- Проблема изменения русского языка по тексту Кронгауза Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться (ЕГЭ по русскому)
- рассуждение по тексту М. А. Кронгауза (Мир вокруг нас меняется. И язык, который существует в меняющемся мире и не меняется сам, перестаёт выполнять свою функцию. ) (ЕГЭ по русскому)
- «Мемы интереснее реальной политики — скучной, страшной и бесчеловечной»
- Литература сегодня — уже даже не источник крылатых выражений
- Современное озабочено тем что язык начал изменяться. Пример сочинения ЕГЭ по тексту М.А
- 📺 Видео 🎦
Проблема изменения русского языка по тексту Кронгауза Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться (ЕГЭ по русскому)
В настоящее время развитие техники достигло очень высокой отметки. Наша жизнь значительно упрощается, например, создаются новые средства коммуникации, которые отличаются удобством в использовании. Наиболее популярны из них – социальные сети, где люди отправляют друг другу письменные сообщения, заменяющие обычный разговор. Таким образом, возникает проблема изменения русского языка. Именно она волнует М. А. Кронгауза.
Автор повествует нам о том, что русский язык начал изменяться. «Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер». Интернет полезен для застенчивых людей, которые, вероятно, найдут себе собеседника в виртуальном мире.
Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ
Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.
Но если люди полностью уходят в сеть, то это ненормально. Лингвисты не очень волнуются насчёт данного вопроса, потому что «это всё в результате окажется сбалансировано». Хотя стоит учесть, что проблемы русского языка начали обсуждаться десять-пятнадцать лет назад, раньше подобного не было.
Позиция автора заключается в том, что изменения русского языка проявляются в вытеснении устной речи из нашего обихода за счёт усиленного применения письменной. Люди стали много общаться в Интернете, тем самым реже используя повседневный разговор.
Не могу не согласиться с автором, ведь мы действительно не замечаем, как погружаемся в социальные сети и общаемся друг с другом сообщениями. А затем встречаемся в реальной жизни и даже не знаем, о чём поговорить.
Обсуждаемая проблема настолько важна, что многие писатели поднимали её в своих произведениях, например, И.С. Тургенев в стихотворении в прозе «Русский язык». Не случайно он пишет «ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. ». Автор подчеркивает важность родного языка и его сохранения.
Обращает на себя внимание и то, что в 2005 году в нашей стране приняли закон «О государственном языке». Он направлен на обеспечение использования языка, а также на защиту и развитие его культуры.
Таким образом, сохранение русского языка – это очень важный вопрос, который особенно выделяется в последнее время. Изменения должны происходить лишь поверхностно, к примеру, в процессе смены поколений, но ни в коем случае нельзя менять первоначальной сути, используя в большом количестве иностранный слова, сленг, и засорять нашу речь.
Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем
Чтобы вывести это сочинение введите команду /id8108
рассуждение по тексту М. А. Кронгауза (Мир вокруг нас меняется. И язык, который существует в меняющемся мире и не меняется сам, перестаёт выполнять свою функцию. ) (ЕГЭ по русскому)
В современной жизни мы всё чаще используем иностранные слова, которые вливаются в нашу речь из других культур. В тексте М. А. Кронгауза поднимается проблема сохранения чистоты русого языка.
Автор признает, что «язык, который существует в меняющемся мире и не меняется сам, перестает выполнять свою функцию».
М. А. Кронгауз утверждает, что русский язык должен меняться, но на сегодняшний день одновременно существуют самые разные формы иностранных слов правильное написание которых не знают даже лингвисты.
Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ
Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.
Они «дают взаимоисключающие рекомендации» по произношению таких слов, например, как «риэлтор», «риелтер». Всё это раздражает М. А. Кронгауза.
Автор данного текста пишет, что русский язык необходимо сохранить, а не превратить его в языковой хаос, пустую смесь слов из разных языков.
С мнением автора сложно не согласиться. Наш язык является богатейшим, поэтому он нуждается лишь в немногих, только самых необходимых современных словах.
Поднятая проблема не раз рассматривалась в русской литературе. В стихотворении «Мужество» А. А. Ахматовой есть строчки:
« Но мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя понесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
В этом четверостишии Ахматова призывает встать на защиту русской культуры, нашего великого языка, свободного и такого многообразного, сохранить от чуждых ему слов, пришедших из других стран. Таким образом, позиция Ахматовой сходна с мнением Кронгауза.
Вопрос русского языка волновал и И.С. Тургенева. В одном из стихотворений он пишет, что наш язык – это «поддержка и опора», которая помогает в тяжелые для людей дни. «Великий, могучий, правдивый и свободный язык» был дан великому народу. Наша задача – сохранить всю его красоту и образность, не допустить распространения таких иностранных слов, которые имеют аналоги и в русском языке.
Итак, проблема сохранения чистоты нашего языка стоит как никогда остро. Мир непрерывно развивается, современный русский язык развивается вместе с ним. Важно не превратить его в «свалку» из заимствованных слов.
Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем
Чтобы вывести это сочинение введите команду /id25124
«Мемы интереснее реальной политики — скучной, страшной и бесчеловечной»
(1)Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться.
(2)Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. (З)Если раньше мы общались, разговаривали прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность.
(4)Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. (5)Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. (б)Означает ли это, что люди перестали разговаривать? (7)Думаю, что нет. (8)Я думаю, что, конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. (9)Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. (10)А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. (11)И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. (12)На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее… (13) И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации.
(14)Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. (15)Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. (16)Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего есть вопрос: начинать функционировать в социальных сетях или не начинать? (17)А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. (18)То есть он будет белой вороной, если он не начнёт. (19)Так что в этом смысле мир изменился. (20)Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс.
(21)Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет. (22)Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было.
(23)Так что, безусловно, изменения происходят, и я не то чтобы говорю, что всё правильно и всё замечательно. (24)Но вот так развивается мир, и можно по-разному к этому относиться, но я не могу этого изменить, значит, я, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. (25)Тем более что я вижу по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, довольно много времени проводят в Интернете. (26)Да и я теперь довольно много там провожу времени!
(27)И возникает вопрос: надо или не надо волноваться. (28)Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю, что это всё в результате окажется сбалансировано. (29)Но всё же я думаю, что наше волнение только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов.
(30)И волноваться, мне кажется, стоит! (31)Это не так давно произошло, фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. (32)В советское время это обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. (ЗЗ)Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. (34)Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. (35)3начит, нам интересен русский язык!
* Максим Анисимович Кронгауз — доктор филологических наук, автор научных монографий и многочисленных публикаций в периодических и интернет-изданиях.
Текст М.А. Кронгауза заставил меня задуматься над проблемой зависимости от социальных сетей.
Чтобы привлечь внимание читателей к поставленному вопросу, доктор филологических наук делится любопытным жизненным наблюдением: письменная речь «вытесняет устную из разных сфер». М.А. Кронгауз обращает внимание читателей на тот факт, что «возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности», однако, как показывает автор текста, далеко не все полностью уходят в Интернет, для многих одиноких людей социальные сети – это спасение, ведь там всегда можно найти собеседника. М.А. Кронгауз с уверенностью говорит о том, что, хоть из-за социальных сетей письменной речи и стало больше, «но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс». Поэтому автор текста напоминает всем нам: в самих социальных сетях ничего страшного нет, если человек правильно ими пользуется.
Позиция автора текста по поднятой проблеме выражена ясно и однозначно и раскрывается в следующем предложении: «Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было». М.А. Кронгауз убеждён: неправильно рассматривать социальные сети как зло, обязательно порождающее зависимость, ведь несомненный плюс социальных сетей заключается в том, что они позволяют общаться людям со всего мира.
Я согласна с позицией автора данного текста и тоже считаю: социальные сети вовсе необязательно вредят человеку, благодаря им он вовлекается в повсеместное общение, что при грамотном использовании может очень помочь в достижении целей.
В доказательство своей точки зрения приведу следующий пример из научной литературы. Во 2-ом издании учебника «Информатика и ИКТ. Учебник для 11 класса», автором которого является Н.Д. Угринович, сказано о том, что у Интернета есть такое достоинство: он расширяет среду общения до размеров земного шара. То есть мы можем с помощью социальных сетей общаться с разными людьми со всего света, что, на мой взгляд, очень полезно, ведь мы можем обмениваться важными мыслями, идеями, помогать друг другу развиваться. Конечно, в социальных сетях могут быть свои опасности, но при правильном их использовании человеку эти опасности не страшны. Таким образом, социальные сети сами по себе не вредны, они, наоборот, таят в себе большие возможности.
Приведу ещё один пример, который показывает, как социальные сети могут помочь человеку. Я уже очень долгое время занимаюсь шахматами, и мне нужно изучать много книг и шахматных баз, чтобы совершенствовать себя в этой игре. Но проблема в том, что далеко не всегда у меня есть возможность купить необходимые мне материалы. К счастью, у меня много знакомых, которые помогают мне в подобных случаях. Я тоже помогаю им. Например, недавно я в социальной сети попросила одну девочку, чтобы она прислала в электронном виде базы и книги по нужному мне дебюту, что она и сделала, а взамен я прислала ей то, что нужно было ей. Нередко через социальные сети происходит такой обмен ценной информацией. Следовательно, социальные сети весьма полезны для достижения успеха.
В заключение ещё раз подчеркну: хоть социальные сети и стали неотъемлемой частью жизни многих людей, они могут быть полезны только при грамотном использовании, то есть человек должен сортировать содержащуюся в них информацию и выбирать из неё только то, что ему действительно нужно.
Известный лингвист Максим Кронгауз о речевых портретах политиков и косвенном диалоге народа и власти
Многие помнят, как в июне общественность, в том числе блогерская и журналистская, бурно отреагировала на опечатку Дональда Трампа «covfefe». По мнению лингвиста Максима Кронгауза, такая реакция — проявление эпохи мемов, в которую мы сегодня живем, когда реальная политика «не только скучна и страшна, но и бесчеловечна». О том, как в России складывается диалог между властью и обществом, и почему бессмысленны разговоры о деградации и гибели русского языка, профессор рассказал в интервью «Реальному времени».
Литература сегодня — уже даже не источник крылатых выражений
— Максим Анисимович, когда мы договаривались об интервью, вы сказали, что устали бесконечно говорить о гибели русского языка, о норме, о заимствованиях. Получается, что об этом уже много сказано, но это не решает существующих проблем?
— Об этом сказано очень много, и главное, что обсуждение в СМИ и интернете идет по кругу. Но при этом нельзя сказать, что это не влияет на ситуацию. Постоянное обсуждение в какой-то степени формирует общественное мнение о состоянии русского языка. Просто мне самому повторять одно и то же неинтересно.
— И все-таки, если резюмировать все эти обсуждения, то в каком состоянии сегодня русский язык?
— С 90-х годов начинается разговор о том, что в русском языке много заимствований, что много просторечий, брани, жаргонизмов. Что касается состояния языка, то, если говорить коротко, происходит настройка языка на окружающий мир. Поскольку условия коммуникации меняются, меняется и язык. Многие этим недовольны, но это естественный процесс.
«Влияние литературы на большие массы резко упало. Новые слова и выражения, которые появляются время от времени и входят в русский язык, связаны не с литературными процессами, а с рекламой, ярким высказыванием блогера, также политики стали источниками таких фразочек». Фото all.culture.ru
— То есть вы не бьете тревогу?
— Бить тревогу бессмысленно. Русский язык справляется с теми проблемами, которые перед ним встают. Многим языкам приходится тяжелее. Русский язык в этом смысле довольно благополучный язык. Что касается влияния английского, то его испытывают практически все большие языки. Происходит глобализация, меняется мир, и если язык остается в этом пространстве, используется для коммуникации, в том числе деловой, спортивной, если он используется в интернете, то он неизбежно меняется. Если мы пишем смс-ки по-русски, то мы настраиваем русский язык на эту коммуникативную среду: так как мы ограничены в объеме речи и происходит компрессия, сокращение слов. Это естественный процесс настройки языка на новые коммуникативные условия. Языки, которые меняются, выживают в этих условиях.
— А как влияет на состояние русского языка современная поэзия и проза на русском языке, эксперименты литераторов?
— Мне кажется, что влияния нет. Литература сегодня не выступает даже как источник крылатых выражений, что было в течение десятков и даже сотен лет. Классические произведения, входящие в школьную программу, являлись источником крылатых выражений. Сегодня мемы — наследники крылатых выражений. Даже современное кино уже редко, по крайней мере российское, становится источником таких фразочек. Если литература и дает новые слова, они остаются только у автора. Влияние литературы на большие массы резко упало. Новые слова и выражения, которые появляются время от времени и входят в русский язык, связаны не с литературными процессами, а с рекламой, ярким высказыванием блогера, также политики стали источниками таких фразочек.
Современное озабочено тем что язык начал изменяться. Пример сочинения ЕГЭ по тексту М.А
(1)Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться.
(2)Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. (З)Если раньше мы общались, разговаривали прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность.
(4)Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. (5)Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. (б)Означает ли это, что люди перестали разговаривать? (7)Думаю, что нет. (8)Я думаю, что, конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. (9)Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. (10)А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. (11)И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. (12)На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее… (13) И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации.
(14)Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. (15)Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. (16)Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего есть вопрос: начинать функционировать в социальных сетях или не начинать? (17)А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. (18)То есть он будет белой вороной, если он не начнёт. (19)Так что в этом смысле мир изменился. (20)Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс.
(21)Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет. (22)Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было.
(23)Так что, безусловно, изменения происходят, и я не то чтобы говорю, что всё правильно и всё замечательно. (24)Но вот так развивается мир, и можно по-разному к этому относиться, но я не могу этого изменить, значит, я, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. (25)Тем более что я вижу по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, довольно много времени проводят в Интернете. (26)Да и я теперь довольно много там провожу времени!
(27)И возникает вопрос: надо или не надо волноваться. (28)Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю, что это всё в результате окажется сбалансировано. (29)Но всё же я думаю, что наше волнение только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов.
(30)И волноваться, мне кажется, стоит! (31)Это не так давно произошло, фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. (32)В советское время это обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. (ЗЗ)Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. (34)Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. (35)3начит, нам интересен русский язык!
* Максим Анисимович Кронгауз — доктор филологических наук, автор научных монографий и многочисленных публикаций в периодических и интернет-изданиях.
Текст М.А. Кронгауза заставил меня задуматься над проблемой зависимости от социальных сетей.
Чтобы привлечь внимание читателей к поставленному вопросу, доктор филологических наук делится любопытным жизненным наблюдением: письменная речь «вытесняет устную из разных сфер». М.А. Кронгауз обращает внимание читателей на тот факт, что «возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности», однако, как показывает автор текста, далеко не все полностью уходят в Интернет, для многих одиноких людей социальные сети – это спасение, ведь там всегда можно найти собеседника. М.А. Кронгауз с уверенностью говорит о том, что, хоть из-за социальных сетей письменной речи и стало больше, «но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс». Поэтому автор текста напоминает всем нам: в самих социальных сетях ничего страшного нет, если человек правильно ими пользуется.
Позиция автора текста по поднятой проблеме выражена ясно и однозначно и раскрывается в следующем предложении: «Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было». М.А. Кронгауз убеждён: неправильно рассматривать социальные сети как зло, обязательно порождающее зависимость, ведь несомненный плюс социальных сетей заключается в том, что они позволяют общаться людям со всего мира.
Я согласна с позицией автора данного текста и тоже считаю: социальные сети вовсе необязательно вредят человеку, благодаря им он вовлекается в повсеместное общение, что при грамотном использовании может очень помочь в достижении целей.
В доказательство своей точки зрения приведу следующий пример из научной литературы. Во 2-ом издании учебника «Информатика и ИКТ. Учебник для 11 класса», автором которого является Н.Д. Угринович, сказано о том, что у Интернета есть такое достоинство: он расширяет среду общения до размеров земного шара. То есть мы можем с помощью социальных сетей общаться с разными людьми со всего света, что, на мой взгляд, очень полезно, ведь мы можем обмениваться важными мыслями, идеями, помогать друг другу развиваться. Конечно, в социальных сетях могут быть свои опасности, но при правильном их использовании человеку эти опасности не страшны. Таким образом, социальные сети сами по себе не вредны, они, наоборот, таят в себе большие возможности.
Приведу ещё один пример, который показывает, как социальные сети могут помочь человеку. Я уже очень долгое время занимаюсь шахматами, и мне нужно изучать много книг и шахматных баз, чтобы совершенствовать себя в этой игре. Но проблема в том, что далеко не всегда у меня есть возможность купить необходимые мне материалы. К счастью, у меня много знакомых, которые помогают мне в подобных случаях. Я тоже помогаю им. Например, недавно я в социальной сети попросила одну девочку, чтобы она прислала в электронном виде базы и книги по нужному мне дебюту, что она и сделала, а взамен я прислала ей то, что нужно было ей. Нередко через социальные сети происходит такой обмен ценной информацией. Следовательно, социальные сети весьма полезны для достижения успеха.
В заключение ещё раз подчеркну: хоть социальные сети и стали неотъемлемой частью жизни многих людей, они могут быть полезны только при грамотном использовании, то есть человек должен сортировать содержащуюся в них информацию и выбирать из неё только то, что ему действительно нужно.
Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться. Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер.
Современные реалии таковы, что наш мир подвергается постоянным изменениям и инновациям, настолько стремительным, что большинство людей просто не успевают к ним привыкнуть и оттого не понимают, как нужно реагировать. «Каким образом нужно относиться к подобным изменениям в русском языке?» — такой вопрос ставит перед читателем М.А. Кронгауз в данном тексте.
Рассуждая над проблемой, автор описывает её корни и говорит о том, что, в отличие от прошлого, в котором письменная речь служила «для хранения и передачи информации на расстоянии», то на сегодняшний день ситуация такова, что «письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность». Максим Анисимович делает акцент на том, что в век социальных сетей письменная речь стала искусственно оживляться и полностью вытеснять необходимость в устном общении, тем самым вводя человека в «бесконечную коммуникацию». И это, естественно, не может не вызывать волнение.
Лингвист считает, что волноваться по поводу изменения в русском языке стоит, потому что в данном случае это является показателем того, что людям интересен русский язык. Однако автор уверен, что подобные изменения ничего плохого нам не сулят: так или иначе в языке все окажется сбалансировано.
Я полностью согласна с мнением Максима Анисимовича и тоже считаю, что любые изменения, какими бы глобальными они не были, идут на пользу обществу и миру в целом, к этому относятся и изменения в русском языке. Важным во всем этом является неравнодушие: лишь имея уважение к языку своей страны и заботясь о его будущем, можно заранее предсказывать успешные модификации.
И.С. Тургенев в романе «Отцы и дети» показывает, что противостоять изменениям в обществе бесполезно и глупо и является не более чем предрассудком. Павел Петрович Кирсанов, будучи человеком консервативных либеральных взглядов, аристократом и приверженцем старых устоев, не мог воспринимать поведение, облик, речь и образ мыслей Евгения Базарова и считал их возмутительными и недостойными. Однако именно в Евгении были воплощены все изменения, которые происходили на тот момент со всей молодежью 19 века, и именно в революционном мышлении этого героя были те инновации, которым уже постепенно подвергался окружающий мир. Сопротивление Павла Петровича подобным изменениям было глупым и не могло повлиять ни на что, кроме существования самого героя: мужчина полностью выпал из течения жизни и остался наедине с собственными «принсипами».
Американский философ Ральф Эмерсон однажды сказал: «Язык – это город, на построение которого каждый живший на земле человек принес свой камень». Действительно, каждый из нас способен и должен не только не бояться изменений, но и активно принимать в них участие, тем самым внося незаменимый вклад в судьбу будущего поколения. И именно поэтому очень важно трепетно и с интересом относиться к современному русскому языку: наплевательское, равнодушное отношение может негативно повлиять на дальнейшую судьбу языка.
Таким образом, можно сделать вывод, что каждый из нас должен быть открыт любым переменам и изменениям, и тогда они не будут казаться абсурдными, непоправимыми и страшными, а гармонично впишутся в нашу жизнь.
Сочинение к ЕГЭ- № 3
Текст № 3 (Современное общество озабочено тем, что язык начал меняться…)
Как можно оценить изменения, которые происходят в языке на современном этапе? Об этом говорится в тексте, автором которого является М.А. Кронгауз, доктор филологических наук, автор монографий, которые можно найти в Интернет — изданиях. Не случайно поднята эта проблема. Почему? Да потому, что нашу жизнь уже невозможно представить без Интернета. Поэтому понятно, что такая проблема, как общение между людьми на современном этапе, является очень важной.
Да, Интернет помогает людям общаться, даже самым нелюдимым. Но на современном этапе происходят изменения в языке. М. А. Кронгауз говорит, что современная молодёжь активно общается в социальных сетях, письменная речь вытесняет устную и самое главное – интерес к русскому языку проявляется в обеспокоенности его судьбой.
По мнению автора, который так часто сам обращается к Интернету, не следует беспокоиться за судьбу устного языка, потому что так или иначе в языке всё окажется сбалансировано. И всё-таки хорошо, что такое волнение появляется: оно на пользу языку, волнение – это показатель интереса к родному языку. Размышляя об изменениях, происходящих в языке, автор стремится привлечь внимание читателя, С этой целью он использует такой приём, как вопросно-ответную форму изложения,. Необратимость и определённую закономерность происходящих в языке процессов М.А. Кронгауз подчёркивает, используя лексические средства: фразеологизм (белая ворона), заимствованную лексику (гаджеты). Неравнодушие лингвиста к судьбе языка и к отношению к нему людей прослеживается в использовании в тесте восклицательных предложений.
Я согласна с автором этой статьи. Мы зависим от Интернета. Постоянное обращение к нему – это уже часть нашей жизни. И, как говорит автор статьи, молодые люди «чувствуют себя уверенно», а тот, кто одинок, в Интернете всегда может найти собеседника. «И что показательно: русский язык… в Интернете вышел на второе место, уступая только английскому языку. И, конечно же, чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации. Конечно, нельзя оставаться безразличным к тем процессам, которые происходят в языке на современном этапе. Мне всегда бывает неприятно, когда я читаю переписку в Интернете и вижу нарочно допущенные ошибки, я мысленно их всегда исправляю.
Общаясь через Интернет, мы как будто бы забываем об устной речи. Я тоже иногда испытываю затруднения, когда приходится говорить на уроке, высказывать своё мнение в кругу друзей. И всё-таки всегда помню, как велико значение русского языка, каким бы он ни был: устный, письменный… Я мысленно обращаюсь к словам И.С. Тургенева: « Во дни сомнений …ты один мне поддержка и опора, великий и могучий русский язык».
Таким образом, изменения, происходящие в нашем языке на современном этапе, волнуют всех, изменения связаны с использованием Интернета, они касаются и письменной и устной речи. И хотя письменной речи и уделяется огромное внимание, но без устной речи всё равно человек не обойдётся. Правильную речь можно услышать.
В настоящее время развитие техники достигло очень высокой отметки. Наша жизнь значительно упрощается, например, создаются новые средства коммуникации, которые отличаются удобством в использовании. Наиболее популярны из них – социальные сети, где люди отправляют друг другу письменные сообщения, заменяющие обычный разговор. Таким образом, возникает проблема изменения русского языка. Именно она волнует М.А. Кронгауза.
Автор говорит нам о том, что русский язык начал изменяться. «Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер». Интернет полезен для застенчивых людей, которые, вероятно, найдут себе собеседника в виртуальном мире.
Но если люди полностью уходят в сеть, то это ненормально. Лингвисты не очень волнуются насчёт данного вопроса, потому что «это всё в результате окажется сбалансировано». Хотя стоит учесть, что проблемы русского языка начали обсуждаться десять-пятнадцать лет назад, раньше подобного не было.
Позиция автора заключается в том, что изменения русского языка проявляются в вытеснении устной речи из нашего обихода за счёт усиленного применения письменной. Люди стали много общаться в Интернете, тем самым реже используя повседневный разговор.
Обсуждаемая проблема настолько важна, что многие писатели поднимали её в своих произведениях, например, И.С.
Тургенев в стихотворении в прозе «Русский язык». Не случайно он пишет «ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. ». Автор подчеркивает важность родного языка и его сохранения.
Обращает на себя внимание и то, что в 2005 году в нашей стране приняли закон «О государственном языке». Он направлен на обеспечение использования языка, а также на защиту и развитие его культуры.
Таким образом, сохранение русского языка – это очень важный вопрос, который особенно выделяется в последнее время. Изменения должны происходить лишь поверхностно, к примеру, в процессе смены поколений, но ни в коем случае нельзя менять первоначальной сути, используя в большом количестве иностранный слова, сленг, и засорять нашу речь.
Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) — начать подготовку
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите
Ctrl+Enter
. Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Спасибо за внимание.
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их? Приглашаем к разговору всех наших авторов и читателей.
Русский язык — вчера, сегодня и завтра
Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Если использовать лингвистическую терминологию, то можно говорить об изменении языковой ситуации и появлении новых типов дискурса. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка и, возможно, несовместимости языкового поведения. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное, хотя и не самое интересное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений, то есть изменение русского лексикона.
Очевидно, что и сами языковые изменения, и их скорость в данном случае вызваны не внутренними причинами, а внешними, а именно – социальными преобразованиями и пертурбациями, или, иначе говоря, изменениями в жизни русскоязычного общества. Прежде чем говорить о современном языке, следует вспомнить его недавнюю историю.
Николай Глазков когда-то написал:
Я на мир взираю из-под столика: Век двадцатый, век необычайный. Чем он интересней для историка, Тем для современника печальней.
Двадцатый век оказался чрезвычайно интересным не только для историков, но и для лингвистов. По существу, над русским языком был проведен потрясающий по масштабам и результатам социолингвистический эксперимент. В нынешнем столетии с ним сравним, пожалуй, лишь эксперимент над немецким языком, но это предмет отдельного разговора.
Две крупные социальные встряски — революция и перестройка — затронули не только народ, но и язык. Под влиянием происходящего русский язык изменялся сам, и, кроме того, на него целенаправленно воздействовала власть, ведь язык был ее мощным орудием. Изменения в языке, их социальные причины и последствия — одна из интереснейших тем современной науки.
Язык революционной эпохи блестяще описан по горячим следам русскими и западными славистами: С.И. Карцевским, А.М. Селищевым, А.Мазоном. А вот русскому языку следующих периодов повезло значительно меньше. Лишь в 60-е годы было проведено серьезное исследование русского языка в советском обществе. Руководил им М.В. Панов. Зато в конце 80-х и в 90-х годах хлынул поток публикаций о русском языке в советскую и постсоветскую эпоху. В большинстве своем они крайне непрофессиональны, и суть их сводится к тому, что в советский период дело с языком обстояло очень плохо, но «сейчас» все еще хуже. Причины же выдвигаются следующие. В советскую эпоху язык был обюрократизирован и зажат в тиски цензуры и самоцензуры и к тому же служил инструментом манипулирования сознанием и промывки мозгов. Ну а в постсоветское время все как-то разом стали абсолютно безграмотны, никаких вам правил или норм, так что впору говорить о распаде языка. К внутренним проблемам добавилась экспансия английского языка и как следствие – порабощение некогда великого и могучего его чужеземным собратом. В качестве рецептов спасения рекомендуется возвращение к корням и истокам, повышение общей культуры, курсы риторики для депутатов и премьер-министров…
Со сказанным трудно не согласиться, но согласиться, пожалуй, еще труднее. И вот почему. В советское время возникла любопытная, но никак не уникальная ситуация, которая в лингвистике называется диглоссией (греч
. двуязычие), то есть сосуществование двух языков или двух форм одного языка, распределенных по разным сферам употребления. Рядом с обыденным русским языком возникла (или была создана) еще одна его разновидность. Ее называют по-разному: советским языком, деревянным языком (калька с французского — langue de bois; ср. с
деревянным рублем
), канцеляритом (слово К.Чуковского), но лучше всех (и лучше лингвистов) про это написал английский писатель Дж. Оруэлл. И поэтому его «новояз» (в оригинале newspeak) стал самым привычным названием лингвополитического монстра. Диглоссия случалась и раньше и на самой Руси, и в других обществах. Так, в Древней Руси соседствовали разговорный русский язык и литературный церковно-славянский. Позже в восемнадцатом веке русскому языку пришлось делить собственный народ (точнее, только дворянство) с пришельцем — французским языком. В Древней Индии, например, сосуществовали разговорные языки, пракриты, с религиозным языком, санскритом. Диглоссия вообще характерна для некоторых религиозных обществ, где «высокий» религиозный язык обслуживает только религиозное, ритуальное и тому подобное общение. В других же ситуациях используется «низкий» разговорный язык. Функции советского новояза близки к функциям религиозного языка, не зря же философ Б.Рассел называл коммунизм религией.
В действительности в советском обществе употреблялись и другие формы языка, например, просторечие, сленг и т.п. Все эти формы почти не взаимодействовали между собой, поскольку относились к разным слоям общества и к разным ситуациям общения. В речах, газетах и на партсобраниях царил новояз, на кухнях и во дворах — разговорная речь, литературная или просторечная в зависимости от речевой ситуации и ее участников. Советский человек отличался тем, что умел вовремя переключать регистры, «двоемыслие» (по Оруэллу) порождало «двуязычие», и наоборот.
Итак, неверно, что русский язык в советскую эпоху был неуклюж, бюрократичен и малопонятен. Таким была только одна из его форм, а именно новояз, но другим новояз быть и не мог. Его устройство определялось его предназначением. Еще А.М. Селищев сформулировал ключевое правило (сославшись, впрочем, на газетный текст): если говорит непонятно – значит, большевик. Здесь надо сказать, что новояз не был чем-то мертвым и неизменным. Сталинский и брежневский новоязы значительно различаются между собой. Во многом языковые различия определяются функциями языка и задачами «пользователя», то есть власти. На смену прямому обману и промыванию мозгов пришли ритуал и забалтывание. В этом смысле оруэлловский новояз списан скорее со сталинского времени. Менялись эпохи, менялись дискурсы… Диглоссия же сохранялась, разве что наметилась определенная экспансия новояза. Сфера его употребления постоянно расширялась. Уже к любой публичной речи властью предъявлялись жесткие требования. Переход на «чтение по бумажке» становился почти обязательным.
Горбачевская перестройка изменила не сам русский язык, она изменила условия его употребления. Исчезли границы между разными формами языка и между сферами их употребления. В публичной речи, например, М.С. Горбачева или Б.Н. Ельцина причудливо сочетаются элементы литературного языка, просторечия и все еще не умершего новояза. Несмотря на первое впечатление, нельзя сказать, что они говорят безграмотнее Л.И. Брежнева, просто они говорят, а тот читал. То же самое верно и для депутатов, и для телевидения, и для газет, и вообще для современной публичной речи. На смену грамотному и перенасыщенному готовыми шаблонами новоязу пришла взрывоопасная смесь. Результат отчасти парадоксален: ошибок стало значительно больше, но говорить в целом стали интереснее и лучше. Конечно, не все. Кто умел только «по новоязу», лишился всего. К примеру, В.С. Черномырдин иначе не может, а на новоязе вроде бы уже неудобно (тем более правоцентристскому лидеру). Результат налицо.
Языковая стихия обрушилась и захлестнула весь народ. Оказывается, что почти каждый может выступать публично, а некоторые еще и обязаны. Сегодня политические деятели различаются не только внешностью, взглядами, но и языком. «Языковые портреты» политиков стали обязательной частью их образа, инструментом в политических кампаниях и даже объектом пародирования. Тексты, порожденные Е.Т. Гайдаром, В.В. Жириновским и А.И. Лебедем, никак не перепутаешь, даже если их прочитает диктор. Публичная речь во многом стала отражением индивидуальности, как, вообще говоря, и должно быть.
Таким образом, социальных различий в речи теперь меньше, а индивидуальных больше. Ну а тезис о всеобщей неграмотности, мягко говоря, неверен. Просто та неграмотность, которая существовала всегда, стала отчасти публичной.
Если же обратиться к непубличной речи, то она изменилась несколько меньше, хотя также испытала различные влияния. Правда, это коснулось не самой образованной части русского народа, а прежде всего тех, кто наиболее подвержен воздействию телевидения и газет. Русская речь вообще стала более разнообразной, поскольку совмещает в себе разнородные элементы из когда-то несочетаемых форм языка. В сегодняшней речи не юного и вполне интеллигентного человека мелькают такие слова и словечки, что впору кричать «караул!». Молодежный сленг, немного классической блатной фени, очень много фени новорусской, профессионализмы, жаргонизмы – короче говоря, на любой вкус.