала! — Молим! «Спасибо! — Пожалуйста!»
— Извините! Извини! — Молим! «Извини(те)! — Пожалуйста!»
— Молим? «Что-что? (Что вы сказали?)»

Склонение местоимений в сербском языке 6. Прочитайте и переведите диалог.
Разыграйте диалог, заменяя выделенное слово словами в скобках.

Примечание;В сербском языке существуют полные формы личных местоимений, имеющие самостоятельное ударение, и краткие безударные формы (энклитики), например: мене — ме «меня», тебе — те «тебя», мени — ми «мне», теби — ти «тебе».

— Изволи, ово je твоја чаша.

— У чаши је вино.

— Шта је на програму?

— На програму је музика.

— Лепа је. И ти си лепа.

— Молим. То је истина! (пиво, сок, кока-кола, вода)

Склонение местоимений в сербском языке 7. Поставьте существительное в форме локатива.

а) Ташна је на (столица) — Ташна је на столицы. Драгана је у (соба). Оловка је у (торба).
Торба је на (столица). Девојке су на (плажа). Мој муж је у (кафана).

б) Музика је на (програм) — Музика је на програму. Књига је на (сто). На (прозор) су завесе.
Наша соба је у лепом (хотел). Ми смо у (град). На (зид) су слике.

в) На (село) је лепо. — На селу је лепо. На (море) је топло. Звезде су на (небо).
У (позориште) је интересант-на представа. У (вино) је истина.

Склонение местоимений в сербском языке 8. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. В зависимости от степени отдаленности указываемого предмета в сербском языке используются местоимения овај «этот»; тај «этот, тот»; онај «(вон) тот».

Указывает на ближайший

Указывает на отдаленный

Указывает на самый

Склонение местоимений в сербском языке 9. Поставьте словосочетания во множественном числе, например: Овај дан — ови дани.

Она студенткиња, тај студент, овај пријатељ, ово по-зориште, та Рускиња, онај сто, оно село, то јутро, тај зид, то лето, оно место, та улица, тај хотел, ова соба, то дете, онај човек.

Склонение местоимений в сербском языке 10. Дополните предложения прилагательным леп. Полученные предложения преобразуйте во множественное число, например: Овај дан је леп. — Ови дани су лепи.

Овај хотел је. Ова торба је. То село је. Тај пут је. Она соба је. Та зграда је. Ово језеро је. Она слика је. Овај градје. Ово позориште је. Тај хотел је. Она плажа је.

Склонение местоимений в сербском языке 11. ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ЕДИНСТВЕННОГО И МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ.

В отличие от русского языка сербские местоимения његов «его», њен «её» и њихов «их» изменяются по родам, числам и падежам.

Склонение местоимений в сербском языке 12. Составьте предложения по модели: Он је турист (кофер) — То је његов кофер.

а) Он је студент (књига). Он је возач (аутомобил). Он је професор (сто). Он је сељак (село). Он је лекар (болница).

б) Она је студенткиња (књига). Она је мајка (дете). Она је жена (муж). Она је сестра (брат).

в) Они су студенти (универзитет). Оне су студент-киње (књиге). Они су радници (фабрика). Они су туристи (торбе).

Склонение местоимений в сербском языке 13. Ответьте на вопрос по модели: Ово је мој кофер. — А торба? — И торба је моја.

Ово су наши кофери. — А торбе? То је мој кључ. — А оловка? Ово је твој сто. — А књига? Оно је његова соба. — А стан? То је њен аутомобил. — А гаража? Ово су ваши столови. — А столице? То је њихов хотел. — А плажа?

Склонение местоимений в сербском языке 14. Ответьте на вопросы по модели: Чији је ово капут? (ја) — Ово је мој капут.

Чија је ово књига? (ја) Чији је то сто? (ми) Чије су то оловке? (ти) Чији је то брат? (он) Чија је то сестра? (он) Чији је то отац? (она) Чија је то мајка (она) Чија је оно кућа? (они) Чија су ово места? (оне) Чији су оно аутомобили? (они) Чија је ово свеска? (она) Чији је то стан? (он) Чија је оно учионица (они)

Склонение местоимений в сербском языке 15. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА-СВЯЗКИ БИТИ. Как правило, сербские глаголы употребляются с отрицательной частицей не, однако глагол-связка бити имеет отрицательные формы с ни-, которые пишутся слитно:

Зл. он (она, оно) није

Так же как положительный ответ да можно заменить формами глагола-связки бити (јесам), вместо отрицательного слова не «нет» можно употреблять формы нисам, ниси и т. д., например:

Јесам ли лепа? — Јеси. «Я красивая? — Да, (ты) красивая».
Јесам ли глуп? — Ниси. «Я глупый? — Нет, (ты) не глупый».
Јесте ли професор? — Јесам. Професор сам. «Вы преподаватель? — Да. Я преподаватель».
Јеси ли студент? — Нисам. Професор сам. «Ты студент? — Нет. Я преподаватель».

Је ли то хотел? — Jecт. То je хотел. «Это гостиница? — Да. Это гостиница».
Je ли то ресторан? — Није. То је хотел. «Это ресторан? — Нет. Это гостиница».
Јесмо ли у нашем хотелу? — Јесте. То је ваш хотел. «Мы в нашей гостинице? — Да. Это ваша гостиница».
Јесмо ли у нашем хотелу? — Нисте. То је други хотел. «Мы в нашей гостинице? — Нет. Это другая гостиница».

Јесте ли Руси? — Јесмо. Руси смо. «Вы русские? — Да. Мы русские».
Јесте ли Немци? — Нисмо. Руси смо. «Вы немцы? — Нет. Мы русские».
Јесу ли мушкарци ту? — Јесу. Сви су ту. «Мужчины здесь? —Да. Они все здесь».
А жене? — Нису. Жене су у продавници. «А женщины? — Нет. Женщины в магазине».

Склонение местоимений в сербском языке 16. Прочитайте и переведите диалоги.
Разыграйте их, заменяя выделенные слова словами в скобках.

а) — Је ли Петар у соби?
— Не. Петар није у соби.
— Да ли је Александар овде?
Није. И он није у соби.
(Јован — Небојша, Милан — Драган)

б) — Јеси ли болесна?
-Нисам. Нисам болесна, здрава сам. Али, мој муж је болестан.
(отац, ујак, брат, син)

в) — Да ли сте Рус?
— Нисам. Немац сам. Александар је Рус.
(Србин, Енглез, Американац)

г) — Јесте ли сви на часу?
— Нисмо. Нисмо сви на часу. Јелена није ту.
(Драгана, Милица, Зорица)

Склонение местоимений в сербском языке 17. Ответьте на вопросы по модели: Ја и Драган смо у ресторану. А Милица? — Милица није у ресторану.

Петар и Јелена су у соби. А Милош? Марија је студенткиња. А ви? Игор и Александар су туристи. А ми? Торба је на столици. А ташна? Професор је овде. А студенти? Под је зелен. А зид? Наша плажа је велика. А ваша? Оловка је на столу. А књига? Милош је у ресторану. А Зора?

Запомните:

— Ово је мој колега (моја колегиница, Петар, Марија)
— Драго ми је. (Мило ми је.) «Очень приятно». Добро вече! «Добрый вечер!»
Лаку ноћ! «Спокойной ночи!»

Склонение местоимений в сербском языке 19. Прочитайте и переведите диалог.
Разыграйте его, заменяя выделенные слова словами в скобках.

— Добро вече. Ово је Татјана. Ово су Гордана и Драгица. Оне су моје пријатељице.
— Драго ми је.
— Мило ми је.
— Да ли сте Рускиња?
— Јесам. Моје име је Татјана, по имену оца ја сам Ивановна, а презиме је Петрова.

(Мери Смит — Енглескиња; Мари Шарон — Францускиња; Ерика Штајн — Немица; Кет Бити — Американка; Николај Иванович Петров — Рус)

Склонение местоимений в сербском языке 20. Прочитайте и переведите описание любимой девушки.

Источник

📽️ Видео 💡

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.