Сочинение рассуждение язык зеркало души

Сочинение «Язык- зеркало души»
творческая работа учащихся по русскому языку (8 класс) на тему

Сочинение рассуждение язык зеркало души

В сочинении говорится о том, что язык является отражением души человека.

Скачать:

Предварительный просмотр:

зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)

Может это влияние современных средств массовой информации, которые во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Язык СМИ мы почему-то выбираем за своеобразную модель национального языка, но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов и иноязычных слов… А как же язык Пушкина, Тургенева…?

А что можно услышать из уст политиков, подростков…? Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных. А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом». А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.

Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие убивают мысль, делают живую, яркую родную речь вялой, расплывчатой, приблизительной. Из языка уходит доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи. Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем грамотно писать, произносить.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Форма урока – творческая лаборатория. С учащимися выясняется, что лаборатория – это место, помещение для опытов, экспериментов, которые должны подтвердить какую-то наглядную идею, закон.

Урок способствует формированию наблюдательности и внимания к окружающим их людям,учат ребят через внешность постигать внутренний мир человека,его характер,настроение.

Классный час «Милосердие – зеркало души человека».

проект по русскому языку «Речь-зеркало души человека.».

Источник

Эссе на тему «Родной язык – зеркало души»

Знаменитая фраза А.К.Толстого звучит так: «Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: приблизительно, неточно, неверно». Вот я и задумалась: что же она обозначает?

Неряшливость в одежде – это прежде всего неуважение к окружающим вас людям, да и неуважение к самому себе. А как расценивать отношение к языку, которым мы говорим? Язык еще в большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе.

«Неряшливость» современной речи, варварское обращение с языком – это есть не то иное, как выражение общей культуры, которая в настоящее время, я считаю, находится на крайне низком уровне.

Бравирование грубостью, использование в речи жаргонизмов и ненормативной лексики, обилие слов-«паразитов» (вообще, короче, реально и др.) говорит не только о бедности лексического строя говорящего, но и о его уровне интеллигентности, уровне мышления: «приблизительном», «неточном», да, в общем-то, и убогом. По-настоящему умный, сильный, здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.

Обращаться с языком «кое-как» недопустимо особенно нам, учителям-словесникам, тем, кто старается донести красоту «великого русского слова» до подростков. Им, конечно, более понятен и привычен язык их одноклассников, а величие и могущество языка Тургенева, Толстого, Пушкина – это очередная цитата, записанная учителем на доске. Трудная у нас задача! Трудная, но выполнимая. Надо сделать так, чтобы «птичий» подростковый сленг переплавился в их сознании в прекрасную русскую речь. Своим собственным отношением к языку, грамотной, правильной речью мы должны убедить детей в том, что наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. Замечательно сказал о влиянии слова на человека Ф.И.Тютчев:

На не дано предугадать,

Как слово наше отзовется…

И по тому, как человек говорит, мы сразу легко можем судить о том, с кем имеем дело: мы можем определить степень его интеллигентности, образованности, степень духовной и нравственной наполненности.

Наша роль – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума, нашей способности противостоять влияниям среды, если она «затягивает». Воспитание в себе вкуса к языку уже предполагает невозможность обращения «с языком кое-как», а также возможность «приблизительного, неточного, неверного» мышления.

Мавлявиева Гульнара Салихзяновна,

учитель русского языка и литературы 1 квалификационной категории муниципального бюджетного образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 10» города Набережные челны Республики Татарстан

Источник

Сочинение на тему язык зеркало души

9 вариантов

Чистая,
широкая, вольная река нашего языка всё больше мелеет, мутнеет, вбирая в себя
бурный поток примесей-англицизмов. Портят прозрачность реки нашего языка и
собственные нечистоты, среди которых немалое место занимают матерные слова.
Хотя слов этих не так уж много, но употребляются они очень часто. Многие наши
соотечественники вспоминают про них каждый день. У некоторых эти бранные слова
вообще не сходят с языка и превышают по частоте использования
общеупотребительные слова, несмотря на то, что маты не несут
никакой информации, а в одних случаях
служат для связки слов, в других – выражают злобные чувства, часто бурные,
неистовые.
Не всегда люди помнят, что «в начале было
слово…». Зазвучало слово, и отступила
тьма, и появилась жизнь, и воссиял свет. Свет добра, разума, любви. Для чего человеку дано было слово? – Для
молитвы. Для общения, построенного на любви. Казалось, в мире, где живёт Слово,
зла не должно быть вовсе. Но, к сожалению, зло неистребимо. Оно крепнет и множится с каждым днём. Оно
находится в постоянной борьбе с добром, в вечном наступлении на него. Эта борьба находит отражение и в языке. Вслед
за великим Словом выползли на свет слова, жалящие, как змеи, несущие вражду,
войну. Дарят радость и исцеление слова-ангелы. Но притесняют их, разрушают всё
вокруг слова-демоны. «Что может быть лучше языка?! – вопрошал Эзоп и с
сожалением добавлял, что и хуже языка ничего на свете быть не может…
Почему так живучи непристойные слова,
слова-агрессоры, слова-оскорбления, отвергнутые моралью? Почему они так необходимы людям? Ведь
известно, что матерные слова наполнены огромной отрицательной энергией и
направлены против самого матерящегося.
Мат чернит, отвергает законы природы. У похабных «дьявольских» слов
большая разрушительная сила. Кто ими злоупотребляет, имеет проблемы со
здоровьем. Причём, страдает и сам сквернословящий и тот, кто его слушает. Часто
рядом с ним находятся самые близкие люди. Материться – это грех. Вот как об
этом говорит Библия: «Язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком
положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет
круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны». Слово должно излучать
добрую энергию. Крыть матом, что пускать
стрелы, напитанные ядом.
Матерные слова – это верх неприличия.
Невежественная привычка сквернословить дома и на улице сродни ужасной привычке
у всех на виду сморкаться и плевать под ноги окружающим. Если плевки и слизь на
улице можно как-то обойти, то от сквернословия никуда не деться:
слово-разрушитель непременно войдёт в мозг и сердце.
Бывают случаи в семьях, когда взрослые
специально учат только начинающего говорить малыша сквернословию. Им кажется
забавным, как ребёнок произносит непристойные слова. Также ради забавы
некоторые родители дают в рот малышу сигарету и спешат запечатлеть на фото. А
потом с гордостью демонстрируют такие «достижения» ребёнка гостям, показывая фото
или видео «курящего» или матерящегося малыша. А иногда вынуждают малыша
повторить скверное слово при взрослых. И это одни и самых печальных картин,
какие можно видеть на земле!
Бесконечно страшно, что матерные слова
пробились, проползли в литературу, в
прессу и на телевидение! И даже в некотором плане стали там модными. Их можно
встретить в произведениях известных мастеров слова, можно услышать в популярных
фильмах и телепередачах. Правда, на телевидении мат принято заглушать звуком
«пип», хотя звуку этому не всегда в полной мере удаётся нейтрализовать мат. По
тому, как часто звучит с телеэкранов этот самый «пип», понятно, что мат –
болезнь многих российских людей.
Матерные слова в литературе и искусстве
также, как и казнь в судебной практике –
крайняя мера, к которой может прибегнуть писатель или режиссёр. А лучше всего
эту меру обойти. (Ведь много времени живёт наше государство без смертной казни).
Творческие люди, как никто другой, в
ответе за чистоту языка и души грядущих поколений.
Русская речь нуждается в генеральной
экологической чистке, как и водные артерии страны белокорых берёз, напичканные
химическими отходами, как и лёгкие российских городов, пораженные промышленными
ядами, как и миллионы гектаров территории, загаженные свалками. От чистоты
русской речи зависит и чистота земли русской. Ведь какова речь человека – таков
и он сам. А каков человек – таков и народ.

Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение Борисоглебского городского округа Центр развития ребенка – детский сад №19
Статья для учителей-логопедов и воспитателей
«Язык – это средство общения»
подготовила учитель-логопед
Коневская Марина Алексеевна
г. Борисоглебск 2013 г.
В средние века язык называли «рукой души» и я думаю, что были абсолютно правы. Ведь непроизвольные движения языка еще красноречивее, чем слетающие с него слова. Слова выдают наши тайные мысли, отражают внутреннее состояние. Когда мы облизываем пересохшие губы, все понимают, что умираем от жажды. А вспомните, ребёнок показывает язык – дразнится, показывает своё презрение к обидчику.
Если вы, находясь в Новой Зеландии, покажете язык, вас не поймут! У проживающего там народа маори высунутый язык (вместе с выпученными глазами особенно) выражают силу, бесстрашие, вызов и желание расквитаться с врагом. В Индии же высунутый язык является признанием в том, что вам стыдно.
Ещё в 17 веке М. В. Ломоносов писал в «Кратком руководстве к красноречию» о том, что «худо, если бы рассеянные народы не имели способа сообщать свои мысли друг другу». В четырёхтомном «Словаре русского языка» приведено 8 значений слова язык:
* орган в полости рта,
* (устаревшее) народ,
* орган человека, орган речи,
* средство бессловесного общения,
* система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.
Поговорим о языке, как средстве общения. И.П.Павлов дал естественнонаучную основу учению о языке, но не о языке – органе речи. «Язык не только заменяет непосредственное действие на мозг всех внутренних и внешних раздражителей, но и абстрагирует, обобщает их. Является, таким образом, орудием наиболее высокого уровня мышления». Цитируя вновь Павлова И.П., можно говорить о том, что «высшим регулятором человеческого поведения является речь – тонкая, сложная и точная форма отражения в человеческом мозгу объективной реальности».
А.И.Сорокина считала, что «родной язык является средством общения, выражения и формирования мыслей, служит активным средством всестороннего развития личности ребёнка».
Мы, конечно, понимаем, что язык занимает чрезвычайно важное место в развитии ребенка. Только общаясь, ребёнок входит в жизнь окружающих его людей. Когда мы говорим о развитии речи, то в два с половиной года несовершенства речи соответствуют физическому и психологическому развитию. Бывает, что из–за этих несовершенств (недостатков) возникают определенные трудности в контакте с окружающими. Уже с 4-5 лет более развитые дети начинают сами замечать недостатки своей речи и нередко болезненно реагируют на это. Иногда эти ребята стесняются говорить, избегают слова со звуками, которые произносят неправильно. Я обратила внимание на то, что ребёнок раздражается, нервничает и иногда отказывается идти в детский сад.
Обратила внимание, что иногда, дети с нарушениями речи, чувствуют себя неполноценными, ожидая «поправок» со стороны взрослых и насмешек со стороны детей.
Нужно отметить, что дети с нарушениями речи зачастую слабее усваивают программный материал. М.Е. Хватцев приводил следующий пример: у девочки была короткая уздечка. Девочка, услышав разговор мамы о том, что для правильного произношения звука «Р» нужно подрезать уздечку, её перерезала ножом и попала в больницу (после этого она добилась правильного произношения этого звука).
Были своеобразные, не совсем правильные выводы некоторых ученых о развитии языка. Например, некоторые зарубежные ученые (Соссюр Ф, Штерн В. и другие) говорили:
– что язык развивается независимо от влияния окружающих и деятельности ребенка;
– что он сам по себе развивается по законам саморазвития, всегда по одним и тем же законам;
– что ребенок сам творит свой язык и в процессе овладения им не нуждается в помощи взрослых.
Я думаю, что вы, как и я понимаете, что эти мысли неверны. Ребёнок овладевает звуками речи постепенно, с помощью окружающих его людей. Да и если его изолировать – он наверняка онемеет. И еще, сейчас все чаще мы говорим о двуязычии, ребёнок, осваивая свои родной язык, осваивает параллельно второй. Сейчас даже существует такое понятие как «билингвизм», он представляет собой способность свободно пользоваться при общении двумя языками. Во многих интернациональных семьях родным считается «материнский язык», а впоследствии им может оказаться язык отца. Чаще всего доминирует тот, который ребёнок усваивает в раннем детстве. По данным ряда учёных, двуязычных людей в мире больше, чем тех, которые владеют одним языком.
В психоаналитике рассматриваются теоретические и практические вопросы билингвизма (Леонтьев А.А, Залевская А.А.), в педагогике и в лингвистике также (Сафонова В.В., Караулов Ю.К.),в логопедии (Корнев А.Н, Цейтлин С.Н., Филичева Т.Б).
Речь матери, обращённая к своему ребёнку богата интонациями. И это очень важное условие развития малыша, ведь в самом начале жизни ребёнка общение происходит на эмоциональном уровне. Приведу пример, когда вакуум в общении привел к плачевным последствиям: монахини одного монастыря собрали детей – сирот грудного возраста под своей крышей. Дети были накормлены, ухожены. Но никто с ними не разговаривал, монахини оставляли их одних и большинство из детей погибли. Детям не хватило общения, ласки, то есть всего того, что ребёнок получает в семье.
Не зря многие учёные говорят о том, что новорожденный ребёнок абсолютно беспомощен. Даже иногда отстает в развитии (по наблюдению учёных) от новорожденного детёныша животного на одиннадцать месяцев.
Вспомните, ведь детёныши большинства животных уже через несколько часов начинают передвигаться самостоятельно. Те же учёные утверждают, что мозг детёнышей развит более чем мозг ребёнка. Ребёнок растёт и его мозг интенсивно развивается. И очень важно сохранить здоровье ребёнка, оградить его от социально – психических причин, которые в свою очередь могут вызвать речевые проблемы.
И.П.Павлов говорил о речи как средстве общения. Он связывал её со способностью обобщать, абстрагировать, со «специальным человеческим высшим мышлением». Павлов связывал возможность (в некоторых случаях) при здоровом мозге научиться говорить без слуха и голоса, писать без рук. Ведь « мозг может приспособить для речи и другие органы».
У детей с замедленным психическим развитием, как правило, страдает и речевая функция. У детей с серьёзными речевыми проблемами развитие психических процессов замедляется.
Нарушения речи присутствуют также у ребят со зрительным и слуховым недоразвитием, с умственным недоразвитием и аутизмом. А вот в том, что страдает первично, должны разобраться специалисты в каждом конкретном случае.
Список использованной литературы:
1. Павлов И.П. «Физиологические механизмы так называемых
произвольных движений»,- М.: Л.: Издательство АПНРСФСР, 1952.
2. Под редакцией Ушакова Д.Н. «Толковый словарь русского языка»,
– М.: Сов. энциклопедия: ОГИЗ, 1940.
3. ФиличеваТ.Б., Чевелева Н.А, Чиркина Г.В. «Нарушение речи у
детей», – М.: Профессиональное образование, 1993.
4. Хватцев. М.Е. «Логопедия», – С – Пб.: Издательство «Дельта», – М.:
Издательство «Аквариум», 1996.

Язык я считаю одной из главных ценностей всего человечества. Ведь он возник в глубокой древности. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. Поколения за поколением наши предки уважали и ценили родной язык. Язык также является удивительным даром человека. Оно самое совершенное средство общения. С помощью языка мы можем объяснить и вспомнить радостные и веселые минуты в наших школьных конкурсах и в классе. Участвуя в различных мероприятиях и интеллектуальных играх, мы можем представить свою речь и свои знания с прекрасной и красивой стороны. С помощью языка мы понимаем и чувствуем такие слова, как любовь, добро, горе, обида и счастье. В языке хранится все богатство мыслей, все самые глубокие искренности и опыт, накопленный человечеством.
На мой взгляд, гражданин любого государства – это прежде всего человек неравнодушный, знающий, любящий и ценящий культурное наследие своих предков. Именно язык и является культурным наследием каждой нации. Потому что язык – это целый мир, у которого своя судьба. Кайсын Кулиев в своем высказывании о языке говорит, что “язык не только предмет изучения, а живая душа народа, его боль, его память, сокровище”. Недаром гласит пословица: “Язык – зеркало души. Язык – сокровищница культуры”. Я уверена в том, что язык у каждого из нас вызывает горячую любовь, признательность, трепетное отношение. Еще в детстве каждый из нас должен изучать родной язык и язык того государства, в котором он проживает. Не зная или забывая родной язык, мы можем утратить свое национальное достоинство. Люди одной страны, одного государства могут говорить на разных языках, но для развития общества, его культуры, науки нужен государственный язык. Таким языком и является казахский язык в нашей республике.
Я счастлива и горда тем, что на моей родной земле, именуемой Казахстан, на протяжении многих лет дружно в мире и согласии проживают десятки разных народов, уважая, почитая традиции и обычаи друг друга. Как писал великий Жамбул:
Народы родины моей
Живут, как дружная семья.
Десятки братских языков
Журчат ручьями на свободе.
Я чувствую кипенье сил
И вдохновенье соловья,
И песни дружбы всех племен…
Этому успеху, которому может позавидовать любая другая страна в мире, мы должны быть благодарны главе государства Н. А. Назарбаеву. По указу Президента 22 сентября представители всех национальностей нашей республики отмечают День языков. И никогда они не желают друг другу зла, а только добрые слова. У Расула Гамзатова есть прекрасные слова: “Для меня языки народов – как звезда на небе. Я хотел бы, чтобы все звезды слились бы в одну огромную, занимающую полнеба звезду, то есть солнце. Но пусть сияют и звезды. Пусть у каждого будет своя звезда…”
Да, действительно, пусть у каждого народа будет своя звезда под именем “Язык”
Язык наш прекрасный-
Богатый и звучный,
То мощный и страстный,
То нежно-певучий.
В нем есть и усмешка,
И мягкость, и ласка.
Написаны им
И рассказы и сказки-
Страницы волшебных,
Волнующих книг!
Люби и храни
Наш волшебный язык!

В тот день я опоздал на урок, это бы математика. И сел с Юлей, так как не увидел Лену за той партой, которую она обычно занимает до начала урока. «Может она заболела или прогуливает» – подумал я. К моему удивлению, Лена пришла и села за свободную парту, за нашу, которая, как раз находилась за нами. Весь урок Лена испепеляла меня взглядом, мне казалось, что на спине у меня две огненные дыры от ее двух глаз.
Дождавшись перемену, я решил повернуться и разобраться все-таки в ситуации, только из полуоборота я повернулся к ней, и увидел на ее лице непонятную мне эмоцию. Губы были поджаты, брови чересчур опущены, но глаза завершали эту эмоцию – они были полны обиды. Не понимал я этого, что же я сделал? Лена, как ошпаренная выпрыгнула из стола и убежала.
Одноклассники собрались вокруг меня и пояснили сложившуюся ситуацию: как оказалось, дружбы у меня с Леной не было, точнее, у меня была, а у Лены нет. Она играла друга, скрывая за маской влюблённость. Я обомлел.
Недолго думая, я вскочил и побежал за ней. Я знал, где она могла быть, и мои ожидания подтвердились. Когда я подошёл к ней, она уже успокоилась и сидела с задумчивым видом. Я попросил повернуться и увидел в её глазах все то, что говорили ребята.
Почему я раньше этого не замечал? Глаза были и грустными, и одухотворенными. Наверное, так выглядит любовь в глазах, в душе и в сердце. Только глаза способны передать нам истинные чувства человека. Ее глаза я запомнил на всю жизнь.

Источник

Сочинение «Язык- зеркало души» творческая работа учащихся по русскому языку (8 класс) на тему

Предварительный просмотр:

зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)

Может это влияние современных средств массовой информации, которые во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Язык СМИ мы почему-то выбираем за своеобразную модель национального языка, но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов и иноязычных слов… А как же язык Пушкина, Тургенева…?

А что можно услышать из уст политиков, подростков…? Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных. А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом». А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.

Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие убивают мысль, делают живую, яркую родную речь вялой, расплывчатой, приблизительной. Из языка уходит доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи. Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем грамотно писать, произносить.

Русская Православная Церковь

22 апреля 2010 года председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия митрополит Волоколамский Иларион посетил Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). В актовом зале университета состоялось выступление владыки Илариона перед профессорско-преподавательским составом и студентами МГЛУ о значении языка.

Уважаемая Ирина Ивановна, преподаватели, сотрудники, студенты и аспиранты Московского государственного лингвистического университета!

От имени Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла я благодарю вас за приглашение посетить ваш университет ― важный центр гуманитарной науки, один из ведущих языковых вузов в нашей стране. Это посещение дает возможность встречи и общения со студенчеством, а для Русской Православной Церкви общение с молодежью является одним из приоритетов.

Святейший Патриарх Кирилл сам старается как можно чаще встречаться с молодыми людьми. Предстоятель нашей Церкви отмечает: «Мы готовы говорить с представителями разных субкультур, в том числе и молодежных. И говорить на понятном им языке. Однако Церковь ― шире и глубже любой субкультуры, она является базисом национальной культуры нашего народа».

Год назад я был назначен ректором нового учебного заведения Русской Православной Церкви ― Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, поэтому сам теперь по долгу службы общаюсь с учащимися.

Некоторые наши аспиранты, докторанты и слушатели имеют уже солидный опыт служения в Церкви, и их можно назвать скорее зрелыми, чем молодыми, однако каждый учащийся, каждый пытающийся узнать новое, постичь красоту Божественного творения в определенном смысле является молодым. Напротив, тот, кто не имеет интереса к познанию, легко может стать стариком в душе, даже если молод телом. Это нужно особенно помнить тем, кто ленится учиться и развиваться или не понимает, для чего он учится, а такие студенты, к сожалению, есть в любом университете.

С большим удовлетворением хотел бы отметить, что ваш университет стремится развивать теологическое образование и тесное взаимодействие с Русской Православной Церковью. Только что я встретился с преподавателями кафедр теологического профиля. Нужно заметить, что пока наличие подобных подразделений в светском университете России скорее исключение, чем правило.

Между тем, практически во всех гуманитарных вузах Европы традиционно функционируют факультеты и кафедры теологии, причем официально носящие статус католических, протестантских, иногда православных. Государство само финансирует эти факультеты, но при этом они управляются, точнее сказать ― соуправляются не только чиновниками образовательных ведомств и университетскими советами, но и церковной властью. Нам в России далеко до этого. Но ваш университет подает достойный пример другим высшим учебным заведениям нашей страны, способствуя развитию теологического образования в России.

Отрадно, что под сводами вашего университета существует домовый храм во имя святой равноапостольной Марии Магдалины. Церковь с таким же названием действовала в этом здании в дореволюционное время, но после революции 1917 года она была ликвидирована. Знаю, что труды по восстановлению этого места общей молитвы после падения богоборческого коммунистического режима легли на руководство и профессорско-преподавательский состав университета. Рад, что храм воссоздан в первоначальном виде.

Язык ― зеркало души

Впервые посещая лингвистический университет, я хотел бы основную часть своего выступления посвятить теме языка. Язык ― важнейшее средство общения людей между собой. Язык ― это зеркало истории и культуры народа. Не случайно в лингвистике используется понятие «языковая картина мира», которое отражает исторически сложившуюся в обыденном сознании народа и отразившуюся в языке совокупность представлений. По сути, это коллективная философия, выраженная языковыми формами.

Надо сказать, что язык ― это еще и инструмент, без которого невозможно представить нашу жизнь. Но этот инструмент может служить и благу, и злу. Язык дает возможность как созидать, так и разрушать. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Посредством мысли, облекаемой в слова, мы ведем разговор с Богом в молитве, творим добро, утешаем ближних. Но словом также можно оболгать, оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты, столкновения как на бытовом, так и на международном и межгосударственном уровне.

Язык ― это зеркало души: в нем отражается и то хорошее, что происходит внутри нас, и весь негатив. Измученная душа не может говорить возвышенным языком. Для украшения нашего языка надо сначала поглубже заглянуть себе в душу, понять, что в ней не так, сначала устроить все правильно в душе, а затем уже облекать это правильное внутреннее устроение в видимые и слышимые языковые формы.

О порче языка и о матерной ругани

В этом контексте мне хочется сказать несколько слов о порче языка и ее губительных последствиях. Матерная лексика есть в любом языке, и, наверное, ее присутствие отражает общую греховность человеческой природы. Однако в большинстве культур на эту лексику накладываются запреты и ограничения, так как она имеет отношение к интимной сфере, которая никак не должна становиться предметом поругания. К сожалению, в наш век интимная сфера превратилась в индустрию, которая с небывалой мощью воздействует на ум, психику и культуру самых разных людей, в особенности молодых. Социальные и материальные трудности, а также низкий уровень культуры отдельных людей только усугубляют эти процессы. Сегодня мат используется не только низами общества и не только в экстремальных ситуациях ― очень многими людьми он используется в повседневном режиме.

Матерная ругань портит язык, но это полбеды. Регулярное ее употребление развращает душу, очень пагубно влияя на нее. Здесь мы видим непосредственную связь языка с внутренним душевным и духовным устройством. Человек, живущий духовной жизнью, никогда, ни при каких обстоятельствах не позволит себе ругаться матом.

Ужасную картину представляет собой матерящаяся девушка, женщина. Современные девушки много заботятся о внешней красоте: используют косметику и духи, подбирают модные наряды. Но при этом о красоте внутренней некоторые из них совершенно забывают. И даже не собственно о внутренней красоте, но о той ее составляющей, которая отражает состояние внутреннего мира человека. Женщина, ругающаяся матом, не чувствующая никакого стеснения в общении с мужчинами, курящая и пьющая прямо из бутылки алкогольные напитки у них на глазах, наравне с ними или даже превосходя их, перечеркивает всю красоту своего наряда, прически, макияжа. Все ее старания идут насмарку, а время, проведенное у зеркала, оказывается вдвойне потерянным временем. Внешней красоте должна всегда соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом.

Иногда «необходимость» матерной ругани объясняют тем, что ее используют окружающие. Могу сказать, что человек, не желающий материться, легко обходится без мата, в какой бы среде обитания он ни находился. Говорю это на основании собственного опыта: за два года службы в армии я не произнес ни одного матерного слова. Поначалу надо мной из-за этого смеялись сослуживцы, а потом привыкли и, более того, в моем присутствии стыдились произносить матерные слова, а если произносили, то извинялись.

Пример правильного пользования языком должен подавать священнослужитель. К сожалению, однако, и некоторые священнослужители не воздерживаются от ругани и употребления матерных выражений. Глубоко убежден в том, что одни и те же уста не могут произносить священные слова в храме и матерные выражения вне храма, призывать народ к молитве за богослужением, а вне богослужения изрыгать омерзительные и грязные слова. Уместно здесь будет привести слова апостола Иакова о языке: «Язык ― огонь, прикраса неправды… Язык укротить никто из людей не может: это ― неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда. Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию. Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть» (Иак. 3, 6-10).

Об иностранных языках и переводческой деятельности

Находясь в вашем университете, я не могу не сказать несколько слов о важности изучения иностранных языков и искусстве перевода. Языки учат сегодня очень многие люди, но далеко не у всех получается выучить язык на приемлемом для общения и понимания уровне. Людям не хватает усидчивости. Между тем, радость от познания иных культур, от способности общаться с людьми иного воспитания, иного менталитета может окупить все усилия, потраченные на изучение языков.

Не все, кто изучил иностранные языки, становятся переводчиками. Чтобы освоить ремесло переводчика, необходимы долгие годы кропотливой учебы и многотрудной практики, оттачивания пера. Переводчик должен быть всесторонне образованным человеком и одаренным литератором. Его главная задача ― максимально точно донести значение написанного. Переводоведение давно стало отдельной и важной отраслью филологической науки. Практические приемы, давно знакомые человечеству, были зафиксированы, изучены и описаны. Тем не менее, перевод ― это не просто механическая работа, но во многом творческий процесс.

В жизни Церкви переводы имеют огромное значение. Священное Писание распространялось по миру благодаря усилиям переводчиков. К настоящему времени Библия переведена полностью на более чем 450 языков, а частично ― на две с половиной тысячи языков мира. Свет Христовой истины достигает малых народов, которые не включены в современный цивилизационный процесс. Большой вклад в эту подвижническую работу внесли миссионеры Русской Православной Церкви. В XIX веке русские монахи проповедовали среди коренных народностей Северной Америки. Они перевели Библию на местные языки и даже разработали для аборигенов алфавит. Выдающуюся роль в миссионерском и просветительском служении Русской Церкви в Новом Свете в 40-50-е годы XIX столетия сыграл митрополит Московский и Коломенский Иннокентий (Вениаминов), именуемый «апостолом Америки и Сибири».

Богатая история Русской Церкви знает и другие подобные примеры. Святителя Николая (Касаткина) называют апостолом Японии и причисляют к числу равноапостольных святых за его деятельность по проповеди христианства среди японцев и переводческую деятельность в этой стране.

Удивительно, но еще в XIV веке наша Церковь знала примеры подобной деятельности. И здесь нельзя не вспомнить о святителе Стефане Пермском, который пришел в совершенно дикие тогда северные края нашей страны, где проповедовал христианство среди коми-пермяков, переводил уже тогда на их язык богослужение и Священное Писание.

Переводческо-миссионерские труды осуществляются Церковью и сегодня. В нашей многонациональной стране это является не только фактором распространения христианской веры, но и сохранения национальных культур. Если богослужения будут совершаться для малых этнических групп на понятном для них языке, это будет дополнительным средством укрепления веры в Спасителя.

Церковь хорошо помнит слова апостола Павла: «Если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу?» (1 Кор. 14, 6). Апостол подчеркивал, что людям важно сказать пусть несколько слов, но понятных и исполненных смысла, чем непонятных и бессмысленных: «В церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке» (1 Кор. 14, 19).

Предвосхищая ваш вопрос о церковнославянском языке в нашем православном богослужении, я хочу отметить, что этот язык не является чем-то незнакомым и чуждым русскому языку. Весь наш язык буквально пропитан церковнославянизмами. Даже попытка изгнать все церковное из всех сфер жизни и культуры, предпринятая в XX веке большевиками, ни к чему не привела.

Другое дело, что наши богослужебные тексты на церковнославянском нередко содержат неудачные кальки с греческого языка. Эти малопонятные места в текстах должны быть пересмотрены специалистами. Кстати, эта работа неоднократно в истории нашей Церкви производилась, иногда более удачно, иногда ― менее. Церковнославянский язык ― не мертвый и не совершенно застывший язык: он развивается, хотя и медленно и как бы вслед за русским языком. Два языка взаимно обогащают друг друга, и нет повода мешать этому давнему и полезному процессу.

Возвращаясь к переводческой работе, хочу сказать, что переводчик несет как профессиональную, так и моральную ответственность за каждое переведенное им слово. Он всегда должен помнить, что выполненный им труд предстанет на суд публики, которая именно по переведенному тексту будет составлять то или иное представление об оригинальном тексте. А это значит, что переводчик держит ответ перед автором и читателями. Обмануть их ― значит совершить профессиональное преступление и безнравственный поступок. В жизни общества часто возникают случаи, когда неточный перевод, неверно истолкованные фразы становились причинами конфликтов, недопонимания и скандалов.

Церковный переводчик, помимо всего прочего, ответственен и за правильную передачу богооткровенных истин. В истории христианской Церкви перевод порой становился причиной внутренних раздоров. Примером может послужить церковная реформа середины XVII века в России, в ходе которой была осуществлена попытка пересмотра богослужебных книг путем сверки с греческими текстами. Ее проведение инициировал тогдашний Патриарх Никон. В частности, был приведен в полное соответствие с греческим оригиналом текст Символа веры. Эти действия, вкупе с другими переменами в литургической теории и практике, вызвали протесты у части православных верующих. Произошел болезненный раскол в Русской Церкви, последствия которого окончательно не преодолены до сих пор.

Я сам достаточно хорошо знаком и с работой на иностранных языках, и с переводческим трудом. Одну из своих книг ― о преподобном Симеоне Новом Богослове ― я написал на английском, другую ― о преподобном Исааке Сирине ― писал одновременно на двух языках ― английском и русском. С греческого языка мне довелось переводить труды святителя Мелитона Сардийского, преподобного Романа Сладкопевца, преподобного Симеона Нового Богослова, а с сирийского языка ― творения преподобного Исаака Сирина. Должен сказать, что перевод, особенно с древнего языка ― очень трудное занятие: у меня на перевод одной страницы текста Исаака Сирина уходило в десять или двадцать раз больше времени, чем на написание аналогичного текста на русском языке. Но переводческая работа всегда доставляла мне творческую радость и удовлетворение. Переводя творения древних авторов, ты погружаешься в их мир, проникаешься их духом, получаешь уникальную возможность особым образом следить за их ходом мысли.

Нужен ли иностранный язык церковному человеку?

Изучение иностранных языков играет значимую роль в подготовке будущих священнослужителей Русской Православной Церкви. Учащиеся наших семинарий и академий осваивают латынь, древнегреческий и церковнославянский языки, а также один или два современных языка. Однако я считаю, что нам необходимо еще больше внимания уделять иностранным языкам ― выделять на них больше часов, привлекать современные методики преподавания. Очень важно, чтобы священнослужители, которые трудятся за границей и представляют там нашу Церковь, знали язык местного населения, а также его культуру, традиции, менталитет. Перед ними стоит задача свидетельствовать о Православии, о духовной культуре нашей страны, и они должны уметь правильно и корректно донести нужную информацию до самых разных людей ― прихожан, гостей храма, представителей общественности, интеллектуальной элиты, политических кругов, бизнеса. В этом ваш университет, где знают и преподают самые различные языки, я надеюсь, сможет нам помочь. Ведь далеко не во всех странах есть представительства Русской Православной Церкви, а иногда в их открытии ощущается большая нужда.

Сегодня Общецерковная аспирантура и докторантура и Московский государственный лингвистический университет подписывают соглашение о сотрудничестве. В нашем учебном плане важное место занимают языковые дисциплины. Каждый аспирант должен к моменту защиты диссертации овладеть хотя бы одним иностранным языком. Слушатели программы повышения квалификации, среди которых есть и будущие архиереи нашей Церкви, изучают английский язык как обязательный. В качестве второго языка они могут выбрать немецкий, итальянский, испанский, болгарский или какой-либо иной. Некоторые преподаватели сами являются носителями языка. Я надеюсь, что с вашей помощью мы расширим тот круг языков, который преподается нашим учащимся, и рад тому, что наше соработничество получает документальное оформление. Уверен также, что этот договор послужит дополнительным импульсом для развития филологической науки, в рамках которой разрабатывается большое количество «церковных» тем.

Я благодарю вас за внимание и буду рад ответить на вопросы студентов, аспирантов и сотрудников вашего университета.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Форма урока – творческая лаборатория. С учащимися выясняется, что лаборатория – это место, помещение для опытов, экспериментов, которые должны подтвердить какую-то наглядную идею, закон.

Урок способствует формированию наблюдательности и внимания к окружающим их людям,учат ребят через внешность постигать внутренний мир человека,его характер,настроение.

Классный час «Милосердие – зеркало души человека».

проект по русскому языку «Речь-зеркало души человека.».

В средние века язык называли «рукой души» и я думаю, что были абсолютно правы. Ведь непроизвольные движения языка еще красноречивее, чем слетающие с него слова. Слова выдают наши тайные мысли, отражают внутреннее состояние. Когда мы облизываем пересохшие губы, все понимают, что умираем от жажды. А вспомните, ребёнок показывает язык – дразнится, показывает своё презрение к обидчику.

Задание 9.1:

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания лингвиста Бориса Николаевича Головина: «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души; культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного «оформления» высказывания». Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста.

Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами В.Г. Короленко.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Предварительный просмотр:

Статья для учителей-логопедов и воспитателей

«Язык – это средство общения»

Коневская Марина Алексеевна

г. Борисоглебск 2013 г.

В средние века язык называли «рукой души» и я думаю, что были абсолютно правы. Ведь непроизвольные движения языка еще красноречивее, чем слетающие с него слова. Слова выдают наши тайные мысли, отражают внутреннее состояние. Когда мы облизываем пересохшие губы, все понимают, что умираем от жажды. А вспомните, ребёнок показывает язык – дразнится, показывает своё презрение к обидчику.

Если вы, находясь в Новой Зеландии, покажете язык, вас не поймут! У проживающего там народа маори высунутый язык (вместе с выпученными глазами особенно) выражают силу, бесстрашие, вызов и желание расквитаться с врагом. В Индии же высунутый язык является признанием в том, что вам стыдно.

Ещё в 17 веке М. В. Ломоносов писал в «Кратком руководстве к красноречию» о том, что «худо, если бы рассеянные народы не имели способа сообщать свои мысли друг другу». В четырёхтомном «Словаре русского языка» приведено 8 значений слова язык:

* орган в полости рта,

* орган человека, орган речи,

* средство бессловесного общения,

* система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

А.И.Сорокина считала, что «родной язык является средством общения, выражения и формирования мыслей, служит активным средством всестороннего развития личности ребёнка».

Мы, конечно, понимаем, что язык занимает чрезвычайно важное место в развитии ребенка. Только общаясь, ребёнок входит в жизнь окружающих его людей. Когда мы говорим о развитии речи, то в два с половиной года несовершенства речи соответствуют физическому и психологическому развитию. Бывает, что из–за этих несовершенств (недостатков) возникают определенные трудности в контакте с окружающими. Уже с 4-5 лет более развитые дети начинают сами замечать недостатки своей речи и нередко болезненно реагируют на это. Иногда эти ребята стесняются говорить, избегают слова со звуками, которые произносят неправильно. Я обратила внимание на то, что ребёнок раздражается, нервничает и иногда отказывается идти в детский сад.

Обратила внимание, что иногда, дети с нарушениями речи, чувствуют себя неполноценными, ожидая «поправок» со стороны взрослых и насмешек со стороны детей.

Нужно отметить, что дети с нарушениями речи зачастую слабее усваивают программный материал. М.Е. Хватцев приводил следующий пример: у девочки была короткая уздечка. Девочка, услышав разговор мамы о том, что для правильного произношения звука «Р» нужно подрезать уздечку, её перерезала ножом и попала в больницу (после этого она добилась правильного произношения этого звука).

Были своеобразные, не совсем правильные выводы некоторых ученых о развитии языка. Например, некоторые зарубежные ученые (Соссюр Ф, Штерн В. и другие) говорили:

— что язык развивается независимо от влияния окружающих и деятельности ребенка;

— что он сам по себе развивается по законам саморазвития, всегда по одним и тем же законам;

— что ребенок сам творит свой язык и в процессе овладения им не нуждается в помощи взрослых.

Я думаю, что вы, как и я понимаете, что эти мысли неверны. Ребёнок овладевает звуками речи постепенно, с помощью окружающих его людей. Да и если его изолировать – он наверняка онемеет. И еще, сейчас все чаще мы говорим о двуязычии, ребёнок, осваивая свои родной язык, осваивает параллельно второй. Сейчас даже существует такое понятие как «билингвизм», он представляет собой способность свободно пользоваться при общении двумя языками. Во многих интернациональных семьях родным считается «материнский язык», а впоследствии им может оказаться язык отца. Чаще всего доминирует тот, который ребёнок усваивает в раннем детстве. По данным ряда учёных, двуязычных людей в мире больше, чем тех, которые владеют одним языком.

В психоаналитике рассматриваются теоретические и практические вопросы билингвизма (Леонтьев А.А, Залевская А.А.), в педагогике и в лингвистике также (Сафонова В.В., Караулов Ю.К.),в логопедии (Корнев А.Н, Цейтлин С.Н., Филичева Т.Б).

Речь матери, обращённая к своему ребёнку богата интонациями. И это очень важное условие развития малыша, ведь в самом начале жизни ребёнка общение происходит на эмоциональном уровне. Приведу пример, когда вакуум в общении привел к плачевным последствиям: монахини одного монастыря собрали детей – сирот грудного возраста под своей крышей. Дети были накормлены, ухожены. Но никто с ними не разговаривал, монахини оставляли их одних и большинство из детей погибли. Детям не хватило общения, ласки, то есть всего того, что ребёнок получает в семье.

Не зря многие учёные говорят о том, что новорожденный ребёнок абсолютно беспомощен. Даже иногда отстает в развитии (по наблюдению учёных) от новорожденного детёныша животного на одиннадцать месяцев.

Вспомните, ведь детёныши большинства животных уже через несколько часов начинают передвигаться самостоятельно. Те же учёные утверждают, что мозг детёнышей развит более чем мозг ребёнка. Ребёнок растёт и его мозг интенсивно развивается. И очень важно сохранить здоровье ребёнка, оградить его от социально – психических причин, которые в свою очередь могут вызвать речевые проблемы.

И.П.Павлов говорил о речи как средстве общения. Он связывал её со способностью обобщать, абстрагировать, со «специальным человеческим высшим мышлением». Павлов связывал возможность (в некоторых случаях) при здоровом мозге научиться говорить без слуха и голоса, писать без рук. Ведь « мозг может приспособить для речи и другие органы».

У детей с замедленным психическим развитием, как правило, страдает и речевая функция. У детей с серьёзными речевыми проблемами развитие психических процессов замедляется.

Нарушения речи присутствуют также у ребят со зрительным и слуховым недоразвитием, с умственным недоразвитием и аутизмом. А вот в том, что страдает первично, должны разобраться специалисты в каждом конкретном случае.

Текст для сочинения:

(1) Наша школа находится в переулке. (2) А сам я живу на московском Арбате, рядом с домом, на котором висит серая мраморная доска с указанием, что здесь в 1831 году жил Александр Сергеевич Пушкин.

(3) Раньше я, пробегая мимо этого дома в день по сто пятьдесят раз, никогда не замечал этой знаменитой надписи. (4) А в прошлом году к нам пришел новый учитель литературы и спросил меня как-то, где я живу. (5) Я ответил. (6) А он говорит: «Знаю, это рядом с домом Пушкина». (7) Я как дурачок переспросил: «Какого Пушкина?» (8) Вроде бы у нас с ним общих знакомых с такой фамилией нет. «(9) Александра Сергеевича, — говорит он. — (10) Того самого, главного… (11)Ты, когда сегодня пойдешь домой, сделай одолжение, подыми голову и прочитай на доме пятьдесят три надпись на мемориальной доске».

(12) Я потом около этой доски, висящей на доме, час простоял, глазам своим не верил. (13) И представьте, ее повесили еще до моего рождения. (14) Полное отсутствие наблюдательности.

(15) А учитель таким хорошим оказался, Федор Федорович, мы его зовем сокращенно Эфэф, и фамилия у него смешная: Долгоносик… (16) Сам литератор, а фамилия зоологическая. (17) Но сначала он мне совсем не показался, потому что у него на каждый случай жизни припасена цитата из классической литературы, и мне это не понравилось. (18) Неужели у него своих слов нет? (19) Но потом я разобрался, и это мне стало нравиться. (20) Он как скажет какую-нибудь цитату, так и поставит точку. (21) Коротко, и объяснять ничего не надо. (22)И еще: когда он говорил эти цитаты, то волновался, а не просто шпарил наизусть. (23) В общем, он необычный человек.

(24) Он редко смеется, хотя еще довольно молодой и не усталый. (25) Но он слова особенные знает, и умеет слушать других, и не лезет в душу, если тебе этого не хочется. (26) И взгляд у него пристальный: разговаривая, он никогда не смотрит в сторону. (27) Эфэф всегда входит стремительно, точно боится опоздать. (28) Оглядит класс и скажет: “Не будем терять даром времени”. (29) Но на классном часе он разрешает говорить, что только захочешь. (30) Можно даже шутить и нести всякую чепуховину, можно задавать любые вопросы.

(31) Он мне как-то сознался, что любит думать больше про незнакомых, чем про знакомых. (32) Про знакомых все знаешь, а про незнакомых можешь придумать то, что тебе хочется. (33) Я теперь тоже часто, как он, думаю про незнакомых. (34) Раньше я всегда думал про родных да про свой класс, и всё. (35) А теперь я увижу какого-нибудь человека на улице и целый день про него думаю, представляю, чем он занимается и кто его друзья.

(36) Однажды Рябов опоздал и сказал, что он задумался и проехал свою остановку. (37) Он притворялся, что говорит чистую правду, а на самом деле это была ложь, он противно врал и кривлялся.

— (38) Что это ты, Рябов, стал привирать, — сказал Эфэф. — (39) Раньше я за тобой этого не замечал.

(40) Он намеренно сделал ударение на слове «этого». (41) Значит, кое-что другое, что ему не очень нравилось, он за ним замечал.

(42) Эфэф склонился к своей старой солдатской полевой сумке, которая ему досталась в наследство от отца, и все примолкли и вытянули шеи. (43) И я вытянул шею: раз Эфэф полез в сумку, значит, будет дело. (44) У него там такие необыкновенные вещички лежат — закачаешься.(45) Он, например, однажды на уроке русского языка неожиданно вытащил из сумки какую-то тоненькую потрепанную книжонку и без всяких слов предупреждения стал ее читать.

(46) Я до сих пор помню, как Эфэф ее читал: без выражения, тихо, однообразно, точно не читал, а рассказывал то, что видел сам. (47) А потом, когда закончил, сказал: «Солдата, который написал эту книжку, уже нет в живых. — (48) И в сердцах, с обидой добавил: — Рановато он умер».

(49) Книжка пошла по рядам, и каждый ее рассматривал, а когда она дошла до меня, я открыл ее и прочел: «Эм. Казакевич. (50) Звезда». (51)А ниже от руки было написано: «Товарищу по землянке». (52) И стояла подпись автора. (53) Это отец Эфэф был товарищем по землянке. (54) Да, настоящая это была книжка, вся правда про то, как воевали, и про то, как погибали.

(55) Наконец Эфэф перестал копаться в своей исторической сумке и, к общему разочарованию, вытащил оттуда обыкновенную ученическую тетрадку в двенадцать листков.

— (56) Вот тебе тетрадь, Рябов, — сказал он. — (57) Будешь в нее записывать, сколько раз соврал.

(58) Это точно, он не любил вралей. (59)Он и другим уже давал такие тетради, но никогда потом про них не спрашивал. (60)Дал тетрадь, и все, а дальше поступай как хочешь.

(61) С Эфэф мы здорово подружились. (62) А в одной сложной истории, когда меня просто поедом ели и проходу не давали, он мне здорово помог, как настоящий друг. (63) Эфэф меня поддержал. (64) Учитель как-то толково объяснил, чего надо стесняться в жизни, а чего – нет. (65) И я ему поверил, и это меня, можно сказать, спасло.

Владимир Карпович Железников (1925-2015) – русский советский детский писатель, кинодраматург.

Готовое сочинение 9.1:

Лингвист Борис Николаевич Головин утверждал: «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души; культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного «оформления» высказывания». Действительно, интонация – это манера произношения, отражающая чувства говорящего к предмету, о котором он говорит, или к собеседнику, с которым он говорит. В общении людей интонация играет немаловажную роль, так как с какой интонацией вы будете обращаться к человеку, сразу будет понятно ваше отношение к нему и уровень вашей культуры. Докажу свою точку зрения примерами из текста В. К. Железникова.

В предложениях 38-41 Фёдор Фёдорович, учитель литературы, при разговоре с опоздавшим на урок Рябовым намеренно сделал ударение на слове “этого” в предложении “Раньше я за тобой этого не замечал”. Это говорит о том, что учитель знал, что ученик его обманывает, а вралей он не любил, поэтому своей интонацией хотел донести ему это.

В предложениях 46-48 мы видим, как рассказчик помнит до сих пор, с какой интонацией читал им книжку учитель, которая досталась ему от отца. Фёдор Фёдорович читал без выражения, тихо, будто не читал, а рассказывал то, что видел сам. Это еще раз доказывает, что интонационное “оформление” речи играет огромную роль.

Таким образом, мы доказали справедливость слов лингвиста Б. Н. Головина.

Сочинение-рассуждение по пословице «Глаза — зеркало души»

Знали ли вы, что именно глаза являются основным органом чувств? Благодаря зрению мы познаём более чем девяносто процентов окружающего мира. Однако это кажется нам настолько привычным, что оценить настоящую важность зрения мы сможем только тогда, когда полностью его лишимся.

Наверное, вы не раз слышали в разговорах или встречали среди строчек какой-нибудь книжки такое выражение, как «глаза — зеркало души». Но задумывались ли вы, хоть однажды, что это выражение означает и какой смысл оно несёт на самом деле?

По какой-то причине люди считают, что именно глаза имеют наибольшую связь с душой, но по какой же именно? Чего уж говорить, люди часто лгут. Ваши знакомые и друзья будут весело и задорно смеяться, когда им на самом деле грустно, приветливо улыбаться во все тридцать два, когда вовсе не рады вас видеть. Вы можете смотреть на их жесты, мимику, смотреть на то, как они ведут себя в разговоре, наблюдать за каждым их шагом, но всё равно не распознать обман. И только взгляд вас никогда не обманет. В глазах отображаются все наши помыслы и чувства, мысли и переживания. Именно они могут выдать нас в любой ситуации.

И ведь не только вышеупомянутое выражение описывает всё то великолепие и таинственность, что кроется в одном лишь человеческом взгляде. Все их, пожалуй, не перечислить, но чего стоят одни «искры из глаз» или «улыбаться глазами». Эти обычные словосочетания, как сначала может показаться, на самом деле настолько красноречивы, что даже не требуют дополнительных разъяснений, чтобы человек понял и прочувствовал всю их суть. То же можно сказать и о «стеклянном взгляде». Тот, кто однажды повидал его, пожалуй, не сможет выкинуть из памяти никогда. Ведь человек, чьё сознание отключено, а душа, по сути, пуста, что и следует понимать под данным выражением, это невероятно несчастный человек.

Пожалуй, наши очи сравнимы с кристально чистым ручейком, в котором без всяких преград отображается вся наша жизнь, не думаете? Глаза матери, смотрящей на своё дитя, полны настоящей заботы и неподдельной безграничной любви. Глаза ребёнка, только недавно повидавшего чудо, переполнены невероятной радостью и интересом, которому позавидуют многие взрослые. Очи людей, давно знакомых или только встретившихся нам на пути, могут рассказать безумное множество захватывающих историй. Глаза ведь и правда, как вода, отражают всё то, что мы прячем в самых глубинах нашего сердца. Они отражают душу.

Другие темы: ← Школа будущего↑ На свободную темуПро Петра I по истории →

Сочинение Зеркало души

Только, что в голову закралась интересная мысль. Все мы имеем зеркала, для нас чуть ли не самым приоритетным является личная красота нашего тела. Мы стараемся выглядеть модно, солидно и даже как-то бессмертно. Люди верят, что у них есть нечто внутренне и вечное — они называют это душой, духом, волей. Но что скрывается за внешностью человека зеркало никак отразить не может.

В нас играют чувства от любви до ненависти, да мы испытываем радость или грустим — но всё-таки в отражении мы не увидим подлинную глубину чувств в самих себе. Только представьте себе, а что было бы если существовали зеркала, умеющие отражать искренне и подлинно даже самую последнюю глубину человеческого сердца? Пользовались ли мы такими зеркалами, если бы они существовали? Или спрятали подальше? Ведь врать себе порою так сладко.

Только представьте себе — увидеть это невидимое, которое прячется в нас так рядом и так далеко. Поступаете в 2021 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.

И в каждом из нас она есть. Она неповторима, бесконечно загадочна (как интересно, мы загадка для самих себя). Что мы с собой делаем? Как нам внутри себя? Да и понимаем ли мы, что это мы сами, какими являемся – не отторгаем ли мы себя от себя? А если уж отторгаем себя от себя, то, следовательно, разделяем своё существо на части? Да вообще, собственно, можно ли разделить себя на части? Означает ли это, что мы просто-напросто хотим забыть некоторые отделы нашей сущности? Это сложно, но это возможно. И если такие зеркала будут существовать, то они объективно напомнят человеку, о том, что возможно он давным-давно забыл.

Полезный материал по теме:

9.1. «Речь человека – зеркало его самого» — Л.Н. Толстой

Л.Н. Толстой утверждал: «Речь человека – зеркало его самого». Что же имел в виду известный писатель? Попробуем раскрыть смысл его утверждения.

Человеческая речь действительно помогает охарактеризовать его внутренний мир. То, что и как говорит человек, показывает чувства и мысли человека, его жизненные установки и нравственные ориентиры. Именно с помощью речевых высказываний человек выражает собственные мысли и взгляды на определенные предметы и явления. Речь действительно похожа на зеркало, поскольку она отражает все находящееся внутри человека. То, какими лексическими, фонетическими, словообразовательными, морфологическими и синтаксическими средствами пользуется человек, помогает понять не только мысли человека во время разговора с ним, но и понять его отношение к явлениям окружающей действительности. Можно в этом убедиться, обратившись к тексту В.А. Осеевой.

Во-первых, проанализируем предложения №43-45. Внук Борька, обращаясь к своему товарищу, говорит о своей бабушке следующее: «Идем, идем! Можешь с ней не здороваться. Она у нас старая старушенция». В данном высказывании видно неуважительное отношение Борьки к собственной бабушке, которая заботится о нем. Пренебрежение выражается особенно ярко из-за употребления разговорного слова «старушенция», которое носит исключительно отрицательную коннотацию, вдобавок Борька использует однокоренные слова – «старая старушенция», что только подчеркивает неуважительное и презрительное отношение внука к бабушке. В словах Борьки можно заметить еще одну важную деталь: говоря о бабушке, мальчик говорит «у нас». Словно зеркало, речь Борьки отражает пренебрежение к бабушке не только со стороны его самого, но и со стороны всех членов семейства; автор подчеркивает, что поведение Борьки становится следствием того, что он видит, как презрительно относятся к бабушке его родители.

Во-вторых, рассмотрим предложения №36-37, в которых описывается, как бабушка обращается к своему внуку. В отличие от автора, который называет мальчика Борькой, бабушка использует уменьшительно-ласкательный суффикс, называя внука Борюшкой, что уже говорит о большой любви бабушки к внуку, несмотря на его отношение к ней. Бабушка словно говорит пословицами, хотя данное высказывание и не является пословицей. Высказывание героини демонстрирует ее жизненный опыт, оно является мудростью старшего поколения. Бабушка пытается научить Борьку тому, чему она научилась за свою долгую жизнь, она пытается успокоить его и дать понять, что и плохие моменты в жизни дают человеку положительные результаты, что вновь подчеркивает заботливое отношение бабушки к Борьке, ее чистую и искреннюю любовь к нему, несмотря ни на что.

Подводя итоги к сказанному, можно отметить, что Л.Н. Толстой был прав, говоря о том, что речь является зеркальным отражением человека, поскольку с помощью речевых высказываний человек выражает свои мысли, взгляды и отношение к явлениям окружающей действительности.

С полным текстом В.А. Осеевой можно ознакомиться по ссылке

Вариант 7 — сочинения 9.2. и 9.3.:

Эссе «Родной язык — зеркало души»

Эссе на тему «Родной язык – зеркало души»

Известный русский писатель и журналист Сергей Довлатов говорил: «Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».

У каждой птички, у каждой рыбки, у каждого народа есть свой родной язык, который мы впитываем в себя с молоком матери и несем всю свою жизнь с собой, наслаждаясь общением с окружающими, сообщая радостную новость родным или просто говоря ласковые и добрые слова друг другу. Все это наш язык. «Язык и слова — ветка и листья сердца и свидетельствуют о том, сухо или зелено оно», — говорил А. Перес.

Знаменитая фраза А.К.Толстого звучит так: «Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: приблизительно, неточно, неверно». Вот я и задумалась: что же она обозначает?

А вот вы никогда не задумывались над тем, что язык — это зеркало внутреннего мира человека? Неряшливость в речи предполагает неряшливость в мышлении. Когда человек говорит кое-как, он и мыслит кое-как.

Неряшливость в одежде – это прежде всего неуважение к окружающим вас людям, да и неуважение к самому себе. А как расценивать отношение к языку, которым мы говорим? Язык еще в большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе.

«Неряшливость» современной речи, варварское обращение с языком – это есть не то иное, как выражение общей культуры, которая в настоящее время, я считаю, находится на крайне низком уровне.

Бравирование грубостью, использование в речи жаргонизмов и ненормативной лексики, обилие слов-«паразитов» (вообще, короче, реально и др.) говорит не только о бедности лексического строя говорящего, но и о его уровне интеллигентности, уровне мышления: «приблизительном», «неточном», да, в общем-то, и убогом. По-настоящему умный, сильный, здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.

Обращаться с языком «кое-как» недопустимо особенно нам, учителям-словесникам, тем, кто старается донести красоту «великого русского слова» до подростков. Им, конечно, более понятен и привычен язык их одноклассников, а величие и могущество языка Тургенева, Толстого, Пушкина – это очередная цитата, записанная учителем на доске. Трудная у нас задача! Трудная, но выполнимая. Надо сделать так, чтобы «птичий» подростковый сленг переплавился в их сознании в прекрасную русскую речь. Своим собственным отношением к языку, грамотной, правильной речью мы должны убедить детей в том, что наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. Замечательно сказал о влиянии слова на человека Ф.И.Тютчев:

На не дано предугадать,

Как слово наше отзовется…

И по тому, как человек говорит, мы сразу легко можем судить о том, с кем имеем дело: мы можем определить степень его интеллигентности, образованности, степень духовной и нравственной наполненности.

Наша роль – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума, нашей способности противостоять влияниям среды, если она «затягивает». Воспитание в себе вкуса к языку уже предполагает невозможность обращения «с языком кое-как», а также возможность «приблизительного, неточного, неверного» мышления.

Мавлявиева Гульнара Салихзяновна,

учитель русского языка и литературы 1 квалификационной категории муниципального бюджетного образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 10» города Набережные челны Республики Татарстан

Источник

🔍 Видео 🌟

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.