Словообразовательные морфемы в немецком языке + видео обзор

Немецкий язык

Словообразовательные морфемы в немецком языке

Словообразование: способы и модели

Словообразовательные морфемы в немецком языке

Любой язык непрерывно развивается и совершенствуется. Одной из важнейших предпосылок для его развития выступает обогащение словарного состава, свидетельствующее о наличии в языке динамических процессов. Языковая лексика также постоянно изменяется, подчиняясь языковым законам. Благодаря развитию общества в жизнь людей входят новые явления и предметы, которые начинают обозначаться новыми словами.

Словообразование является одним из разделов морфологии и занимается изучением словообразовательных элементов. Оно показывает, как происходит образование новых слов в современном языке и как оно происходило в нем раньше.

В нем. языке сосуществует несколько способов словообразования. Знакомство с законами, средствами и способами словообразования оказывает существенную помощь в овладении иностранным языком. Словообразовательные системы русского и немецкого языков имеют немало общего, в частности, им обоим свойственны такие словообразовательные способы, как словосложение и аффиксация (добавление префиксов и суффиксов). Здесь стоит отметить, что словосложение развито в нем. неизмеримо больше, чем в русском языке.

Способы словообразования

Слова как словообразовательные конструкции могут состоять из одного нерасчленяемого компонента или из двух и более компонентов. Однокомпонентные слова могут являть собой производные единицы без словообразовательных элементов, перешедшие в другую часть речи слова. Многокомпонентные слова могут быть образованы при помощи приставок, суффиксов или путем слововложения, например:

Словообразовательные модели в немецком

Таких моделей в немецком языке несколько:

Особенностью корневых слов является их неразложимость на отдельные компоненты. Истинно немецкие корневые слова обычно односложны или двусложны, заимствования же могут состоять из большого количества слогов, которые могли быть делимы в языке-источнике, но неделимы в немецком языке, например:

Корневые слова могут участвовать в производстве новых слов как производящие основы, а могут выступать в роли аффиксов, например:

При безаффиксном образовании новых слов происходит переход одних частей речи в другие. В таких случаях значительно сложнее отличить производное слово от производящей основы. Сравните:

При префиксальном образовании слов словообразовательный элемент занимает место перед корнем производящего слова, придавая значению исходного слова новые признаки, например:

При суффиксальном образовании слов словообразовательный элемент следует за корнем, расширяя значение производящего слова, например:

Словосложение очень развито в немецкой речи. Обычно первый компонент сложного слова выступает определением ко второму компоненту, раскрывает его свойства, качества или особенности. Однако есть такие случаи, когда компоненты сложных слов друг друга не определяют, например:

Источник

Словообразование в немецком

Словообразовательные морфемы в немецком языке

Время чтения: 9 мин

Какими путями происходит словообразование в немецком языке? Какие суффиксы и приставки надо знать? Что такое субстантивация, адвербиализация, адъективация? Читайте нашу статью, и мы ответим на все вопросы.

Словообразовательные морфемы в немецком языке

Словообразование – это главный способ развития словаря языка, и, как мы понимаем, новые слова образуются на базе уже имеющихся в системе по определенным моделям. При изучении языка знать его словообразовательные модели может быть очень полезным, ведь так, например, выучив одно слово, вы получаете доступ к нескольким другим, образованным от него.

Порой незнакомое слово легко понять, зная значение корня и понимая характерный оттенок, который может придать суффикс или приставка. Так что давайте разбираться в способах словообразования и словообразовательных моделях.

Производство новых слов может происходить:

Также есть комбинированный этих моделей: происходит например, суффиксация и префиксация или словосложение и параллельно с этим добавляется суффикс или приставка. А еще в этом процессе участвуют умлаут, чередования гласных и – очень редко – согласных. Пойдем по указанному порядку.

Префиксация

Префиксация – добавление приставки к слову, вместе с этой приставкой добавляется и элемент значения, за исключением чисто формообразовательного значения приставки ge- при образовании формы глагола прошедшего времени: machen-gemacht. Здесь эта приставка означает только то, что слово стоит в прошедшем времени. Однако тот же префикс в других случаях наделен также собственным значением, мы поговорим об этом чуть ниже.

Запомните! Приставки ge-, anti-, neo- неударные, miss- имеет на себе второстепенное ударение, а un- и ur- перетягивают на себя главное ударение во всех своих значениях, кроме «усиления».

У нас есть отдельная статья о немецких глаголах с приставками, советуем прочитать ее, чтобы узнать о них подробнее.

Словообразовательные морфемы в немецком языке

Суффиксация

Больше информации о немецких суффиксах вы найдете с нашей более ранней статье.

Переход частей речи

Больше примеров по субстантивации можно найти в нашей грамматической статье о немецких существительных, образованных от прилагательных.

А вот на основе причастий образовалось много прилагательных. Обычно такие слова имеют более абстрактный, метафорический оттенок: eine glänzende, ausgezeichnete Antwort (блестящий, выдающийся ответ).

а) придание предмету признака, который выражен в имени: bereiten (приготовлять), kürzen (укорачивать).
б) нахождение в состоянии или вступление в состояние, которое обозначает имя: grühnen (зеленить), nahen (приближаться), welken (вянуть).

Или глагол выражает различные типы отношения к тому, что выражает имя: geigen (играть на скрипке), flöten (играть на флейте), schmieden (ковать), dolmetschern (делать синхронный перевод), pfeffern (перчить), achten (обращать внимание), antworten (отвечать) и другие.

Переход слов (существительных, прилагательных, причастий) в наречия называют адвербиализацией. Чаще всего переходит родительный падеж слова в неизменной форме: tags (днем), abends (вечером), rechts (справа), links (слева), teils (частично), anders (по-другому).

Слова разных частей речи переходят даже в предлоги и союзы, например trotz (вопреки), mittels (посредством), falls (в случае), angesichts (ввиду).

Сложение

Этот способ чуть ли не самый продуктивный в немецком языке, именно благодаря ему появляются все те страшные и длинные составные слова, которые на русский одним словом не переводятся.

Вот и все. Сегодня мы вспомнили про разные модели словообразования, характерные для немецкого языка: добавление суффикса, приставки, переход одной части речи в другую и сложение основ.

Источник

Словообразовательные морфемы в немецком языке

Словообразование немецкого языка – это раздел немецкой лингвистики, который занимается изучением структуры слов и вырабатывает законы их образования.

В немецком языке словообразование опирается на модельный аппарат, который представляет собой классификацию всех существующих способов словообразования.

Ни в немецкой, ни в общей лингвистике словообразование не нашло чётко определённого места. В первое время словообразование рассматривалось как непосредственная часть грамматики (через морфологию). Однако эта позиция вызывала множество споров в научном сообществе, так как образование новых слов происходило не только формальным (структурным), но и семантическим изменением слова. В связи с этим словообразование также рассматривалось как часть лексикологии.

Готовые работы на аналогичную тему

Впоследствии с увеличением лексико-семантического содержания, понятийного материала, методов исследования и других отличительных черт немецкое словообразование (как и словообразование вообще) выделилось в качестве самостоятельной лингвистической дисциплины.

Понятийный аппарат немецкого словообразования

Немецкое словообразование характеризуется широким понятийным аппаратом. Он представляет собой совокупность понятий, которые в той или иной степени относится к лексике, морфологии или грамматике в целом.

Одними из основных словообразовательных понятий являются два противопоставленных лингвистических аспекта:

Эти понятия широко используются и в других разделах лингвистики, но именно в словообразовании они вызывают определённые сложности. В первую очередь это вызвано тем, что современная словообразовательная форма противоречит историческому аспекту.

Также в словообразовании употребляют такие понятия как мотивированные/производные слова (слова-основы) и мотивирующие/производящие слова (дериваты).

Центральное место в немецком словообразовании занимает понятие «модель», которая представляет собой структурированную систему, способную наполняться лексическими основами в соответствии с определёнными закономерностями.

Модель пересекается и с диахроническим, и синхроническим аспектами. То есть модель как применяется в процессе исторического функционирования лексемы, так и взаимодействует с текущим состояние данной лексемы.

Средствами словообразовательной модели являются аффиксы, которые обрамляют основу слова, и изменения в корне, которые чаще всего проявляются в фонетических изменениях (например, умлаут).

Ещё одним важным понятием в немецком словообразовании (особенно в словообразовательном анализе) является морфема. Морфемы в немецком языке подразделяются на:

Морфемы играют особое значение в словообразовательном анализе, который представляет собой разбор слова по морфемам. Он может быть выполнен двумя способами:

Модельный аппарат немецкого словообразования

Модельный аппарат немецкого словообразования состоит из, так называемых, словообразовательных моделей. С лексикографической точки зрения в модельном аппарате выделяют следующие модели:

Корневыми называют слова, которые состоят только из корня. В соответствии с этим корневые слова характеризуются таким лингвистическим свойством, как немотивированность. Немецкие корневые слова представляют собой основной массив немецких производящих основ. К этим основам присоединяют аффиксы, и, соответственно, образуются новые лексемы.

Немецкие корневые слова могут выступать в качестве аффиксов. Как правило, в немецком языке корневые слова односложны или двусложны (например, klug, oben, nieder и т.п.).

Заимствованные слова приобретают в немецком языке свойство неделимости и исполняют в немецком словообразовании роль корневых слов.

Безаффиксное словообразование (также называемое имплицитным) заключается в отсутствии аффиксов. Слова образуются посредством изменения (как грамматического, так и фонетического) корневого слова (например, binden — Band). Из-за этого довольно сложно выделить эту модель словообразования.

Префиксация – это словообразование посредством присоединения к производящей основе префикса. Эта модель является наиболее часто используемой и применяется как к именным, так и к глагольным частям речи. Обычно в этой модели используют следующие префиксы: be-, dar-, emp-, ent-, miss-, ur-, ver-.

Суффиксация – это словообразование посредством присоединения к производящей основе суффикса. Суффикс придаёт слову абстрактное, более широкое значение (одушевлённость/неодушевлённость, собирательность, отрицание). Возможно слияние суффиксов в более сложные.

Объединение нескольких основ друг с другом представляет собой словосложение – этот способ широко используется в немецком словообразовании (например, Arbeitererholungsheim, Briefmarkenverkauf).

Источник

Словообразовательные морфемы в современном немецком языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Горбунова Надежда Витальевна

Данная статья раскрывает значимость словообразования в современном немецком языке, рассматриваются основные виды словообразования и их влияние на семантику слов. Знание правил и способов словообразования в немецком языке значительно упрощает овладение языком, так как это способствует развитию языковой догадки.

Текст научной работы на тему «Словообразовательные морфемы в современном немецком языке»

разговора, изменения в русле беседы, быть способным к импровизации. Также важно хорошо владеть темой и оставаться на своей линии беседы, не идя на поводу у гостя [4].

Можно сделать вывод, что журналистика выделяется на фоне других сфер деятельности своей высокой речевой ответственностью. Суть работы журналиста заключается в способности построения эффективного общения. Талантливый специалист данного вида ремесла обладает большим количеством навыков и личностных качеств. Стиль общения журналиста формируется в зависимости от его уровня образования, культуры, а также специализации его профессиональной деятельности.

1. Аграновский В.А. Ради единого слова / В.А. Аграновский. М.: Мысль, 1978. 168 с.

2. Горюхина Э.Н. Дом Аграновского: в сб.: уроки Аграновского / Э.Н. Горюхина. М., 1986. 87 с.

3. КлимовЕ.А. Путь в профессию / Е.А. Климов. Л., 1974. 143 с.

4. Князев А.А. Основы тележурналистики и телерепортажа: учебное пособие / А.А. Князев. Бишкек: КРСУ, 2001.

5. Корконосенко С.Г. Основы теории журналистики / С.Г. Корконосенко. СПб., 1995. 31 с.

6. Ладыженская Т.А. Педагогическое речеведение: словарь-справочник/ Т.А. Ладыженская. М.: Флинта, Наука, 1998. 312 с.

7. Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории / Б.Д. Парыгин. М., 1971. 221 с.

8. Свитич Л.Г. Журналист и его работа / Л.Г. Свитич, А.А. Ширяева. М., 1989. 89 с.

9. Леви В.Л. Искусство быть другим / В.Л. Леви. М., 1981.

10. Техника речи телеведущего. [Электронный ресурс]: Веб-сайт электронной библиотеки Курганского государственного университета. Режим доступа: http://dedovkgu.narod.ru/tv/tv03.htm/ (дата обращения: 17.12.2016).

11. Тренировка дикции. [Электронный ресурс]: Веб-сайт Санкт-Петербургской школы телевидения. Режим доступа: http://videoforme.ru/wiki/televedushhij-kak-postavit-dikciju/ (дата обращения: 16.11.2017).

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОРФЕМЫ В СОВРЕМЕННОМ

НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Горбунова Н.В.

Горбунова Надежда Витальевна — студент, кафедра теории, практики и методики преподавания английского языка, историко-филологический факультет, Нижегородский национальный государственный университет им. Н.И. Лобачевского, Арзамасский филиал, г. Арзамас

Аннотация: данная статья раскрывает значимость словообразования в современном немецком языке, рассматриваются основные виды словообразования и их влияние на семантику слов. Знание правил и способов словообразования в немецком языке значительно упрощает овладение языком, так как это способствует развитию языковой догадки.

Ключевые слова: словообразование, префиксация, суффиксация, словосложение, префикс, суффикс.

В связи с модернизацией общества совершенствуются наука, техника, взгляды людей на те или иные явления, что сказывается на появлении новой лексики и изменении языковой культуры в целом. На современной ступени изучения лингвистики большое внимание отводится вопросу изучения словообразования. Рассматриваются более подробно словообразовательные процессы в языке и их влияние на семантику слов. Знание законов, способов и средств словообразования не только способствует обозрению всего круга лексики того или иного языка в теоретическом плане, но имеет и непосредственно практическое значение для овладения неродным языком.

Словообразовательные системы русского и немецкого языков различны. Ведущими способами словообразования в русском языке являются суффиксация и префиксация. А в немецком языке существенной особенностью является высокая продуктивность словосложения.

Изучая немецкий язык, человек сталкивается с огромным количеством незнакомой лексики, что значительно затрудняет процесс овладения языком, но детальное знание правил словообразования в немецком языке упрощает его понимание. Словообразование и его изучение играют важную роль при рассмотрении языка, как с исторической точки зрения, так и на современном этапе его развития.

Научная новизна работы заключается в том, что словообразование рассматривается в сопоставительном аспекте на материале художественного произведения Nicholas Sparks «Weit wie das Meer».

Среди способов словообразования в немецком языке, выделяются продуктивные и непродуктивные способы словообразования. К продуктивным способам словообразования можно отнести [2]:

В этой стать более подробно мы остановимся на двух видах словообразования: префиксации и суффиксации.

1. Явление префиксации

Рассмотрим различные префиксы и исследуем их влияние на семантику глаголов. Возьмем, например, префикс auf-. Однако, нам необходимо вспомнить основные значения этого префикса:

б) начало действия, процесса;

в) направленность движения;

д) завершённость действия.

«Obwohl sie Urlaub hatte, war sie früh genug aufgestanden, um nicht überlegen zu müssen, wohin sie laufen sollte» [3, 15].

«Berichte über Flaschenpost wurden über Jahrhunderte aufgezeichnet, und in einigen von ihnen stößt man auf berühmte Namen der Geschichte» [3, 10].

«Sie war früh aufgewacht, ram von Joggen zurück, bevor Deanna und Brian aufgestanden waren, schlug die Zeitung auf und las die Kolumne» [3, 52].

«Beim Näherkommen fiel ihr auf, daß er sonderbar aussah, ganz glatt und lang, und als sie jetzt direkt davorstand, sah Theresa, daß es gar kein Stein war» [3, 26].

«Sie war es gewohnt gewesen, einen anderen Menschen um sich zu haben, mit ihm zu reden oder ihm zuzuhören; sie hatte es genossen, morgens mit dem Duft von Kaffee aufzuwachen» [3, 24].

Значения следующего префикса ver:

a) изменение состояния;

6) ошибочность, неправильные, неудачные действия;

в) завершённость, постепенное прекращение действия;

г) действия, противоположные значению основ;

е) полнота, полный охват объекта действием.

Рассмотрим глаголы в тексте:

«Jetzt, nachdem drei Jahre vergangen waren, hatte sie echte Zweifel, daß sie je wieder jemanden so würde lieben können wie David» [3, 23].

«Auch ihre jungere Schwester Janet, die in die Fußstapfen ihrer Mutter getreten war, verstand sie nicht»

«Sie träumte immer noch davon, sich wieder zu verlieben, von jemandem in die Arme genommen zu werden, der ihr das Gefühl gab, daß sie der einzige wichtige Mensch für ihn war» [3, 24].

«Nicht in Läden, die Nike-Schuhe und Diesel-T-Shirts verkauften, sondern in kleinen Boutiquen, die Kevin langweilig fand» [3, 26].

«Vor seinem Tod ritzte er den Bericht über das Unglück in ein Stück Holz und steckte es in eine Flasche, die er dann verschloß» [3, 10].

«Das Briefpapier mit der Zeichnung eines Segelschiffs in der rechten oberen Ecke began sich stellenweise zu verfärben und langsam zu verbleichen» [3, 14].

«Sie wusste aus Erfahrung, daß ein Sonnenbrand der schnellste Weg war, sich jeden Strandaufenthalt zu verderben» [3, 37].

а) направленность действия внутрь чего-либо;

б) изменение состояния;

«Aber selbst diese wundervollen Gefühle änderten nichts an der Tatsache, daß sie, wenn sie sein Zimmer verlassen hatte, nach unten ging, um sich ein Glass Wein einzuschenken, und nur Kater Harvay ihr dabei Gesellschaft leistete» [3, 24].

«Eine kleine Tür führte in die Kabine so niedrig, daß man beim Eintreten den Kopf einziehen mußte» [3, 104].

«Aber jetzt fiel ihr alles wieder ein» [3, 27].

Исходя из приведенных примеров, можно сделать вывод, что префиксы в немецком языке активно влияют на изменение семантики слова и играют значительную роль, так как с их помощью можно придать словам определённый категориальный признак, а для глаголов префиксация является одним из самых основных способов словообразования.

2. Явление суффиксации

Ранее мы уже рассказали об образовании новых слов с помощью префиксов. Теперь рассмотрим явление суффиксации на примере существительных в вышеупомянутом художественном тексте.

a) профессию, род деятельности;

b) национальность, жителя города или государства;

c) технические устройства, приборы;

b) лицо нежелательное, отрицательное;

Neuling [3, 18]; Feigling [3, 131];

a) лицо тех или иных убеждений;

b) технические приборы.

Kolumnist [3, 18]; Tourist [3, 26]; Kommentar [3, 14]; Apparat [3, 57]; Telefonat [3, 77]; Faxgerät [3, 59]; Pastor [3, 21]; Deckenventilator [3, 141];

a) лицо, занятое в какой-либо области науки

b) der Geograph [3, 11]; Meeresbiologe [3, 78]; der Philosoph [3, 63];

a) лицо женского пола по профессии, роду деятельности;

Therapeutin [3, 39]; Reporterin [3, 84]; Freundin [3, 17];

Richtung [3, 10]; Meerströmung[3, 1];Umgebung[3, 13];

a) собирательные понятия;

b) место производства: Schwärmerei [3, 64]; Träumerei [3, 110];

a) абстрактные понятия;

b) названия предметов:

Energie [3, 17]; Theorie [3, 90]; Meeresbiologie [3, 9]); Gymnastik [3, 36]; Romantik [3, 51]; Aktivität [3, 20]; Information [3, 10]; Meditation [3, 15]; Presseagentur[3, 1];Figur [3, 26].

а) уменьшительное и ласкательное значение: Fleckchen [3, 1]; Weilchen [3, 39]; Mädlein [3, 169].

Одним из самых продуктивных способов образования новых слов является префиксация. Сущность ее заключается в присоединении к корню слова префикса, который изменяет лексическое значение этого слова. Суффиксацию также можно рассматривать как продуктивный способ словообразования в современном немецком языке.

1. Тюрина Р.Я. К вопросу о статусе словообразования в современной русистике //Актуальные вопросы словообразования и мотивологии. Томск: Буква, 2006.

2. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dereksiz.org/ (дата обращения: 06.10.2017).

3. Sparks Nicholas. Weit wie das Meer // Der deutsche Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG. München, 2000. 320 с.

Источник

Словообразование в современном немецком языке в контексте обучения лексике

Каскова Маргарита Евгеньевна
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков, Российский университет дружбы народов, РФ, г. Москва, 37margo@rambler.ru
Фролова Лидия Николаевна
старший преподаватель кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков, Российский университет дружбы народов, РФ, г. Москва, lidnik2018@mail.ru

Аннотация: Статья привлекает внимание к приемам словообразования в современном немецком языке при обучении лексике. Авторы анализируют приемы образования новых слов, приводя многочисленные примеры, и выделяют наиболее продуктивные способы словообразования. Большое внимание уделяется англо- американским заимствованиям в немецком языке.
Ключевые слова: словообразование, суффиксы, префиксы, словосложение, неологизмы

Word Formation in Modern German in the Context of Learning Vocabulary

Kaskova Margarita Evgenyevna
PhD in Education, associate professor at the Department of theory and practice of foreign languages, Institute of Foreign Languages RUDN University, Russia, Moscow
Frolova Lidia Nikolaevna
Senior Lecturer at the Department of theory and practice of foreign languages, Institute of Foreign Languages RUDN University, Russia, Moscow

Abstract: This paper gives valuable information about word-formation in modern German in the Context of Learning Vocabulary. Authors analyze techniques for the formation of new words, examine numerous examples, point out the most productive methods of word-formation. Much attention is given to English-American borrowings in German.
Keywords: word formation, suffixes, prefixes, composition, neologisms

Из всех основных аспектов иностранного языка, которыми должны овладеть практически учащиеся в процессе обучения, наиболее важным и существенным с психологической точки зрения следует считать лексику, потому что без запаса слов владеть языком невозможно. Слова ‒ самая важная и яркая часть языка. Они связаны со всеми сторонами жизни общества, с человеческой деятельностью, которая находится в непрерывном движении, изменении. Соответственно, и язык всё время меняется, что отражается, в первую очередь на словарном запасе языка: появляются новые слова, значения других устаревают, и они выходят из употребления. Процесс обогащения словарного состава языка идет непрерывно и требует постоянно внимания со стороны преподавателя. При введении новых слов используются различные приемы семантизации лексических единиц: различные формы наглядной информации, описания, перечисления, указание на родовое слово (т.е. на лексическую парадигму), приведение синонимов или антонимов, указание на словообразовательную особенность, на внутреннюю форму, опора на контекст и, наконец, перевод [1; 3].

Среди вышеперечисленных приемов обучения лексике немецкого языка Бим И.Л. особо выделяет знакомство учащихся со способами словообразования, как наиболее эффективную форму усвоения новых ЛЕ, как метод формирования и расширения потенциального словарного запаса, а также развития языковой догадки. Этому способствует и изучение интернационализмов [1]. Все вышеизложенное определило задачу статьи: рассмотреть способы словообразования, определить их продуктивность в современном немецком языке, привести примеры, которые служили бы опорами для учителя в период обучения лексике.

В каждом языке существует целая система способов словообразования, которые различаются в зависимости от того, какие словообразовательные средства используются и насколько продуктивными они являются. Словообразование немецкого языка ‒ это особый раздел немецкого языкознания, изучающий структуру слов и законы их образования [7; 6].

К способам словообразования в немецком языке традиционно относят:

По мнению немецких ученых основную роль в словообразовании играет словосложение, которое остается ведущим способом словообразования в настоящий момент. Особенно продуктивно словосложение как способ образования немецких существительных, которые отличаются большим разнообразием своего морфологического состава. На этот факт указывает H. J. Heringer в своем труде «Немецкая грамматика», посвященном проблемам словообразования [4].

1. Словосложение. Под словосложением понимается образование новых сложных слов (композит) путем соединения в одном таком слове нескольких (двух и более) слов или основ. Для современного немецкого языка словосложение представляет собой очень продуктивный способ словообразования и охватывает все части речи.

Немецкий язык славится своей любовью к огромным словам. Сложные слова в немецком языке появляются и могут быстро исчезать. Они могут быть образованы из разных частей речи: глаголов, прилагательных, наречий, причастий, существительных [4; 6; 7].

В сложных словах род определяется по последнему слову. Иногда образованные сложные слова отличаются по смыслу от слов их составляющих: das Glück + der Pilz = der Glückрilz (счастливчик); Grün + der Schnabel= der Grünschnabel (молокосос).

Приверженность немецкого языка к словосложению проявляется и в композитах, имеющих структуру: глагольная основа + личное имя, это нарицательные имена насмешливого или бранного характера: Nölpeter (нытик), Prahlhans (хвастун), Heulliese (плакса). Некоторые разговорные слова этого типа применяются для обозначения занятий, профессий, часто в пренебрежительном тоне: Apothekerfrirze – служащий в аптеке, слова этой структуры распространены среди криминальных кругов: Brillianten – Olga – Сонька золотая ручка.

Наименование лиц по профессии на базе метонимического переноса «вид и цвет одежды» ‒ лица, носящие при исполнении профессиональных занятий одежду этого вида и цвета «часто выражены сложным словом»: die Blaujacke – моряк, der Blaumann – монтер. Легкость образования сложных существительных типична для немецкого языка и используется не только для наименования новых объектов, но и при калькировании иностранных обозначений. Так, на базе английского языка white collar – белый воротничок (чиновник) образованы White collar ‒ Kriminalität ‒ Weiße ‒ Kragen – Kriminalität (криминальные действия в высших эшелонах чиновничества).

Словосложение в немецком языке многогранное, многоаспектное и очень сложное явление. Оно часто переплетается с аффиксацией и граничит с синтаксисом, так как в современном немецком языке между компонентами сложного слова часто возникают такие отношения, которые повторяют синтаксические связи между словами [3; 4; 5; 8; 9]. Поэтому к нему примыкает и

2. Лексико-синтаксический способ, который предполагает сращение в одну лексическую единицу целого сочетания.

Именно таким способом чаще всего пополняется словарный состав немецкого языка, используя данный прием при образовании неологизмов. Приведем примеры этого явления. Так, в период объединения Германии, появились слова die Osterweiterung, der Solidaritätszuschlag, die Ostalgie, Dunkeldeutschland. Война в Югославии тоже оставила свой след в современном немецком языке der Kosovo-Krieg, der Blauhelmeinsatz, der Kollateralschaden. Небывалая активность террористических организаций вызвала появление следующих слов der Anti-Terror-Krieg, die Milzbrandattacke, der Schläfer.

3. Морфологический способ ‒ присоединение к слову или к основе слова словообразовательных аффиксальных морфем. Данное аффиксальное словопроизводство предполагает присоединение суффиксов, префиксов и префиксально-суффиксальный способ.

Суффиксальным способом в немецком языке образуются существительные, прилагательные, наречия. Разберем образование имен существительных при помощи суффиксов. Например,

Ряд суффиксов указывают на род существительного. Например, chen, lein, nis являются суффиксами среднего рода.

Суффиксальный способ словообразования широко представлен в именах существительных, что подтверждают приведенные выше примеры. Данный факт объясняется значительным набором суффиксов для их образования в немецком языке [4; 5; 6].

Подобным способом образуются имена прилагательные от других частей речи. Например, от существительных:

Приведем примеры суффиксального способа образования прилагательных от глаголов:

Таким же способом образуются наречия от прилагательных, существительных.

Из приведенных выше примеров видно, что суффиксальный способ образования новых слов довольно распространен в немецком языке и является продуктивным, наряду с префиксацией.

Префиксальный способ образования новых глаголов имеет некоторые особенности в немецком языке. Глагольные приставки подразделяются на две категории: отделяемые, при этом они могут быть ударные, и неотделяемые и безударные. Отделяемых приставок существует в немецком языке достаточно большое количество, а неотделяемых всего лишь восемь: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-. Например:

kommen – приходить, bekommen – получать;

stehen – стоять, verstehen ‒ понимать;

zählen ‒ считать, erzählen – рассказать;

stehen – стоять, entstehen ‒ возникать;

fallen ‒ падать, gefallen ‒ нравиться;

brechen ‒ ломать, zerbrechen ‒ разбивать;

gelingen ‒ удаваться; misslingen ‒ не удаться;

fehlen ‒ отсутствовать, empfehlen ‒ рекомендовать.

Примеры показывают, как меняется значение глагола от данных префиксов. Отделяемые приставки отделяются от глагола и ставятся на последнее место в предложении. Рассмотрим некоторые примеры префиксального образования, где приставки отделяются: fallen ‒ падать, einfallen ‒ приходить на ум, ausfallen ‒ выпадать, забывать, auffallen ‒ бросаться в глаза.

Остановимся подробнее на значении некоторых отделяемых приставок.

Есть еще ряд отделяемых приставок: nach, über, um, unter, vor, zu. Как видно из приведенных примеров отделяемые приставки близки по своему значению с предлогами, и, если знать их значение, то можно без особого труда догадаться о смысле глаголов, образованных при помощи приставок.

4.Морфолого-синтаксический способ предполагает образование новых лексических единиц в результате перехода слова одного грамматического класса в другой. А именно:

Субстантивация – переход других частей речи в имена существительные. В современном немецком языке данный вид словообразования довольно распространен. Особенно продуктивна субстантивация неопределенной формы глагола. Например: lesen (читать) ‒ das Lesen (чтение), еssen (есть) ‒ das essen (еда), schaffen (создавать) ‒ das Schaffen (создание).

Наличие прилагательных такого рода даёт возможность охарактеризовать предмет через его связь со временем. Благодаря своей подвижности и сочетаемости лексические показатели могут соединяться с прилагательными и существительными, передавая временную характеристику признаков и предметов: stundenlange Versammlungen; einstündigen Verspätung; die Einladung von morgen nachmittag.

В лексическом словарном составе языка имеется тематическая группа существительных со значением времени: die Gegenwаrt, die Vergangenheit, die Zukunft, die Zeit, das Jahr, der Monat, der September, der August, der Sonntag die Nacht, die Sekunde и другие. От некоторых существительных образованы наречия близкие по значению: Nacht nachts, Montag montags.

Необходимо остановиться на еще одном способе пополнения словарного состава немецкого языка. Речь идет о массовом заимствовании английских слов со второй половины ХХ века. Обогащение немецкого языка благодаря заимствованиям тесно связано с историей немецкого народа. В последние три десятилетия наблюдается настоящий бум англо- американских заимствований в немецком языке [4; 6].

Примерно с 70-х годов стало широко употребляться слово das Recycling «безотходное производство», то есть возврат отходов в производственный цикл: Recyclingverfahren, Recyclingunternehmen, Recyclinganlage. Соответственно и в названиях продуктов такого производства нередко входит слово Recycling: Recyclingpapier (бумага из вторсырья), Recyclingtechnologie. Появляются немецкие производные слова от английской основы recycl – глагол recyclen. Die meisten Alt-Geräte lassen sich nicht recyclen и прилагательные recyclegerecht, recyclefreundlich. Слово, которое образовалось в результате соединения иноязычного и немецкого компонента, называют «гибридным». Слова-гибриды облегчают иностранному слову вхождение в систему немецкого языка [4]. Шоу-бизнес, кино и видео привнесли в немецкий вокабуляр много англоамериканизмов, среди прочих der Showman, die Livesendung (прямой эфир). Значительную порцию англоамерканизмов привлек в немецкий язык современный спорт, где постоянно наблюдаются новшества, например: das Mountainbike (горный велосипед), der Beachvolleyball (пляжный волейбол), das Wildwassersurfung (плавание по горным рекам). Особенно активно используются слова англо-американского происхождения в таких областях как авиация, электроника, информатика, торговля и реклама, средства массовой информации.

Феминистское движение в Германии имело последствие не только для политического климата страны, но и для немецкого языка, поскольку раздвинулись рамки официальной номенклатуры. Теперь наименование лиц, занятых в производстве и деловой жизни пополнились женскими вариантами. Так было и раньше der Lehrer/die Lehrerin (-in суффикс женского рода), но охватывал не все случаи, тем более что многие виды деятельности были традиционно закреплены за мужчинами. Теперь эта симметрия устанавливается повсюду: die Ministerin, die Diplomatin, die Managerin. В политических программах, постановлениях, газетных сообщениях, где важно подчеркнуть участие женщины можно встретить орфографическое новшество большую букву I: LehrerIinnen, StudentIinnen. Появилось много новых обозначений в форме сложного слова с компонентом в конце слова – frau: Der Fachmann ‒ die Fachfrau (женщина эксперт), Der Staatsmann ‒ die Staatsfrau (женщина государственный деятель) [3]. Активное продвижение женщин по «карьерной лестнице» приведет к изменению традиционных ролевых отношений в семье, когда муж выполняет обязанности хозяйки дома: Hausmann (ведущий домашнее хозяйство мужчина). Немецкий язык является «мужским языком», в котором присутствует идеология «мужского доминирования». Исправить это неравенство может гендерная лингвистика, которая отражает умонастроения общества, в частности «демократизировать» отношения между полами (гендерные отношения). Предлагается заменить неопределенно-личное местоимение man на frau, а местоимения manchе на frauche, jedermann на jederfrau [4]. Так путем замены слова и добавлением другого могут возникнуть новые слова.

Данные способы словообразования охватывают все части речи немецкого языка, пополняя его словарный состав новыми словами, потребность в которых порождена самой жизнью.

Таким образом, изучение и знание правил и способов словообразования, умение членить слово на составные компоненты, определять их роль и значение помогает избежать многих ошибок, связанных с понимания смысла слов, их употреблением, а также способствует повышению грамотности и культуры речи.

Источник

Видео

Морфемы: словообразовательные и формообразовательные

Морфемы: словообразовательные и формообразовательные

Морфемы. Словообразование | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Морфемы. Словообразование | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

СУФФИКСЫ В НЕМЕЦКОМ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ *42 прилагательных с bar, sam, lich, ig за 10 мин*

СУФФИКСЫ В НЕМЕЦКОМ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ  *42 прилагательных с bar, sam, lich, ig за 10 мин*

Урок немецкого языка #5. Модальные глаголы в немецком языке.

Урок немецкого языка #5. Модальные глаголы в немецком языке.

Немецкое словообразование Существительные от глаголов

Немецкое словообразование  Существительные от глаголов

Немецкий язык, 48 урок. Словообразование

Немецкий язык, 48 урок. Словообразование

Образование существительных в немецком языке. Немецкая грамматика. Урок 27/31. Елена Шипилова.

Образование существительных в немецком языке. Немецкая грамматика. Урок 27/31. Елена Шипилова.

Лексикология немецкого языка. Лекция 11. Основные способы словообразования

Лексикология немецкого языка. Лекция 11. Основные способы словообразования

Урок 1. Понятие о словообразовании и морфемике. Принципы выделения частей слова в русском языке

Урок 1. Понятие о словообразовании и морфемике. Принципы выделения частей слова в русском языке

15 СЛОВ, которые помогут соединить мысли в немецком

15 СЛОВ, которые помогут соединить мысли в немецком
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.