Экзотизмы, варваризмы, интернационализмы.
Экзотизмы – иноязычные слова, называющие предметы, явления, характерные для быта, культуры определенного народа: франк, юрта, шербет, гопак, янычар, полисмен и др. Основные признаки экзотизмов: 1)чувствуется в значении слова заимствованное происхождение 2) употребляются при описании жизни другого народа, нерусской действительности
Варваризмы – иноязычные слова, употребляющие в русском языке, но не вошедшие в него: бойфренд, френд-зона, окей, гудбай. Признаки Варваризмов: самые неосвоенные заимствованные слова, отсутствуют в русских словарях
Интернационализмы – слова, возникшие сначала в одном языке, затем употребляемые в других для обозначения этого понятия: спутник, интернет, микроскоп и т.д.
Подробное описание
Экзотизмы могут быть узкие и широкие. Узкие отражают быт, культуру одной страны: иена (японская денежная единица), гопак (украинский танец). Широкие экзотические слова характерны жителям нескольких стран: шериф (должностное лицо в Англии, США, Ирландии), пиала (чашка в Средней Азии).
Основная функция употребления экзотизмов это передача колорита другой культуры. Они называют те предметы и явления, которых нет в русском языке.
Экзотизмы относятся к пассивному словарному составу, т. к. понимаются в тексте, но не используются в активной речи.
Экзотизмы, как всякие заимствования, осваиваются русским языком фонетически, морфологически, графически. Многие отмечают их особенность – в отсутствии лексического освоения (они не обозначают явления русской действительности).
Примеры варваризмов: бойфренд, френд-зона, окей, гудбай, иси, хайп. Некоторые слова склоняются, к ним могут прибавляться русские суффиксы: пушить, банить – все же это нерусские слова, их иноязычность очень сильно чувствуется при употреблении)
Варваризмы появлялись в речи русского дворян в первой половине XVIII в. Активное пополнения варваризмов происходило во времена правления Петра I. Отказ от употребления иноязычной лексики приравнивался невежеству. После смерти Петра I осуществлялись попытки очистить русский язык от варваризмов.
Наиболее употребляемыми варваризмами являются англицизмы: хот-дог, форвард, скинхэд и т.д.
Интернационализмы – слова, возникшие сначала в одном языке, затем употребляемые в других для обозначения этого понятия. Это специальные термины наук, названия технических устройств, изобретений, общественных институтов: спутник, интернет, микроскоп, республика, академия и т.д.
экзотизмы
Смотреть что такое «экзотизмы» в других словарях:
Экзотизмы — группа иноязычных заимствований, обозначающих предметы или явления из жизни другого, как правило заморского народа. В отличие от других варваризмов, из за своей стойкой этнической ассоциации экозтизмы, за редким исключением, усваиваются не до… … Википедия
Экзотизмы — Заимствованные из чужого языка слова, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, напр., гуайява плодовое растение из тропической Америки. Экзотизмы не столько раскрывают или толкуют чужую культуру, сколько символизируют ее:… … Словарь социолингвистических терминов
Экзотизмы (в социолингвистике) — Заимствованные из чужих языков слова, входящие в безэквивалентную лексику, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, не столько раскрывающие чужую культуру, сколько символизирующие ее: эсквайр – ассоциируется с Англией, гейша – … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Экзотизм — Экзотизм иноязычное заимствование, обозначающее предмет или явление из жизни другого народа. В отличие от других варваризмов, из за своей стойкой этнической ассоциации экзотизмы, за редким исключением, усваиваются не до конца и обычно так и … Википедия
Безэквивалентная лексика — Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки. Обусловлена различиями условий, уклада жизни и культуры этносов или территориально обособленных групп данного этноса.… … Словарь социолингвистических терминов
Иностранные слова — слова иноязычного происхождения, употребляемые в данном языке. По степени освоенности языком И. с. делятся на заимствованные (см. Заимствования в языке), экзотические слова (экзотизмы) и иноязычные вкрапления (Варваризмы). Наряду с… … Большая советская энциклопедия
Заимствование — Иноязычный элемент, перенесенный из одного языка в другой. Чаще всего заимствуются слова, реже фразеологические обороты, словообразовательные морфемы, синтаксические конструкции. З. всегда является результатом прямого или опосредованного… … Словарь социолингвистических терминов
Заимствование — – процесс и/или результат введения в один язык какой л. единицы, какого л. явления из другого языка. Больше всего под этим подразумевают введение в язык из другого языка лексических единиц, в меньшей мере говорят о грамматических и фонетических… … Языковые контакты: краткий словарь
ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ — ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ, слово (реже морфема, синтаксическая конструкция) или устойчивое словосочетание, перешедшее из одного языка в другой. Среди З. особое место занимают кальки (слова или обороты, переведенные буквально). З. различаются… … Литературный энциклопедический словарь
Экзотизмы
Смотреть что такое «Экзотизмы» в других словарях:
Экзотизмы — группа иноязычных заимствований, обозначающих предметы или явления из жизни другого, как правило заморского народа. В отличие от других варваризмов, из за своей стойкой этнической ассоциации экозтизмы, за редким исключением, усваиваются не до… … Википедия
экзотизмы — (< др. греч. έξωτικός нуждый, иноземный) 1. Слова, используемые для описания жизни других народов: мистер, шиллинг (англ.), синьорина (итал.), султан (турец.). 2. (в социолингвистике) Заимствованные из чужих языков слова, входящие в… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Экзотизмы (в социолингвистике) — Заимствованные из чужих языков слова, входящие в безэквивалентную лексику, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, не столько раскрывающие чужую культуру, сколько символизирующие ее: эсквайр – ассоциируется с Англией, гейша – … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Экзотизм — Экзотизм иноязычное заимствование, обозначающее предмет или явление из жизни другого народа. В отличие от других варваризмов, из за своей стойкой этнической ассоциации экзотизмы, за редким исключением, усваиваются не до конца и обычно так и … Википедия
Безэквивалентная лексика — Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки. Обусловлена различиями условий, уклада жизни и культуры этносов или территориально обособленных групп данного этноса.… … Словарь социолингвистических терминов
Иностранные слова — слова иноязычного происхождения, употребляемые в данном языке. По степени освоенности языком И. с. делятся на заимствованные (см. Заимствования в языке), экзотические слова (экзотизмы) и иноязычные вкрапления (Варваризмы). Наряду с… … Большая советская энциклопедия
Заимствование — Иноязычный элемент, перенесенный из одного языка в другой. Чаще всего заимствуются слова, реже фразеологические обороты, словообразовательные морфемы, синтаксические конструкции. З. всегда является результатом прямого или опосредованного… … Словарь социолингвистических терминов
Заимствование — – процесс и/или результат введения в один язык какой л. единицы, какого л. явления из другого языка. Больше всего под этим подразумевают введение в язык из другого языка лексических единиц, в меньшей мере говорят о грамматических и фонетических… … Языковые контакты: краткий словарь
ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ — ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ, слово (реже морфема, синтаксическая конструкция) или устойчивое словосочетание, перешедшее из одного языка в другой. Среди З. особое место занимают кальки (слова или обороты, переведенные буквально). З. различаются… … Литературный энциклопедический словарь
Словарь экзотизмов русского языка
Среди экзотизмов выделяются следующие лексико-тематические группы:
1. Наименование учреждений, организаций (государственных, военных и других): стортинг (норвежск.), рикстаг (шведск.), бундестаг (нем.), рейстаг (нем.), сейм (польск.) и др.
2. Названия денежных единиц: франк, доллар, иена, су, лира, песо, юань, и др.
3. Названия видов одежды: чалма, бешмет, сари, чадра, кимоно и др.
4. Слова, называющие продукты питания и напитки: бешбармак, чурек, лаваш, сациви, джин, чача и т. п.
5. Наименования должностей, званий, профессий: клерк, шериф, полисмен, констебль, лама, кюре, спикер, идальго.
6. Названия танцев, музыкальных инструментов и т. п.: лявониха, дожок, гопак, зурна, и др.
7. Названия ветров: сирокко, мистраль, биза и др. (7,с. 72–73).
8. Предметы домашнего обихода (пиала).
9. Сооружения (чайхана), селения (кишлак), орудия (кетмены).
10. Понятия (шиизм), предметы (коран), явления (ураза), связанные с религией.
11. Национальные праздники (той), игры (ашички).
12. Животный и растительный мир (гюрза, туранга) и др.
13. Слова приветствия, благодарности и др. (салам, гутентаг, ауфвидерзейн) (19,с. 88).
14. Слова–обращения (леди, фрау, мистер, мосье, пани, синьор, сэр).
15. Некоторые собственные имена, создающие местный национальный колорит (Жан, Хуан, Ганс, Джон, и др.), в том числе географические (Унтер ден Линден, Фридрихиетрассе).
16. Названия зарубежных фирм, издательств, газет, журналов: газета «Файнэншл Таймс» (США), журнал «Пуэн» (Франция), судно «Ширберг», район «Уайт Сити» в Лондоне, фирма «Асмари» (ФРГ). (11,с. 19).
Некоторые исследователи относят слова благодарности, приветствия, прощания, слова обращения, собственные имена к иноязычным выражениям (Крысин, Калинин, Лекант). (— ), ( ), ( ).
Ряд исследователей выделяют среди экзотизмов этнографизмы и этнонимы.
– названия предметов быта (джонка, новруз (древний праздник весеннего обновления в исламских странах), риану (лаплпндские ковры).
Различают также узкие и широкие экзотизмы.
экзотические слова отражают быт, культуру, организации и т. п. одной страны: стортинг (норвежский парламент (иена (япон. ден. единица), гопак (укр. танец), лявониха (белар. танец), бундестар (парламент ФРГ).
называют явления, свойственные жизни нескольких стран, союзных республик и т. п. К ним относятся слова: полисмен (полицейский в Англии и США), шериф (должностное лицо в Англии, Ирландии, США), чадра – паранджа (женское покрывало в странах, где распространен ислам). (7,с. 73).
Можно говорить об экзотизмах заменимых и незаменимых.
К заменимымотносятся такие слова, которые можно перевести на русский язык без особого ущерба для смысла: мистер – господин, Аллах – Бог, стортинг – парламент.
экзотизмы, т. е. непереводимые. Нельзя слово франк перевести как рубль, лаваш заменить в тексте хлебом и лепешкой, хаши назвать просто супом. Еще примеры непереводимых экзотизмов: сари, чалма, доллар, лявониха, чангури и т. п. (7,с. 73).
В составе экзотизмов можно выделить известные и неизвестные носителям русского языка.
Как было сказано выше, экзотизмы употребляются не только в устной, но и в текстах художественной литературы и публицистике. Функции экзотизмов в тексте будут рассмотрены в следующем параграфе.
Словари
154 экзот
ЭКЗО́Т, экзота, муж. (неол. спец.). Экземпляр какого-нибудь экзотического растения или животного.
Тот, кто любит странное, необычное, экзотику.
У него жена на двадцать лет старше, ничего не поделаешь, известный экзот.
1. экзо́т, экзо́ты, экзо́та, экзо́тов, экзо́ту, экзо́там, экзо́т, экзо́ты, экзо́том, экзо́тами, экзо́те, экзо́тах
2. экзо́т, экзо́ты, экзо́та, экзо́тов, экзо́ту, экзо́там, экзо́та, экзо́тов, экзо́том, экзо́тами, экзо́те, экзо́тах
сущ., кол-во синонимов: 2
— а, м., одуш. (нем. Exot, Exote экзотариум
сущ., кол-во синонимов: 1
Специалист в области экзотерики.
сущ., кол-во синонимов: 1
ЭКЗОТЕРИК (греч.). Человек, не посвященный еще в тайны какого-нибудь общества.
Совокупность сведений о каком-либо мистическом или религиозном учении, не скрываемых от других людей.
Будучи предназначенным и для непосвященных.
1. соотн. с сущ. экзотерика, связанный с ним
2. Предназначенный и для непосвященных; не составляющий тайны (о религиозных обрядах, мистических учениях и т.п.).
экзотери́ческий. Произносится [экзотэри́ческий].
экзотери́ческий, экзотери́ческая, экзотери́ческое, экзотери́ческие, экзотери́ческого, экзотери́ческой, экзотери́ческих, экзотери́ческому, экзотери́ческим, экзотери́ческую, экзотери́ческою, экзотери́ческими, экзотери́ческом, экзотери́ческ, экзотери́ческа, экзотери́ческо, экзотери́чески
прил., кол-во синонимов: 5
ЭКЗОТЕРИЧЕСКИЙ (греч.). Предназначенный для непосвященных.
отвлеч. сущ. по прил. экзотеричный 2.
1. соотн. с сущ. экзотерика, связанный с ним
2. Предназначенный и для непосвященных; не составляющий тайны (о религиозных обрядах, мистических учениях и т.п.).
Связанный с выделением или с отдачей тепла; теплоотдающий.
Связанный с выделением тепла, отдачей теплоты.
Экзотермическая реакция. Экзотермические процессы.
экзотерми́ческий, экзотерми́ческая, экзотерми́ческое, экзотерми́ческие, экзотерми́ческого, экзотерми́ческой, экзотерми́ческих, экзотерми́ческому, экзотерми́ческим, экзотерми́ческую, экзотерми́ческою, экзотерми́ческими, экзотерми́ческом, экзотерми́ческ, экзотерми́ческа, экзотерми́ческо, экзотерми́чески
прил., кол-во синонимов: 3
экзотермичный, тепловыделяющий, теплоотдающий
ЭКЗОТЕРМИЧЕСКИЙ (греч.). Независимый от тепла.
прил., кол-во синонимов: 1
сущ., кол-во синонимов: 3
ЭКЗОТЕРОМАНИЯ или ЭКЗОТИКОМАНИЯ (греч.). Чрезмерное пристрастие ко всему чужеземному.
экзоте́ций, экзоте́ции, экзоте́ция, экзоте́циев, экзоте́цию, экзоте́циям, экзоте́цием, экзоте́циями, экзоте́циях
— Наружный слой клеток пыльника высших растений.
экзоти́зм, экзоти́змы, экзоти́зма, экзоти́змов, экзоти́зму, экзоти́змам, экзоти́змом, экзоти́змами, экзоти́зме, экзоти́змах
сущ., кол-во синонимов: 1
ЭКЗОТИЗМ [ экзотизмы
экзотизмы (< др.-греч. έξωτικός нуждый, иноземный)
1. Слова, используемые для описания жизни других народов: мистер, шиллинг (англ.), синьорина (итал.), султан (турец.).
2. (в социолингвистике)
1. То, что характерно для природы, быта, культуры отдаленных, малоизвестных стран и что кажется необычным, причудливым для тех, кто это воспринимает.
Нечто необычное, непривычное, из ряда вон выходящее.
ЭКЗО́ТИКА, экзотики, мн. нет, жен. (книжн.). Всё экзотическое, экзотические предметы, явления. Растительная экзотика. Увлекаться экзотикой. Экзотика в музыке.
1) Характерные особенности природы, быта, культуры далеких и малоисследованных стран и народов.
Экзотика берегов Амазонки.
2) перен. Нечто необычное, причудливое, диковинное, странное.
[За Оренбургом] они увидели первого верблюда, первую юрту и первого казаха в остроконечной меховой шапке. Началась экзотика (Ильф и Петров).
экзоти́ческий (экзотическая природа), экзоти́чный (экзотичный танец), экзоти́чность
Не смешивать со словом экзоти́чность, обозначающим свойство экзотичного. Экзотичность наряда, но: экзотика Африки.
1. Предметы и явления (природы, быта, искусства и т.п.), характерные для какой-л. местности, страны (обычно отдалённой) и незнакомые жителям другой местности, страны. Восточная э. Африканская э.
2. Нечто необычное, причудливое, диковинное. Кимоно для нас э.
Причудливые, необычайные особенности (природы, обычаев, искусства и т. д.) отдаленных, малоизвестных стран.
— Он построил себе одну половину дома с раздвижными стенками, драконами и прочей экзотикой. Чаковский, У нас уже утро.
экзо́тика, экзо́тики, экзо́тик, экзо́тике, экзо́тикам, экзо́тику, экзо́тикой, экзо́тикою, экзо́тиками, экзо́тиках
сущ., кол-во синонимов: 13
неестественность, необыкновенность, новость, новизна, непривычность, диковинность, странность, необычайность, необычность, причудливость, экстраординарность
(гр. exotikos чуждый, иноземный) предметы, явления, черты чего-л., свойственные отдаленным, напр, восточным, южным странам, районам и представляющиеся людям других мест причудливыми, необычными; нечто причудливое, необычное.
— Невидаль в чужих краях.
— Банан для чукчи и снег для конголезца.
— Колорит, за которым турист готов ехать хоть на край света.
— Предметы и явления, характерные для местности, но непривычные для наблюдателя.
— Фильм Атома Эгояна.
сущ., кол-во синонимов: 2
сущ., кол-во синонимов: 2
экзотическая короткошёрстая (1)
Шерсть плотная, густая, мягкой плюшевой текстуры, не прилегающая, несколько длиннее, чем у других короткошерстных кошек. Окрас может быть самым разнообразным, как и у персидской кошки, (см. ПЕРСИДСКАЯ КОШКА) до 40 вариаций. Голова круглая, массивная, с широким черепом. Морда с хорошо развитыми скулами, сильными челюстями и мощным подбородком. Нос короткий, курносый, широкий, со «стопом». Уши маленькие, закругленные, слегка наклонены вперед, широко расставленные. Глаза большие, круглые, широко открытые, далеко стоящие друг от друга, блестящие, оранжевые или голубые. Шея короткая, толстая. Тело от крупного до среднего размеров, приземистое, с широкими плечами и грудной клеткой. Спина и поясница крепкие, мускулистые. Ноги короткие, толстые, приземистые, мощные. Лапы большие, круглые. Хвост средней длины, суживающийся к концу, равномерно покрыт шерстью. Все это вместе напоминает аккуратно подстриженного персидского кота. Животное спокойно, ласково, проворно и игриво.
Слова и выражения, заимствованные из других языков и употребляемые для придания речи особого (местного) колорита.