Сколько звуков в кабардинском языке + видео обзор

516 000 человек в Российской Федерации (перепись 2010 г.), 36 700 моноязычных (перепись 2002 г.). Этническое население: 590 000 человек (перепись 2010 года). Общее количество пользователей во всех странах: 1 712 000 (2002–2010 гг.)

Кабардинский написан на кириллице и является литературным языком черкесов как в Кабардино-Балкарии (где его обычно называют «кабардинским языком»), так и в Карачаево-Черкесии (где он называется «черкесским языком»).

Как и все другие языки Северо-Западного Кавказа, кабардинский эргативен и имеет чрезвычайно сложную вербальную систему.

С 2004 года турецкая государственная телерадиокомпания TRT ведет получасовую программу в неделю на терском диалекте кабардинского языка.

СОДЕРЖАНИЕ

Диалекты

Фонология

Согласные

Гласные звуки

По словам Койперса,

Следует понимать, что каждый из этих символов охватывает широкий спектр подвариантов. Например, i обозначает звук, близкий к кардиналу [i] в ‘ji’ «восемь», для звука, близкого к английскому [ɪ] в «kit» в слове x’i «море» и т. Д. короткие гласные, которые встречаются только после согласных, имеют разные варианты после практически каждой серии, определенной в отношении точки артикуляции и наличия или отсутствия лабиализации или палатализации, а количество вариантов умножается на влияние согласного (или нуля) что следует.

Большинство долгих гласных появляются как автоматические варианты последовательности коротких гласных и скольжения, когда они встречаются в одном слоге:

Орфография

А а
[ аː ]
Э э
[ а ]
Б б
[ b ]
В в
[ v ]
Г г
[ ɣ ]
Гу гу
[ ɡʷ ]
Гъ гъ
[ ʁ ]
Гъу гъу
[ ʁʷ ]
Д д
[ d ]
Дж дж
[ d͡ʒ ] или [ ɡʲ ]
Дз дз
[ d͡z ]
Е е
[ja / aj]
Ё ё
[jo]
Ж ж
[ ʒ ]
Жь жь
[ ʑ ]
З з
[ z ]
И и
[jə / əj]
Й й
[ j ]
К к
[ k ]
Ку ку
[ kʷ ]
Къ къ
[ д ]
Къу къу
[ qʷ ]
Кхъ кхъ
[ q͡χ ]
Кхъу кхъу
[ q͡χʷ ]
Кӏ кӏ
[ t͡ʃʼ ] или [ kʲʼ ]
Кӏу кӏу
[ kʷʼ ]
Л л
[ ɮ ] или [ l ]
Лъ лъ
[ ɬ ]
Лӏ лӏ
[ ɬʼ ]
М м
[ м ]
Н н
[ п ]
О о
[aw / wa]
П п
[ п ]
Пӏ пӏ
[ pʼ ]
Р р
[ r ]
С с
[ s ]
Т т
[ т ]
Тӏ тӏ
[ тʼ ]
У у
[ w / əw ]
Ф ф
[ f ]
Фӏ фӏ
[ fʼ ]
Х х
[ x ]
Х Х
[ X ]
Хъ хъ
[ χ ]
Хъу хъу
[ χʷ ]
Хь хь
[ ħ ]
Ц ц
[ ts ]
Цӏ цӏ
[ t͡sʼ ]
Ч ч
[ t͡ʃ ]
Чӏ чӏ
[ t͡ʃʼ ]
Ш ш
[ ʃ ]
Щ щ
[ ɕ ]
Щӏ щӏ
[ ɕʼ ]
Ъ ъ
[ ˠ ]
Ы ы
[ ə ]
Ь ь
[ ʲ ]
Ю ю
[ju]
Я я
[jaː]
ӏ
[ ʔ ]
ӏу
[ ʔʷ ]

Грамматика

Кабардинский, как и все языки Северо-Западного Кавказа, имеет базовую типологию агент – объект – глагол и характеризуется эргативной конструкцией предложения.

Пример

Следующие тексты являются выдержками из официальных переводов Всеобщей декларации прав человека на кабардинский и адыгейский языки, а также оригинальной декларации на английском языке.

Источник

Кабардино-черкесский язык

См. также: Проект:Лингвистика

Кабарди́но-черке́сский язы́к ( кабард.-черк. адыгэбзэ или къэбэрдей-черкесыбзэ [2] ) — язык кабардинцев и черкесов, принадлежит к абхазо-адыгской языковой семье. Один из официальных языков Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. На этом языке также говорят в Краснодарском крае, Адыгее, Турции и на Ближнем Востоке.

Некоторые лингвисты склонны считать кабардино-черкесский и адыгейский языки диалектами общего адыгского языка. Сами адыгейцы, кабардинцы и черкесы называют свой язык адыгэбзэ, что означает «адыгский язык». Несмотря на существование общего названия, в русском языке бытуют также раздельные названия — кабардинский язык и черкесский язык.

Письменность до 1924 года на основе арабского алфавита и кириллицы, в 1924 — 1936 годах на основе латиницы, с 1936 вновь кириллица.

Содержание

Алфавит

Фонология

Гласные

Современная система гласных кабардино-черкесского языка различает краткие и долгие гласные.

Основным долгим гласным, как и в русском языке, является а — заднего ряда нижнего подъема. Гласный а в кабардино-черкесском языке встречается в начале и главным образом в середине слова. Долгие гласные у и о наблюдаются в собственно кабардино-черкесских словах и словах иноязычного происхождения. На возникновение долгих гласных у и о в кабардино-черкесском языке известное влияние оказывают аналогичные звуки, проникшие в кабардино-черкесский язык в составе заимствованных слов и сохраняющие свою звуковую и графическую форму. Кроме долгого у, в кабардино-черкесском языке имеется полугласный звук у, встречающийся в начале и в сочетании с гласным звуком.

Гласный «и» в кабардино-черкесском языке в середине слова является простым и по своему произношению совпадает с русским «и». В начале слова «и» является полугласным, хотя графически это ни чем не обозначается.

Согласные

В кабардино-черкесском языке нет соответственных пар твердых и мягких согласных, как это имеет место в русском языке. Согласные звуки кабардино-черкесского языка, как правило, всегда твердые. Исключение составляют кӀ, ч, л, являющиеся всегда мягкими.

Ударение

В отличие от русского языка в кабардино-черкесском языке ударение в словах имеет определенное место. Ударение зависит от характера слова: является ли оно словом закрытого или открытого слога. С учетом этого признака устанавливаются примерно следующие типы ударения:

1) Если слово оканчивается на э (краткое а). то ударение падает на предпоследний слог, напр. ха́дэ (огород), ма́мэ, къа́кӀуэ (иди);

2) Если слово оканчивается на другие гласные и на согласные, то ударение падает на последний слог, напр. джэду́ (кошка), саби́й (ребенок).

3) Падежные окончания и показатель множественного числа (-хэ) На ударение не влияют. При наличии других суффиксов ударение перемещается ближе к этим суффиксам, с соблюдение принципов 1 и 2-го пунктов.

Малоизвестные страницы истории

Литературный язык

На кабардино-черкесском языке писал ряд кабардинских и черкесских писателей и поэтов:

На кабардино-черкесском языке выходят книги и газеты («Адыгэ псалъэ», «Черкес хэку» и др.)

Источник

Кабардино-черкесский язык

Кабарди́но-черке́сский язы́к ( кабард.-черк. — Адыгэбзэ ) — язык кабардинцев и черкесов, является одним из государственных языков Кабардино-Балкарской и Карачаево-Черкесской республик.

Некоторые лингвисты склонны считать кабардино-черкесский и адыгейский языки диалектами общего адыгского языка. Сами адыгейцы, кабардинцы и черкесы называют свой язык адыгэбзэ, что означает «адыгский язык». Несмотря на существование общего названия, в русском языке бытуют также раздельные названия — кабардинский язык и черкесский язык.

Письменность до 1924 года была на основе арабского алфавита и кириллицы, в 1924 — 1936 годах на основе латиницы, с 1936 года вновь на основе кириллицы.

Генеалогическая и ареальная информация

Кабардино-черкесский язык месте с адыгейским, убыхским, абхазским и абазинским относится к абхазо-адыгской семье языков (северо-западно-кавказские языки).

Ныне язык в основном распространён в России и на Ближнем Востоке: в России язык распространён в Кабардино-Балкарской республике, в Карачаево-Черкессии, в Адыгее, а также в Краснодарском крае, Ставропольском крае и Моздокском районе Северной Осетии.

За рубежом кабардино-черкесский язык широко представлен в странах Ближнего Востока. В частности в таких странах как Турция, Иордания, Сирия, Саудовская Аравия, а также в Германии и США.

Социолингвистическая информация

Диалекты

Выделяют 8 говоров кабардино-черкесского языка: Баксанский, Бесленеевский, Хабезский, диалект Большой Кабарды, диалект Малой Кабарды, Кубанский, Малкинский, Моздокский.

Бесленеевский диалект занимает промежуточное положение между кабардино-черкесским и адыгейским языками, и иногда считается также диалектом адыгейского языка. Распространён главным образом в аулах Бесленей и Вако-Жиле в Карачаево-Черкесии, и в Успенском районе Краснодарского края.

Письменность

До начала XIX века было несколько попыток создания письменности на кабардинском языке, на основе арабского письма. В 1829 году преподавателем Петербургского университета Грацилевским был создан кабардинский алфавит на кириллической графической основе. Первый кабардинский просветитель Шора Ногмов в 1832-1835 годах составил кабардинскую азбуку сначала на кириллической графической основе, а затем на арабской. Впоследствии в течение XIX века, кабардинская письменность на основе арабского письма была несколько раз изменена.

Таким образом кабардинская письменность до 1924 года была и на основе арабского алфавита и на основе кириллицы, в 1924-1936 годах письменность была подстроена под латиницу. С 1936 года и по сей день письменность на кириллической основе.

Малоизвестные страницы истории

Типологическая информация

Тип выражения грамматических значений

Кабардинский язык является полисинтетическим языком.
Фыкъыдщыхьащ
/fə-q’ə-d-śəh-ɑ-ś/
2PL.S.-DIR-1PL.IO-ссориться-AOR-IND
Вы с нами поссорились.

Сэ уэ узогъаджэ.
/ w-z-əɣɑ-žə/
2PL.DO- 1SG.S-CAUS-читать
Я заставлю тебя читать.

Тип морфологической структуры

Агглютинация с элементами фузии.

1) Тхылъыр ехуэхащ.
/ thəɬə-r yəx̂ʷəh-a-ś /
книга-ABS.DEF упасть-AOR-IND
Книга(известно, какая именно) упала.

2) Тхылъ ехуэхащ.
/ thəɬ yəx̂ʷəh-a-ś /
книга-ABS.INDEF упасть-AOR-IND
Книга (какая-то) упала.

Тип маркирования

В именной группе – двойное:
Къуэшым и тхылъ.
/q’ʷəšə-m yə thəɬ/
брат-ERG. 3SG.POSS книга
Книга брата.
и тхылъ-«его книга»(досл.)
и – показатель притяжательности(POSS) 3 л. ед.ч. Он выполняет функцию морфологически выраженного посессивного атрибута и приобретает значение «его (ее)». Выражает число посессора, а не обладаемого объекта.

В предикации – двойное:
Щ1алэм тхыльыр илъэгъуащ.
/ śʼɑɮə-m thəɬə-r ɪ-ɬɑɣʷ-a-ś /
парень-ERG книга-ABS 3SG-видеть- AOR-IND
Парень видел книгу.

Тип ролевой кодировки

Эргативность.
1) ЕгъэджакIуэ-р къэкIуащ.
/ yəɣəsd͡ʒɑqʼʷə-r qə-qʼʷ-a-ś /
учитель-ABS DIR-идти-AOR-IND
Пришел учитель.

2) Мы1эрысэ-р ехуэхащ.
/məʔərəsə-r yex̂ʷəx-ɑ-ś/
яблоко-ABS упасть-AOR-IND
Яблоко упало.

3) ЩIaлэ-м письмо-р итхащ.
/śʼɑɮə-m pʲɪsʲmo-r ɪ-th-ɑ-ś/
мальчик-ERG письмо-ABS 3SG-писать-AOR-IND
Мальчик написал письмо.

Однако в кабардинском языке ролевая кодировка осуществляется и личными показателями глагола (аффиксами).
1/2-е л.:
Агенс и Пациенс одноместного глагола выражаются одинаково при помощи личных аффиксов, например: c-о-лажьэ
1SG-E-работатьPRES
я работаю(Ag);
(E-epenthetic morpheme)

3-е л.:
Агенс и Пациенс одноместного глагола выражаются одинаково при помощи аффикса ма(мэ)(фонетические варианты): мэ-лажьэ
3SG-работатьPRAES
он работает(Ag)

ма-же
3SG-спатьPRES
он спит(Pt).

Агенс двухместного глагола выражается при помощи аффикса и-:
∅-и-тх-а-щ
∅Pt-3SG-написать-AOR-IND
он(Ag) написал;
Пациенс двухместного глагола выражается при помощи нулевого аффикса:
∅-и-тх-а-щ
∅Pt-3SG-написать-AOR-IND
он написал (что-то∅)Pt.
Таким образом, можем заключить, что в кабардинском языке трехчастный тип ролевой кодировки.
В результате имеем две разные стратегии для падежей и для глагольных показателей.

Порядок слов в предложении

В основном SOV. ЩIaлэ-м письмо-р итхащ. (Мальчик письмо написал.)

Алфавит

А аЭ эБ бВ вГ гГу гуГъ гъГъу гъу
Д дДж джДз дзЕ еЁ ёЖ жЖь жьЗ з
И иЙ йК кКу куКӀ кӀКӀу кӀуКъ къКъу къу
Кхъ кхъКхъу кхъуЛ лЛъ лъЛӀ лӀМ мН нО о
П пПӀ пӀР рС сТ тТӀ тӀУ уФ ф
ФӀ фӀХ хХу хуХь хьХъ хъХъу хъуЦ цЦӀ цӀ
Ч чШ шЩ щЩӀ щӀЪ ъЫ ыЬ ьЮ ю
Я яӀӀy

Фонетика и фонология

Согласные

12345678
Лабиальныеpbp’fvf’m
Альвеолярныеt
c
d
ʒ
t’
c’
sznr
(Латеральные)ɬɮɬ’
Альвео-палатальныеśźś’
Палато-альвеолярныеšž
Палатальныеk’ʲĝy
Велярныеk’ʷx̂ʷw
Увулярныеq
q’
q’ʷ

x̌ʷ
ɣ
ɣʷ
Фарингальныеʕ
Ларингальныеʔ
ʔʷ
h

Гласные

В кабардинском языке всего две гласных фонемы: /ə/ и /a/. В зависимости от фонетического окружения и позиции относительно ударения они могут принимать разные значения. Таким образом, гласных звуков 7. Современная система гласных в кабардинском языке различает краткие и долгие гласные звуки.
Имеется два кратких гласных –/ə/ и /a/. Остальные являются долгими.

Передний рядСредний рядЗадний ряд
Верхний подъём/ɪ//u/
Средний подъём/e//ə//o/
Нижний подъём/a//ɑ/

Ударение

Морфология

Существительные

Существительные в кабардино-черкесском языке обладают следующими грамматическими категориями: род, падеж, число, определённость/неопределённость.

В кабардино-черкесском языке нет грамматического рода, но иногда можно сделать разграничения в соответствии с половой принадлежностью объектов.

cˈəx̂ʷ-ə-x̌ʷ
люди-E-MASC
‘мужчины’
(E-epenthetic morpheme)

cˈəx̂ʷ-ə-bz
люди-E-FEM
‘женщины’
(E-epenthetic morpheme)

Число

В кабардинском языке выделяют два значения категории числа – единственное и множественное. Единственное – немаркированное, множественное – маркированное.

ЕдинственноеМножественное
/fəz/
женщина-SG-∅ABS
/fəz-ha-r/
женщина-PL-ABS
женщины
/wəna/
дом-SG-∅ABS
/wəna-ha-r/
дом-PL-ABS
дома

Падеж

В кабардинском языке 4 падежа: именительный (Absolutive), эргативный (Ergative), послеложный (Instrumental), обстоятельственный (Predicative).

Склонение слова унэ-‘дом’

Единственное
число
Множественное
число
Им./wəna-r//wəna-ha-r/
Ерг./wəna-m//wəna-ha-m/
Посл./wəna-k’ʲa /(для неопр.)
/wəna-m-k’ʲa /(для опр.)
/wəna-ha-k’ʲa /(для неопр.)

/wəna-ha-m-k’ʲa /(для опр.)

Категория детерминации (определённости/неопределенности)

Определёнными считаются такие имена существительные, которые называют конкретные предметы, известные говорящему. Морфологическим показателем определённых имён существительных являются аффиксы –р и –м.

Унэ-р слъэгуащ – Я видел тот, известный, дом(т.е. дом известный говорящему)
Унэ-м сыщыIащ – Я был в том, известном, доме.

Морфологическая неопределённость выражается нулевым окончанием или отсутствием аффиксов. Имя существительное выступает в виде чистой основы: Мыщэ дыгъужь фIэбэлацэщ.(поговорка) – Медведю волк кажется слишком лохматым.
Неопределённые имена существительные не имеют форм именительного и эргативного падежей, так как показатели этих падежей выполняют и функцию определительных аффиксов.

Местоимения

Личные местоимения представлены только формами 1-го и 2-го лица ед. и мн. ч.:

Ед.ч.Мн.ч.
1-е лицоsada
2-е лицоwafa

Притяжательные местоимения. Подразделяются на зависимые и независимые. Независимые выступают в предложении в качестве существительного или предикативного прилагательного. Зависимые притяжательные местоимения никогда не склоняются, всегда занимают препозицию, во всех случаях выступают только в роли определения.
Притяжательные местоимения выражают множественность посессора, а не множественность обладаемых объектов.

Прилагательные

1) при помощи суффиксов /ša/, /ʔʷa/, /bza/, /ps/, / k’ʲey/;

2) при помощи сочетания частиц /nax̌/ и /dəda/.

Глагол

Морфология кабардинского языка характеризуется сложной системой глагола в отличие от более простой системы имени.
Глаголы в кабардинском языке имеют следующие категории: переходности и непереходности, статичности и динамичности, лица, числа, времени, наклонения (модальность), каузатива, версии, возвратности, потенциалиса, взаимности (реципрок) и проч.
У кабардинского глагола очень сложное словообразование, которое происходит посредством различных аффиксов.

Яркие особенности кабардинского языка

Основные фонетические особенности

1) Наличие огубленных / неогубленных ларингалов (гортанных смычек): ʔ / ʔʷ
2) Наличие эйективных фрикативных согласных: f’/ ɬ’/ ś’

Морфологические особенности

Наклонение

В кабардино-черкесском языке представлена довольно сложная система наклонения. Категория наклонения выражает отношение говорящего к ситуации. Выделяют следующие наклонения: изъявительное (индикатив), вопросительное, наклонение удивления, желательное(оптатив), повелительное(императив), условное(конъюнктив), сослагательное, наклонение вероятности (пробабилитив).

Категория множественности действия

обозначает выражение множественности участников ситуации: граммемы мультиобъектности и мультисубъектности. Однако мультисубъектность и мультиобъектность выражается в кабардинском языке одинаковым показателем дэ(ды)-:
сы-б-д-олажьэ
1SG-2SG-MULT-работатьPRES
«я работаю с тобой».

Категория потенциалиса

Литературный язык

На кабардино-черкесском языке писали ряд кабардинских и черкесских писателей и поэтов. Наиболее популярными из которых стали:

На кабардино-черкесском языке выходят книги и газеты («Адыгэ псалъэ», «Черкес хэку» и др.)

Источник

Видео

КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ИНАСТРАНЦЕВ

КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ИНАСТРАНЦЕВ

Колобок на Кабардинском языке

Колобок на Кабардинском языке

Галкин про кабардинский

Галкин про кабардинский

Кабардино-черкесский язык? Сейчас объясню!

Кабардино-черкесский язык? Сейчас объясню!

КАК ЗВУЧАТ ЯЗЫКИ КАВКАЗА? [ENG SUB]

КАК ЗВУЧАТ ЯЗЫКИ КАВКАЗА? [ENG SUB]

Шрэк на кабардинском

Шрэк на кабардинском

ИТОГИ НА КАБАРДИНСКОМ ЯЗЫКЕ 10.11.2018

ИТОГИ НА КАБАРДИНСКОМ ЯЗЫКЕ 10.11.2018

Основы веры (на кабардинском языке)

Основы веры (на кабардинском  языке)

Мальчик жжёт на кабардинском !!!

Мальчик жжёт на кабардинском !!!

Разговорник (черкесский язык) (11.04.2016)

Разговорник (черкесский язык) (11.04.2016)
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.