Сколько языков знал бальмонт + видео обзор

Константин Бальмонт: биография, творчество и интересные факты

Сколько языков знал бальмонт

В этой статье вы познакомитесь с биографией Константина Дмитриевича Бальмонта, знаменитого русского прозаика, переводчика и поэта Серебряного века. Из-под его пера вышли 35 сборников стихотворений и более 20 книг с прозой.

Краткая биография Бальмонта

Бальмонт К. Д. родился 3 (15) июня 1867 года в небольшой деревне Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии в многодетной семье третьим из семи братьев. Родители писателя не были богатыми, но принадлежали к дворянскому сословию. Его отец, Дмитрий Константинович (1835-1907), служивший в Шуйском уездном суде и земстве, оказал некоторое влияние на нравственные устои поэта.

Сколько языков знал бальмонт

Особого внимания заслуживает мама, Вероника Николаевна, которая воспитывалась в семье генерала, где особо чтили литературу. Она сама часто устраивала спектакли, организовывала литературные вечера, печаталась в местном издательстве и стремилась привить Константину, своему сыну, любовь к словесности, культуре и музыке. По словам поэта, мать сильно повлияла на его мировоззрение и во многом предопределила дальнейшую судьбу.

Сколько языков знал бальмонт

Детство

В биографии Бальмонта особо следует отметить его детские годы. Немаловажно обратить внимание на то, что читать будущий известный поэт научился самостоятельно в пять лет, тайком наблюдая за старшим братом, когда его знакомила с грамотой мама. Когда ему было семь лет, вся семья переехала в Шую, чтобы старшие мальчики смогли посещать школу.

Официальное образование маленького Кости началось в 1876 году, когда он поступил в подготовительный класс Шуйской гимназии. В самом начале обучения он демонстрировал неплохие успехи, но учеба очень быстро наскучила. Его по-настоящему завлекала и интересовала только литература, причем он читал книги на немецком и французском в оригинале. Именно в это время, в возрасте 10 лет, он написал свои первые стихотворения, однако не получил от родителей одобрения таких начинаний и забросил дело на целых шесть лет.

Сколько языков знал бальмонт

В 1884 году Бальмонт был исключен из Шуйской гимназии за принадлежность к нелегальному антиправительственному кружку, поддерживающему народовольцев. В нем группа учителей, студентов и гимназистов занималась распространением агитационных листовок. Ему удалось перевестись в гимназию во Владимире, которую он впоследствии успешно окончил в 1886 году.

Юность

Упомянем в биографии Бальмонта К. Д. период юношества, который также ознаменовался довольно бурной революционной деятельностью. Поэт поступил в Московский университет, но был отчислен уже через год за участие в студенческих волнениях, связанных с введением нового устава, который учащиеся посчитали реакционным. Важно отметить, что писателя не просто исключили, но и сослали в Шую.

Сколько языков знал бальмонт

Взрослая жизнь

Переход Бальмонта во взрослую жизнь ознаменовался тем, что он познакомился с Юргисом Балтрушайтисом, литовским дипломатом, переводчиком и поэтом, и С. А. Поляковым, московским коммерсантом и математиком. Оба были символистами, что в дальнейшем немало повлияло на поэзию и прозу Константина Дмитриевича.

Следующими важными событиями в биографии Бальмонта стали женитьба на Екатерине Алексеевне Андреевой и временный переезд в Западную Европу. Несколько лет, проведенные за границей, позволили ему еще больше расширить свои познания в истории, религии и философии, а также усовершенствовать знание иностранных языков. За это время он побывал во Франции, Голландии, Испании, Италии. В 1897 году писателя пригласили в Оксфордский университет для чтения лекций по русской поэзии, там он познакомился с антропологом Э. Тайлером и историком религий Т. Рисом-Дэвисом

Сколько языков знал бальмонт

Революции и эмиграция

Константин Дмитриевич продолжил достаточно активные революционные действия, в мае 1901 года он стал участником студенческой демонстрации в Москве. В этом же месяце прочитал в зале Государственной думы стихотворение “Маленький султан”, содержащее скрытую критику режима в стране и Николая Второго, его организатора. Поэт положительно принял Февральскую революцию, но выступил против Октябрьской. Он не смог принять диктатуру пролетариата, так как выступал за абсолютную свободу.

В 1920 году Бальмонт навсегда эмигрировал во Францию. Последующие годы жизни прошли тяжело как для него самого, так и для его семьи. Возникли серьезные проблемы с деньгами, так как литературные гонорары были очень маленькими, а финансовая поддержка от фондов помощи русским писателям становилась все меньше и меньше. Положение усугубилось, когда в 1932 году у Константина Дмитриевича диагностировали серьезное психическое заболевание. Его состояние становилось все хуже, через пять лет он уже не мог писать стихотворения. Умер поэт 23 декабря 1942 года от воспаления легких

Сколько языков знал бальмонт

Творчество

Ознакомившись с краткой биографией Константина Бальмонта, можно перейти непосредственно к его литературному творчеству. Писатель не отдавал предпочтения какому-то одному жанру: он был автором и мемуаров, и филологических трактатов, и критических эссе. Немаловажно отметить то, что он достиг больших успехов в переводческой деятельности.

Константин Дмитриевич также считается одним из зачинателей символизма — нового течения в литературе. У него была своя точка зрения на саму сущность этого направления, отличная от позиции как “старших”, так и “младших” символистов. Он понимал символизм как поэзию, не только имеющую конкретный смысл, но и скрытое содержание, которое выражается при помощи тончайших намеков.

Литературный дебют

Как поэт Бальмонт дебютировал в 1885 году, во время своей учебы во Владимирской гимназии, в журнале “Живописное обозрение”. Это событие никем не было замечено, после чего он временно оставил попытки издать свои стихотворения. В период с 1887 по 1889 год Константин Дмитриевич активно занимается переводами с немецкого и французского языков.

Сколько языков знал бальмонт

В 1890 году поэт на свои деньги издал первый “Сборник стихотворений”, однако он тоже не имел успеха, книга не была принята читателями, ее посчитали очень слабой. Бальмонт впоследствии смог выкупить и уничтожить почти весь ее тираж. В это время в жизни писатели происходит ряд других важных событий: он серьезно ссорится с родителями из-за своей женитьбы, остается без средств к существованию и сталкивается с острым нервным расстройством. Все это привело к неудачной попытке суицида, после чего он целый год был прикован к постели.

Настоящее признание

Сколько языков знал бальмонт

Настоящее признание и всероссийскую известность поэт получил в 1900 году, благодаря сборнику “Горящие здания”, в котором стихотворения отличались в основном жизнерадостностью и весельем, что показало лирика с абсолютно другой стороны. В это время Бальмонт становится одним из лидеров символизма, следующая книга “Будем как Солнце” только укрепила его позиции.

Закат славы

После успешных сборников “Стихотворения” 1906 года и “Песни мстителя” 1907 года, которые стали реакций поэта на первую революцию, его популярность начинает снижаться. Следующая книга “Жар-птица. Свирель Славянина” уже не была столь же успешной, как предыдущие. Затем вышли сборники “Птицы в воздухе” (1908), “Зеленый вертоград” (1909), они встретили резкую критику А. Блока. Его последними относительно успешными книгами стали “Ясень” (1916) и “Сонеты солнца, меда и луны” (1917).

Сколько языков знал бальмонт

В эмиграции Бальмонт опубликовал “Марево” (1922), “Раздвинутые дали” (1929) и “Голубую подкову” (1935), которые не вызывали положительного отклика у большей части читателей и критиков. Последний сборник “Светослужение” вышел в 1937 году, после чего усугубившееся психическое состояние поэта уже не позволило ему продолжать писательскую деятельность.

Интересные факты

В биографии Бальмонта напоследок представим некоторые интересные факты из жизни поэта:

Вы познакомились с биографией и творчеством Бальмонта Константина Дмитриевича, одного из самых значимых поэтов Серебряного века. Жизнь его нельзя назвать стабильной: разногласия с властью, революционные наклонности определили не только темы некоторых его стихотворений, но и его успех в целом. В творчестве писателя были как взлеты, так и падения, но некоторые произведения стали знаковыми для того времени и остаются интересными для изучения и сегодня.

Источник

Русские писатели-полиглоты

З нать немецкий и французский в дореволюционной России должен был каждый просвещенный человек. Однако некоторые русские писатели вышли за пределы необходимого минимума и выучили более десяти иностранных языков. Пятерка самых известных полиглотов — в материале портала «Культура.РФ».

Михаил Ломоносов

Сколько языков знал бальмонт

Михаил Ломоносов, выходец из крестьянской семьи, научился читать и писать лишь к 14 годам. Но уже в зрелом возрасте он освоил более десятка языков. Поступив в Славяно-греко-латинскую академию Ломоносов выучил латынь, греческий и иврит, а в Петербургской Академии наук — немецкий. Во время учебы за границей он довел знание немецкого до совершенства, а также овладел основными европейскими языками — французским, итальянским и английским.

Остальные языки — польский, венгерский, финский, монгольский, ирландский, норвежский и многие другие — ученый выучил самостоятельно. Благодаря хорошему знанию иностранных языков, Ломоносов перевел на русский многие важные научные тексты. Он и сам писал объемные трактаты на латыни. Кроме того, известны поэтические переводы Ломоносова римских поэтов — Горация, Овидия, Вергилия.

Александр Грибоедов

Сколько языков знал бальмонт

Александр Грибоедов изучал языки с детства — сначала под руководством иностранных гувернеров, а затем в Университете, куда поступил в 11 лет. К этому времени он уже владел французским, немецким, английским, итальянским и греческим, а также свободно читал на латыни. В 1817 году Грибоедов поступил на службу переводчиком в Коллегию иностранных дел: чтобы вести переговоры, ему нужно было выучить персидский, арабский и турецкий.

Дипломат Николай Муравьев-Карский писал в своих записках о том, как они с Грибоедовым занимались:

В оригинале Грибоедов читал Фукидида, Гомера, Тацита, Горация, Вергилия, Гесиода и древних трагиков.

Нетрудным в изучении он считал и английский: «Выучиться языку, особливо европейскому, почти нет труда: надобно только несколько времени прилежания. Совестно читать Шекспира в переводе, если кто хочет вполне понимать его, потому что, как все великие поэты, он непереводим, и непереводим оттого, что национален. Вы непременно должны выучиться по-английски».

Лев Толстой

Сколько языков знал бальмонт

Как и Грибоедов, свои первые иностранные языки — немецкий и французский — Толстой выучил у гувернеров. Готовясь в 15 лет к поступлению в Казанский университет, он освоил татарский. Позже Лев Толстой учил языки самостоятельно. Писатель-полиглот свободно говорил на английском, турецком, знал латынь, украинский, греческий, болгарский, переводил с сербского, польского, чешского и итальянского. Языки ему давались легко — греческий он выучил буквально за три месяца. Софья Толстая вспоминала: «В настоящую минуту Л. сидит с семинаристом в гостиной и берет первый урок греческого языка. Ему вдруг пришла мысль учиться по-гречески».

После этого он уже мог читать греческих классиков («Анабазис» Ксенофонта», «Одиссею» и «Илиаду» Гомера) в оригинале. Как писала Толстая через три месяца после начала занятий: «С декабря упорно занимается греческим языком. Просиживает дни и ночи. Видно, что ничто его в мире больше не интересует и не радует, как всякое вновь выученное греческое слово и вновь понятый оборот. Читал прежде Ксенофонта, теперь Платона, то «Одиссею» и «Илиаду», которыми восхищается ужасно. Очень любит, когда слушаешь его изустный перевод и поправляешь его, сличая с Гнедичем, перевод которого он находит очень хорошим и добросовестным. Успехи его по греческому языку, как кажется во всем расспросам о знании других и даже кончивших курс в университете, оказываются почти невероятно большими».

Источник

Константин Бальмонт

Сколько языков знал бальмонт

Константин Бальмонт родился 3 (15) июня 1867 года в сельце Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии, третьим из семерых сыновей.

Известно, что дедушка поэта был морским офицером.

Мать Вера Николаевна, урождённая Лебедева, происходила из семьи полковника, в которой любили литературу и занимались ею профессионально. Она выступала в местной печати, устраивала литературные вечера, любительские спектакли. Оказала сильное влияние на мировоззрение будущего поэта, введя его в мир музыки, словесности, истории, первой научив постигать «красоту женской души».

Вера Николаевна хорошо знала иностранные языки, много читала и «не была чужда некоторого вольнодумства»: в доме принимали «неблагонадёжных» гостей. Именно от матери Бальмонт, как сам он писал, унаследовал «необузданность и страстность», весь свой «душевный строй».

Читать будущий поэт научился самостоятельно в пять лет, подсматривая за матерью, которая обучала грамоте старшего брата. Растроганный отец подарил Константину по этому случаю первую книжку, «что-то о дикарях-океанийцах». Мать познакомила сына с образцами лучшей поэзии.

Когда пришло время отдавать старших детей в школу, семья переехала в Шую. Переезд в город не означал отрыва от природы: дом Бальмонтов, окружённый обширным садом, стоял на живописном берегу реки Тезы; отец, любитель охоты, часто выезжал в Гумнищи, и Константин сопровождал его чаще других.

Из седьмого класса в 1884 году Бальмонт вынужден был уйти из-за принадлежности к нелегальному кружку, который состоял из гимназистов, заезжих студентов и учителей, а занимался тем, что печатал и распространял в Шуе прокламации исполнительного комитета партии «Народная воля». Подоплёку этого своего раннего революционного настроя поэт впоследствии объяснял так: «Я был счастлив, и мне хотелось, чтобы всем было так же хорошо. Мне казалось, что, если хорошо лишь мне и немногим, это безобразно».

Усилиями матери Бальмонт был переведён в гимназию города Владимир. Но здесь жить ему пришлось на квартире у учителя греческого языка, который ревностно исполнял обязанности «надзирателя».

В 1886 году Константин Бальмонт поступил на юридический факультет Московского университета, где сблизился с П. Ф. Николаевым, революционером-шестидесятником. Но уже в 1887 году за участие в беспорядках (связанных с введением нового университетского устава, который студенты считали реакционным), Бальмонт был исключён, арестован и посажен на трое суток в Бутырскую тюрьму, а затем без суда выслан в Шую.

В марте 1890 года произошёл инцидент, наложивший отпечаток на всю последующую жизнь Бальмонта: он попытался покончить с собой, выбросился из окна третьего этажа, получил серьёзные переломы и провёл год в постели.

Считалось, что толкнуло его на такой поступок отчаяние от семейного и финансового положения: женитьба рассорила Бальмонта с родителями и лишила финансовой поддержки, непосредственным же толчком явилась прочитанная незадолго до этого «Крейцерова соната». Год, проведённый в постели, как вспоминал сам поэт, оказался творчески весьма плодотворным и повлёк «небывалый расцвет умственного возбуждения и жизнерадостности».

Именно в этот год он осознал себя поэтом, увидел собственное предназначение. В 1923 году в биографическом рассказе «Воздушный путь» он писал: «В долгий год, когда я, лёжа в постели, уже не чаял, что я когда-нибудь встану, я научился от предутреннего чириканья воробьёв за окном и от лунных лучей, проходивших через окно в мою комнату, и от всех шагов, достигавших до моего слуха, великой сказке жизни, понял святую неприкосновенность жизни. И когда наконец я встал, душа моя стала вольной, как ветер в поле, никто уже более не был над нею властен, кроме творческой мечты, а творчество расцвело буйным цветом».

Некоторое время после болезни Бальмонт, к этому времени с женой расставшийся, жил в нужде. Он, по собственным воспоминаниям, месяцами «не знал, что такое быть сытым, и подходил к булочным, чтобы через стекло полюбоваться на калачи и хлебы».

Огромную помощь оказал Бальмонту и профессор Московского университета Н. И. Стороженко.

В 1887-1889 годы поэт активно переводил немецких и французских авторов, затем в 1892-1894 годах взялся за работу над произведениями Перси Шелли и Эдгара Аллана По. Именно этот период считается временем его творческого становления.

Профессор Стороженко, кроме того, ввёл Бальмонта в редакцию «Северного вестника», вокруг которой группировались поэты нового направления.

На почве переводческой деятельности произошло сближение Бальмонта с меценатом, знатоком западноевропейских литератур, князем А. Н. Урусовым, который во многом способствовал расширению литературного кругозора молодого поэта. На средства мецената Бальмонт выпустил две книги переводов Эдгара По («Баллады и фантазии», «Таинственные рассказы»).

В сентябре 1894 года в студенческом «Кружке любителей западноевропейской литературы» Бальмонт познакомился с В. Я. Брюсовым, впоследствии ставшим его самым близким другом. Брюсов писал об «исключительном» впечатлении, которое произвели на него личность поэта и его «исступлённая любовь к поэзии».

Сборник «Под северным небом», вышедший в 1894 году, принято считать отправной точкой творческого пути Бальмонта. Книга получила широкий отклик, и отзывы были в основном положительными.

Если дебют 1894 года не отличался оригинальностью, то во втором сборнике «В безбрежности» (1895) Бальмонт приступил к поискам «нового пространства, новой свободы», возможностей соединения поэтического слова с мелодикой.

1890-е годы были для Бальмонта периодом активной творческой работы в самых разнообразных областях знаний. Поэт, обладавший феноменальной работоспособностью, осваивал «один за другим многие языки, упиваясь работой, как одержимый. прочитывал целые библиотеки книг, начиная с трактатов о любимой им испанской живописи и кончая исследованиями по китайскому языку и санскриту».

Он увлечённо изучал историю России, книги по естественным наукам и народному творчеству. Уже в зрелые годы, обращаясь к начинающим литераторам с наставлением, он писал, что дебютанту нужно «уметь в весенний свой день сидеть над философской книгой и английским словарём, и испанской грамматикой, когда так хочется кататься на лодке и, может быть, можно с кем-то целоваться. Уметь прочесть и 100, и 300, и 3 000 книг, среди которых много-много скучных. Полюбить не только радость, но и боль. Молча лелеять в себе не только счастье, но и вонзающуюся в сердце тоску».

К 1895 году относятся знакомства Бальмонта с Юргисом Балтрушайтисом, которое постепенно переросло в дружбу, продолжавшуюся много лет, и С. А. Поляковым, образованным московским коммерсантом, математиком и полиглотом, переводчиком Кнута Гамсуна. Именно Поляков, издатель модернистского журнала «Весы», пять лет спустя учредил символистское издательство «Скорпион», где вышли лучшие книги Бальмонта.

В 1896 году Бальмонт женился на переводчице Е. А. Андреевой и отправился с супругой в Западную Европу. Несколько лет, проведённых за границей, предоставили начинающему литератору, интересовавшемуся, помимо основного предмета, историей, религией и философией, огромные возможности. Он посетил Францию, Голландию, Испанию, Италию, много времени проводя в библиотеках, совершенствуя знание языков.

В 1899 году К. Бальмонт был избран членом Общества любителей российской словесности.

Константин Бальмонт

В 1901 году произошло событие, оказавшее существенное влияние на жизнь и творчество Бальмонта и сделавшее его «подлинным героем в Петербурге». В марте он принял участие в массовой студенческой демонстрации на площади у Казанского собора, основным требованием которой была отмена указа об отправлении на солдатскую службу неблагонадёжных студентов. Демонстрация была разогнана полицией и казаками, среди её участников были жертвы.

По постановлению «особого совещания» поэт был выслан из Санкт-Петербурга, на три года лишившись права проживания в столичных и университетских городах.

Летом 1903 года Бальмонт вернулся в Москву, затем направился на балтийское побережье, где занялся стихами, которые вошли в сборник «Только любовь».

Создававшиеся в эти годы поэтические кружки бальмонтистов старались подражать кумиру не только в поэтическом самовыражении, но и в жизни.

Уже в 1896 году Валерий Брюсов писал о «школе Бальмонта», причисляя к ней, в частности, Мирру Лохвицкую.

Многие поэты (в их числе Лохвицкая, Брюсов, Андрей Белый, Вяч. Иванов, М. А. Волошин, С. М. Городецкий) посвящали ему стихотворения, видя в нём «стихийного гения», вечно вольного Аригона, обречённого возвышаться над миром и полностью погружённого «в откровения своей бездонной души».

В 1906 году Бальмонт написал стихотворение «Наш царь» об императоре Николае II:

Наш царь — Мукден, наш царь — Цусима,
Наш царь — кровавое пятно,
Зловонье пороха и дыма,
В котором разуму — темно.
Наш царь — убожество слепое,
Тюрьма и кнут, подсуд, расстрел,
Царь-висельник, тем низкий вдвое,
Что обещал, но дать не смел.
Он трус, он чувствует с запинкой,
Но будет, час расплаты ждёт.
Кто начал царствовать — Ходынкой,
Тот кончит — встав на эшафот.

В 1904-1905 годах издательство «Скорпион» выпустило собрание стихов Бальмонта в двух томах.

В январе 1905 года поэт предпринял путешествие в Мексику, откуда отправился в Калифорнию. Путевые заметки и очерки поэта наряду с выполненными им вольными переложениями индейских космогонических мифов и преданий позже вошли в «Змеиные цветы» (1910). Этот период творчества Бальмонта завершился выходом сборника «Литургия красоты. Стихийные гимны» (1905), во многом созданном под впечатлением от событий русско-японской войны.

В декабре, в дни московского восстания, Бальмонт часто бывал на улицах, носил в кармане заряженный револьвер, произносил речи перед студентами. Он даже ждал расправы над собой, как ему казалось, законченным революционером. Увлечённость революцией у него была искренней, хотя, как показало будущее, неглубокой. Опасаясь ареста, в ночь на 1906 год поэт спешно уехал в Париж.

В 1906 году Бальмонт обосновался в Париже, считая себя политическим эмигрантом. Он обосновался в тихом парижском квартале Пасси, но большую часть времени проводил в дальних разъездах.

Два сборника 1906-1907 годов были составлены из произведений, в которых К. Бальмонт непосредственным образом откликнулся на события первой русской революции. Книгу «Стихотворения» (Санкт-Петербург, 1906) конфисковала полиция. «Песни мстителя» (Париж, 1907) были запрещены к распространению в России.

В годы первой эмиграции были также опубликованы сборники «Злые чары» (1906), арестованный цензурой из-за «богохульных» стихотворений, а также «Жар-птица. Свирель славянина» (1907) и «Зелёный вертоград. Слова поцелуйные» (1909).

Весной 1907 года Бальмонт побывал на Балеарских островах, в конце 1909 года посетил Египет, написав серию очерков, которые составили впоследствии книгу «Край Озириса» (1914), в 1912 году совершил путешествие по южным странам, длившееся 11 месяцев, посетив Канарские острова, Южную Африку, Австралию, Новую Зеландию, Полинезию, Цейлон, Индию. Особенно глубокое впечатление произвели на него Океания и общение с жителями островов Новая Гвинея, Самоа, Тонга.

11 марта 1912 года на заседании Неофилологического общества при Санкт-Петербургском университете по случаю двадцатипятилетия литературной деятельности в присутствии более 1000 собравшихся К. Д. Бальмонт был провозглашён великим русским поэтом.

В 1913 году политическим эмигрантам по случаю 300-летия Дома Романовых была предоставлена амнистия, и 5 мая 1913 года Бальмонт возвратился в Москву. На Брестском вокзале в Москве ему была устроена торжественная общественная встреча. Жандармы запретили поэту обратиться к встречавшей его публике с речью. Вместо этого, как явствовало из сообщений тогдашней прессы, он разбросал среди толпы свежие ландыши.

В честь возвращения поэта были устроены торжественные приёмы в Обществе свободной эстетики и Литературно-художественном кружке.

Сколько языков знал бальмонт

Бальмонт приветствовал Февральскую революцию, начал сотрудничать в Обществе пролетарских искусств, но вскоре разочаровался в новой власти и присоединился к партии кадетов, требовавшей продолжения войны до победного конца.

Получив по ходатайству Юргиса Балтрушайтиса от А. В. Луначарского разрешение временно выехать за границу в командировку, вместе с женой, дочерью и дальней родственницей А. Н. Ивановой Бальмонт 25 мая 1920 года навсегда покинул Россию и через Ревель добрался до Парижа.

В Париже Бальмонт с семьёй поселились в маленькой меблированной квартире.

Поэт сразу же оказался меж двух огней. С одной стороны, эмигрантское сообщество заподозрило в нём сочувствующего Советам.

С другой стороны, советская пресса начала «клеймить его как лукавого обманщика», который «ценою лжи» добился для себя свободы, злоупотребил доверием Советской власти, великодушно отпустившей его на Запад «для изучения революционного творчества народных масс».

Вскоре Бальмонт выехал из Парижа и поселился в местечке Капбретон в провинции Бретань, где провёл 1921-1922 годы.

В начале ноября 1926 года, покинув Лакано, Бальмонт с женой отправились в Бордо. Бальмонт часто снимал виллу в Капбретоне, где общался со многими русскими и жил с перерывами до конца 1931 года, проводя здесь не только летние, но и зимние месяцы.

О своём отношении к Советской России Бальмонт недвусмысленно заявил уже вскоре после того, как выехал из страны.

В 1923 году К. Д. Бальмонт одновременно с М. Горьким и И. А. Буниным был номинирован Р. Ролланом на Нобелевскую премию по литературе.

Бальмонт был возмущён безразличием западноевропейских литераторов к происходившему в СССР, и это ощущение накладывалось на общее разочарование всем западным жизненным укладом.

В 1923 году он выпустил книги автобиографической прозы «Под новым серпом» и «Воздушный путь», в 1924-м издал книгу воспоминаний «Где мой дом?» (Прага, 1924), написал документальные очерки «Факел в ночи» и «Белый сон» о пережитом зимой 1919 года в революционной России. Бальмонт совершал продолжительные лекционные турне по Польше, Чехословакии и Болгарии, летом 1930 года совершил поездку в Литву, параллельно занимаясь переводами западнославянской поэзии, но основной темой произведений Бальмонта в эти годы оставалась Россия: воспоминания о ней и тоска по утраченному.

В 1932 году стало ясно, что поэт страдает серьёзным психическим заболеванием. С августа 1932 по май 1935 года Бальмонты безвыездно жили в Кламаре под Парижем, в бедности. Весной 1935 года Бальмонт попал в клинику.

В конце 1936 года Бальмонт и Цветковская перебрались в Нуази-ле-Гран под Парижем. Последние годы жизни поэт пребывал попеременно то в доме призрения для русских, который содержала М. Кузьмина-Караваева, то в дешёвой меблированной квартире. В часы просветления, когда душевная болезнь отступала, Бальмонт, по воспоминаниям знавших его, с ощущением счастья открывал том «Войны и мира» или перечитывал свои старые книги; писать он уже давно не мог.

В 1940-1942 годах Бальмонт не покидал Нуази-ле-Гран. Здесь, в приюте «Русский дом», он и скончался ночью 23 декабря 1942 года от воспаления лёгких. Его похоронили на местном католическом кладбище, под надгробной плитой из серого камня с надписью: «Constantin Balmont, poète russe» («Константин Бальмонт, русский поэт»).

Из Парижа попрощаться с поэтом приехали несколько человек: Б. К. Зайцев с женой, вдова Ю. Балтрушайтиса, двое-трое знакомых и дочь Мирра.

Французская общественность узнала о кончине поэта из статьи в прогитлеровском «Парижском вестнике», который сделал, «как тогда полагалось, основательный выговор покойному поэту за то, что в своё время он поддерживал революционеров».

С конца 1960-х гг. стихи Бальмонта в СССР стали печатать в антологиях. В 1984 г. издан большой сборник избранных произведений.

Личная жизнь Константина Бальмонта

В 1889 году Константин Бальмонт женился на Ларисе Михайловне Гарелиной, дочери шуйского фабриканта, «красивой барышне боттичеллиевского типа». Мать, знакомству способствовавшая, резко воспротивилась женитьбе, но юноша был в своём решении непреклонен и решился на разрыв с семьёй.

Но свадебная поездка не стала прологом к счастливой семейной жизни.

Исследователи часто пишут о Гарелиной как о неврастенической натуре, которая явила Бальмонту любовь «в демоническом лике, даже дьявольском», мучила ревностью. Принято считать, что именно она пристрастила его к вину, на что указывает и исповедальное стихотворение поэта «Лесной пожар».

Разойдясь с поэтом, Лариса Михайловна вышла замуж за журналиста и историка литературы Н. А. Энгельгардта и мирно прожила с ним много лет. Её дочь от этого брака, Анна Николаевна Энгельгардт, стала второй женой Николая Гумилёва.

Вторая жена поэта, Екатерина Алексеевна Андреева-Бальмонт (1867-1952), родственница известных московских издателей Сабашниковых, происходила из богатой купеческой семьи (Андреевым принадлежали лавки колониальных товаров) и отличалась редкой образованностью.

Современники отмечали и внешнюю привлекательность этой высокой и стройной молодой женщины «с прекрасными чёрными глазами». Долгое время она была безответно влюблена в А. И. Урусова. Бальмонт, как вспоминала Андреева, быстро увлёкся ею, но долго не встречал взаимности. Когда последняя возникла, выяснилось, что поэт женат: тогда родители запретили дочери встречаться с возлюбленным. Впрочем, Екатерина Алексеевна, просвещённая в «новейшем духе», на обряды смотрела как на формальность и вскоре переселилась к поэту.

Бракоразводный процесс, дозволяя вступить во второй брак Гарелиной, мужу запрещал жениться навсегда, но, отыскав старый документ, где жених значился неженатым, влюбленные обвенчались 27 сентября 1896 года, а на следующий день выехали за границу, во Францию.

С Е. А. Андреевой Бальмонта объединяла общность литературных интересов, супруги осуществили немало совместных переводов, в частности Герхарта Гауптмана и Одда Нансена.

Постепенно «сферы влияния» разделились: Бальмонт то жил с семьёй, то уезжал с Еленой. Например, в 1905 году они уехали на три месяца в Мексику.

Душевные терзания привели к срыву: в 1909 году Бальмонт совершил новую попытку самоубийства, снова выбросился из окна и снова уцелел. Вплоть до 1917 года Бальмонт жил в Санкт-Петербурге с Цветковской и Миррой, приезжая время от времени в Москву к Андреевой и дочери Нине.

Из России Бальмонт эмигрировал с третьей (гражданской) женой Е. К. Цветковской и дочерью Миррой.

Впрочем, и с Андреевой он не прервал дружеских отношений. Лишь в 1934 году, когда советским гражданам запретили переписываться с родными и близкими, проживающими за границей, эта связь прервалась.

В отличие от Е. А. Андреевой, Елена Константиновна была «житейски беспомощна и никак не могла организовать быт». Она считала своим долгом всюду следовать за Бальмонтом: очевидцы вспоминали, как она, «бросив дома ребёнка, уходила за мужем куда-нибудь в кабак и не могла его оттуда вывести в течение суток».

Поэт не смог бросить семью; встречаясь с Шаховской лишь изредка, он часто, почти ежедневно писал ей, раз за разом признаваясь в любви, рассказывая о впечатлениях и планах. Сохранилось 858 его писем и открыток.

Чувство Бальмонта нашло отражение во многих его поздних стихотворениях и романе «Под новым серпом» (1923). Как бы то ни было, не Д. Шаховская, а Е. Цветковская провела с Бальмонтом последние, самые бедственные годы его жизни. Она умерла в 1943 году, спустя год после кончины поэта.

Произведения Константина Бальмонта

«Сборник стихотворений» (Ярославль, 1890)
«Под северным небом (элегии, стансы, сонеты)» (СПб., 1894)
«В безбрежности мрака» (М., 1895 и 1896)
«Тишина. Лирические поэмы» (СПб., 1898)
«Горящие здания. Лирика современной души» (М., 1900)
«Будем как солнце. Книга символов» (М., 1903)
«Только любовь. Семицветник» (М., «Гриф», 1903)
«Литургия красоты. Стихийные гимны» (М.,»Гриф», 1905)
«Фейные сказки (детские песенки)» (М., «Гриф», 1905)
«Собрание стихов» М., 1905; 2-ое изд. М., 1908.
«Злые чары (Книга заклятий)» (М., «Золотое руно», 1906)
«Стихотворения» (1906)
«Жар-птица (Свирель славянина)» (М., «Скорпион», 1907)
«Литургия красоты (Стихийные гимны)» (1907)
«Песни мстителя» (1907)
«Три расцвета (Театр юности и красоты)» (1907)
«Только любовь». 2-е изд.(1908)
«Хоровод времён (Всегласность)» (М., 1909)
«Птицы в воздухе (Строки напевные)» (1908)
«Зелёный вертоград (Слова поцелуйные)» (СПб, «Шиповник», 1909)
«Звенья. Избранные стихи. 1890—1912» (М.: Скорпион, 1913)
«Белый Зодчий (Таинство четырёх светильников)» (1914)
«Ясень (Видение древа)» (М., изд. Некрасова, 1916)
«Сонеты Солнца, мёда и Луны» (1917; Берлин, 1921)
«Собрание лирики» (Кн. 1-2, 4-6. М., 1917-1918)
«Перстень» (М., 1920)
«Семь поэм» (М., «Задруга», 1920)
«Избранные стихотворения» (Нью-Йорк, 1920)
«Солнечная пряжа. Изборник» (1890—1918) (М., изд. Сабашниковых, 1921)
«Гамаюн» (Стокгольм, «Северные огни», 1921)
«Дар Земле» (Париж, «Рус. земля», 1921)
«Светлый час» (Париж, 1921)
«Песня рабочего молота» (М., 1922)
«Марево» (Париж, 1922)
«Под новым серпом» (Берлин, «Слово», 1923)
«Моё — Ей (Россия)» (Прага, «Пламя», 1924)
«В раздвинутой дали (Поэма о России)» (Белград, 1929)
«Соучастие душ» (1930)
«Северное сияние» (Стихи о Литве и Руси) (Париж, 1931)
«Голубая подкова» (Стихи о Сибири) (1937)
«Светослужение» (Харбин, 1937)

Сборники статей и очерков Константина Бальмонта

«Горные вершины» (М., 1904; книга первая)
«Зовы древности. Гимны, песни и замыслы древних» (Пб., 1908, Берлин, 1923)
«Змеиные цветы» («Путевые письма из Мексики», М., Скорпион, 1910)
«Морское свечение» (1910)
«Зарево зорь» (1912)
«Край Озириса». Египетские очерки. (М., 1914)
«Поэзия как волшебство» (М., Скорпион, 1915)
«Светозвук в природе и световая симфония Скрябина» (1917)
«Где мой дом?» (Париж, 1924)

Источник

Видео

03. Константин Бальмонт - Краткая биография (читает Татьяна Николашина)

03. Константин Бальмонт - Краткая биография (читает Татьяна Николашина)

Константин Бальмонт — биография поэта | Дружба с Мариной Цветаевой | Второе рождение Бальмонта

Константин Бальмонт — биография поэта | Дружба с Мариной Цветаевой | Второе рождение Бальмонта

Опрос "Сколько языков Вы знаете", рубрика "Полиглот"

Опрос "Сколько языков Вы знаете", рубрика "Полиглот"

"Язык, великолепный наш язык" - Константин Бальмонт (читает Ангелина Галяшина)

"Язык, великолепный наш язык" - Константин Бальмонт (читает Ангелина Галяшина)

поэт Бальмонт самый модный россиянин начала 20 века.Бальмонт Константин я в эту жизнь пришел...

поэт Бальмонт самый модный россиянин начала 20 века.Бальмонт Константин я в эту жизнь пришел...

«Удивительные люди». Зоран Радически. Полиглот

«Удивительные люди». Зоран Радически. Полиглот

Русский язык —Константин Бальмонт —Русская Поэзия— читает Павел Беседин

Русский язык  —Константин Бальмонт —Русская Поэзия— читает Павел Беседин

Мартиросян - про владение языком

Мартиросян - про владение языком

"Удивительные люди" Говорит на 19 языках! Полиглот

"Удивительные люди" Говорит на 19 языках! Полиглот

Сколько Языков Может Выучить Человек?

Сколько Языков Может Выучить Человек?
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.