СОДЕРЖАНИЕ
Существительные и прилагательные
В латышском языке два грамматических рода (мужской и женский) и семь падежей ; нет статей. Прилагательные обычно предшествуют существительным, которые они модифицируют, и совпадают по падежу, числу и роду. Кроме того, прилагательные имеют разные окончания, чтобы указать на определенное и неопределенное толкование:
Viņa nopirka [ vecu māju]. «Она купила [ старый дом]». Виша нопирка [ веко мая]. «Она купила [ старый дом]».
Глаголы
Латышские глаголы используются в пяти наклонениях :
Отношения между временами и настроениями показаны в следующей таблице. (В таблице нет цитаты.)
Ориентировочный | Императив | Условный | Конъюнктивный | Дебитативный | |
Простое настоящее | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Простое прошедшее | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✓ |
Простое будущее | ✓ | ✗ | ✗ | ✓ | ✓ |
Настоящее совершенное | ✓ | ✗ | ✓ | ✓ | ✓ |
Прошедшее совершенное время | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✓ |
Будущее совершенное время | ✓ | ✗ | ✗ | ✓ | ✓ |
Классы конъюгации
ПОКАЗАТЕЛЬ ( īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВ ( pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее ( тагадне ) | Прошлое ( pagātne ) | Будущее ( nākotne ) | |||
1 чел. sg. | es | дзеду | dziedāju | дзедашу | — |
2 чел. sg. | ту | дзеди | дзидаджи | дзедаси | дзеди |
3 чел. sg. | viņš, viņa | dzied | dziedāja | dziedās | Лай Дзид |
1 чел. пл. | мес | Дзидам | dziedājām | дзидасим | дзидасим |
2 чел. пл. | jūs | дзидат | dziedājāt | dziedāsiet, dziedāsit | dziediet |
3 чел. пл. | viņi, vias | dzied | dziedāja | dziedās | Лай Дзид |
ОБНОВЛЕНИЕ ( atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ ( divdabji ) | ||||
Настоящее время | дзедот | Присутствует Актив 1 (прил.) | Dziedošs | ||
прошлое | Esot dziedājis | Присутствует Актив 2 (Расшир.) | дзидадамы | ||
Будущее | dziedāšot | Присутствует Актив 3 (Расшир.) | дзедот | ||
Императив | лаи дзидот | Присутствует Активный 4 (Obj.) | Дзидам | ||
Условный ( vēlējuma izteiksme ) | Прошлая активность | дзидаджи | |||
Настоящее время | dziedātu | Настоящее пассивное | Dziedams | ||
прошлое | Būtu dziedājis | Прошлый пассив | dziedāts | ||
ДЕБЕТИВНЫЙ ( vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jādzied | Инфинитив (ненотейксме) | |||
Конъюнктив 1 | Esot Jādzied | Отрицательный инфинитив | |||
Конъюнктив 2 | jādziedot | Глагольное существительное | дзидашана |
Помимо трех спряжений, есть еще три глагола с разными основами в настоящем, прошедшем и инфинитиве. Эти глаголы называются «неправильными» ( nekārtni или neregulāri ). Неправильные глаголы и их основные изменения:
Образец спряжения глагола может быть выведен из трех основных форм: формы инфинитива, основы настоящего и основы прошедшего времени. В следующей таблице показано соответствие между основной основой и напряжением / настроением.
корень | настроения и времена, производные от этой основы |
---|---|
настоящий стержень | настоящее изъявительное, настоящее соединительное, повелительное наклонение, дебитивное наклонение, причастия настоящего времени |
мимо ствола | несовершенное, действующее причастие прошедшего времени |
основа инфинитива | инфинитив, указательное будущее, условное наклонение, будущее конъюнктив, прошедшее пассивное причастие |
Пример спряжения глагола
Lasīt принадлежит к 1-й подгруппе третьего класса сопряжения, возможно, наиболее регулярной. Между тремя классами спряжения различаются только настоящее и прошедшее время (см. Выше ), будущее время и другие грамматические наклонения (обсуждаемые ниже) образуются регулярно для всех глаголов за редкими исключениями.
инфинитив (ненотейксме) | ласит | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число (vienskaitlis) | множественное число (daudzskaitlis) | ||||||
1-е лицо (pirmā persona) | 2-е лицо (otrā persona) | 3-е лицо (trešā persona) | 1-е лицо (pirmā persona) | 2-е лицо (otrā persona) | 3-е лицо (trešā persona) | ||
ориентировочный (īstenības izteiksme) | es | ту | viņš / viņa | мес | jūs | viņi / viņas | |
настоящее (тагадне) | ласу | ласи | ласа | ласам | ласат | ласа | |
прошлое (pagātne) | lasīju | ласиджи | ласиджа | lasījām | lasījāt | ласиджа | |
будущее (nākotne) | ласишу | ласиси | ласи | ласисим | ласисит (ласисит) | ласи | |
императив (pavēles izteiksme) | — | (ту) | viņš / viņa | (мес) | (дзю) | viņi / viņas | |
— | ласи | лая ласа | ласисим | lasiet | лая ласа | ||
сослагательное наклонение (vēlējuma izteiksme) | es | ту | viņš / viņa | мес | jūs | viņi / viņas | |
ласиту | ласиту | ласиту | ласиту | ласиту | ласиту | ||
цитативный (относительный) (atstāstījuma izteiksme) | es | ту | viņš / viņa | мес | jūs | viņi / viņas | |
настоящее (тагадне) | лазот | лазот | лазот | лазот | лазот | лазот | |
будущее (nākotne) | ласишот | ласишот | ласишот | ласишот | ласишот | ласишот | |
дебитив (vajadzības izteiksme) | человек | tev | viam / viņai | мамы | джумс | viņiem / viām | |
Джаласа | Джаласа | Джаласа | Джаласа | Джаласа | Джаласа |
Нет различия между единственным и множественным числом от третьего лица.
Кроме того, сослагательное наклонение во всех лицах и числах без исключения образовано добавлением -u к основе инфинитива.
Считается, что квотатив обязан своим существованием ливонскому влиянию.
Причастия
Префиксы (превербы)
В отличие от славянских языков латышский не должен полагаться на предглаголы, чтобы обозначить будущее время (для этой цели служат окончания будущего времени), однако, предглаголы могут быть добавлены и к будущему времени, возможно, среди прочего, чтобы подчеркнуть ожидаемое завершение задачи.
Пространственные наречия
Конструкции Глагол без префикса + наречие используются для обозначения аспектности в латышском языке.
Предлоги
В латышском есть предлоги и небольшое количество послелогов. Хотя для каждого предлога требуется особый падеж (родительный, винительный или дательный), если следующая именная фраза является единственной, все существительные во множественном числе появляются в дательном падеже после предлога.
Спряжение глаголов в латышском языке
Латышский язык с нуля запись закреплена
I Konjugaciajas darbibas vardi (1 спряжение глаголов)
Nenoteiksme:: Tagadne :: Pagātne :: Nākotne ::Перевод
aizmigt:: aizmiegu, tu aizmiedz:: aizmigu :: aizmigšu :: заснуть
bēgt :: bēgu, tu bēdz :: bēgu :: bēgšu :: бежать
braukt :: braucu :: braucu :: braukšu :: ехать
būt :: esmu, esi, ir, esam, esat :: biju :: būšu :: быть
celt :: ceļu, tu cel :: cēlu :: celšu ::поднимать, строить
cept :: cepu :: cepu :: cepšu :: печь, жарить
dot :: dodu :: devu :: došu :: давать
dzert :: dzeru :: dzēru :: dzeršu :: пить
ēst :: ēdu :: ēdu :: ēdīšu :: есть (кушать)
gulties ::gulstos, tu gulsties:: guļos, tu gulies :: gūlos :: gulšos:: ложиться
iet :: eju, tu ej, viņš iet :: gāju :: iešu :: идти
kļūt :: kļūstu, tu kļūsti :: kļuvu :: kļūšu :: стать
lēkt :: lecu :: lēcu :: lekšu :: прыгать, восходить (о солнце)
likt :: lieku, tu liec :: liku :: likšu :: класть, ставить
lūgt :: lūdzu :: lūdzu :: lūgšu :: просить
ļaut :: ļauju :: ļāvu :: ļaušu :: позволять
migt :: miegu :: migu :: migšu :: уснуть
nākt :: nāku, tu nāc :: nācu :: nākšu :: идти (приходить)
nest :: nesu :: nesu :: nesīšu :: нести
ņemt :: ņemu :: ņēmu :: ņemšu :: брать
patikt :: patīku, tu patīc :: patiku :: patikšu :: нравиться
pazīt :: pazīstu, tu pazīsti :: pazinu :: pazīšu :: знать (быть знакомым)
pirkt :: pērku, tu pērc :: pirku :: pirkšu :: покупать
(sa)prast :: protu, tu proti :: pratu :: pratīšu :: уметь, понимать
sākt :: sāku, tu sāc :: sāku :: sākšu :: начать
saukt :: saucu :: saucu :: saukšu :: звать
sēsties:: sēžos, tu sēdies:: sēdos :: sēdīšos :: садиться
smiet :: smeju :: smēju :: smiešu :: смеяться
spēt ::spēju :: spēju :: spēšu :: мочь
stāt :: stāju :: stāju :: stāšu :: стать
tapt:: topu, tu topi :: tapu :: tapšu :: становиться
teikt :: teicu :: teicu :: teikšu :: сказать
tiekt :: tieku, tu tiec :: tiku :: tikšu :: добраться, достигнуть
vērt :: veru :: vēru :: vēršu :: открывать, закрывать
vilkt :: velku, tu velc :: vilku :: vilkšu:: тащить, тянуть на себя
Полный список наиболее употребительных глаголов первого спряжения в pdf-file
Задание: Переведите на латышский язык:
1) Вчера я ел малину
2) Завтра я поем клубнику
3) Сейчас я ем чернику
4) Завтра вечером мы поедем в Ригу.
5) Вчера вечером я смеялся
Придумайте свои предложения.
Урок 22. 1 спряжение глаголов.
ВИДЕО
ТЕОРИЯ
В этой ссылке вы можете прочитать как приставка меняет значение глагола в латышском.
ПРАКТИКА
Упражнение №1.
Переведите.
1. Ты всегда забываешь о моём дне рождения.
2. Он убегает от (prom no) собаки
3. Она запрещает её будить (modināt)
4. Иварс растёт очень быстро (ātri)
5. Я пью чай с сахаром и лимоном.
6. Мы с друзьями едем в Германию (uz Vāciju)
7. Ты всегда (vienmēr) меня находишь.
8. На работу я одеваю штаны (bikses)
9. Каждый день он ходит в церковь (им.п. baznīca)
10. Поздравляю с днём рождения.
11. Он всегда открывает дверь дамам.
12. Я ем, поэтому не могу поднять трубку (tāpēc nevaru pacelt klausuli)
13. Вы всегда оставляете фотоаппарат дома?
14. Я отдыхаю.
15. Он жарит картошку с луком (sīpols)
16. Дети режут бумагу ножницами.
17. Обычно (parasti) они делают покупки в Origo.
18. Я уже наверное (jau droši vien) надоела со своими вопросами?
19. Я стараюсь не говорить о политике.
20. Мама разрешает мне прыгать на кровати (lēkāt uz gultas)
21. Не поднимай тяжести (им.п. smagumi)
22. Во сколько ты заканчиваешь работать?
23. Почему она не даёт тебе свой номер телефона (telefona numuru)?
24. Я чувствую, что (ka) он на меня смотрит.
25. Я всегда кладу ключи в сумку.
26. В праздник Яниса люди прыгают через костёр (pāri ugunskuram)
27. Что ты так кричишь?
28. Ешь быстрее ēd ātrāk)(, мороженое тает!
29. Разве (vai tad) я храплю?
30. Посмотри! Первый снег падает!
31. Я коплю деньги (uz ko? на что?) на новый велосипед.
32. Он всегда всё (мм.п. viss) ломает.
33. Я прошу тебя! Помоги мне!
34. Он с тобой знаком (дословно “он тебя узнаёт”).
35. Я уже иду! (искать “приходить”)
36. Благодарю.
37. Не неси гитару. У нас есть пианино (klavieres)
38. Позволь мне тебя поцеловать (noskūpstīt) (это строчка из песни dzelzs vilks, послушайте, может услышите эту строчку)
39. Это происходит каждый день.
40. Не бери хлеб.
41. Согласен
42. Ты умеешь готовить пирожки со шпиком? ( им.п. speķa pīrādziņi, первом слово изменяться не будет)
43. Я уже третий раз (jau trešo reizi) тебя зову!
44. Куда ты бежишь?
45. Я всегда смеюсь, когда вижу эту фотографию.
46. Я спешу на лекции (им.п. lekcijas)
47. Я вешу 55 кг.
48. Мне кажется это слишком рано (pārāk agri)
49. (по телефону) Я говорю, что я на концерте и плохо тебя слышу!
50. Я волнуюсь за тебя! (par tevi)
Урок 17. 3 спряжение глаголов.
ВИДЕО
ТЕОРИЯ
Источник: учебник Латышский для всех. Автор: Лиене Лиегениеце
ПРАКТИКА
Упражнение №1.
Проспрягайте.
Cоветую вам сделать так: некоторые глаголы проспрягать, начиная не сначала (я, ты, он/она…), а с конца! (они, вы, мы…). Такое упражнение будет действеннее!
stāstīt (рассказывать), mīlēt (любить), cerēt (надеяться), mācīt (учить), mācēt (уметь что-то делать), mēģināt (пробовать что-то делать)
Мы сидим у стола (pie galda)
Я тебе верю.
Послушай! Слышишь? Где-то звучит музыка (используйте глагол skanēt, который является исключнием на ēt)
Они стоят в очереди.
Я сплю, но я всё слышу!
Я хочу, но не могу
Надо ему помочь (здесь 2 гл из искючений; и помните, что если безличная конструкция, типа “надо”, значит спрягается как 3 скл.)
Можно мне ответить?
Король приказывает, слуги (kalpi) делают. (есть такой старый латышский фильм 1970 года “vella kalpi” – слуги дьявола )
Почему ты дрожишь?
Тише! (Klusāk!) У меня голова болит.
Я держу в руках какой-то предмет (kaut kādu lietu). Отгадай, что это? (ищите в исключениях слово гадать, а затем как в русском мы добавляем приставки, в данном случае приставку от-, так и в латышском надо прибавить приставку, здесь – at)
Солнышко светит, уточки плавают – классны тёплый день!
Мы празднуем мой день имени. (manu vārdadienu)
Упражнение №1.
Stāstīt – рассказывать
es stāstu
tu stāsti
viņi, viņa stāsta
mēs stāstām
jūs stāstāt
viņi, viņas stāsta
Mīlēt – любить
viņi, viņas mīl
jūs mīlat
mēs mīlam
viņš, viņa mīl
tu mīli
es mīlu
Cerēt – надеяться
viņi, viņas cer
jūs cerat
mēs ceram
viņš, viņa cer
tu ceri
es ceru
Mācīt – учить
viņi, viņas māca
jūs mācāt
mēs mācām
viņš, viņa māca
tu māci
es mācu
Mācēt – уметь что-то делать
es māku
tu māki
viņš, viņa māk
mēs mākam
jūs mākat
viņi, viņas māk
Mēģināt – пробовать что-то делать
viņi, viņas mēģina
jūs mēģināt
mēs mēģinām
viņš, viņa mēģina
tu mēģini
es mēģinu
Упражнение №2.
Mēs sēžam pie galda.
Es tev ticu.
Paklau! Dzirdi? Kaut kur skan mūzika.
Viņi stāv rindā.
Es guļu, bet es visu dzirdu.
Es gribu, bet nevaru.
Vajag viņam palīdzēt
Vai es varu atbildēt?
Karalis pavēl, kalpi dara.
Kāpēc tu drebi?
Klusāk! Man galva sāp.
Es turu rokās kaut kādu lietu. Atmini, kas tas ir?
Saulīte spīd, pīlītes peld – forša silta diena!
Mēs svinam manu vārdadienu.
Спряжение глаголов в латышском языке
Личные формы глагола
В системе глагольного словоизменения традиционно различаются личные формы — формы наклонений, времён и лиц, используемые в функции сказуемого и неличные формы — инфинитив и различные причастные образования, совмещающие некоторые черты и грамматические категории глагола с чертами других частей речи и могущие выступать не только в функции сказуемого. Термином спряжение может называться как вся система глагольного словоизменения, так и лишь та её часть, которая касается образования личных форм.
Кроме того глагольные формы делятся на синтетические (состоящие из одного слова, их показателем является служебный аффикс — окончание, суффикс или приставка) и аналитические (образуемые при помощи служебных слов). Аналитическими являются формы системы перфекта, дебитива (долженствовательности) и страдательного залога.
Систему личных форм глагола образуют следующие категории
лицо (первое, второе и третье)
число (единственное и множественное)
наклонение (изъявительное, пересказывательное, сослагательное, повелительное)
время — в изъявительном и пересказывательном наклонении (настоящее, прошедшее и будущее)
залог (действительный и страдательный)
противопоставление инфекта и перфекта
противопоставление недебитивного и дебитивного спряжения
Все синтетические формы глагольного словоизменения (спряжения в широком смысле) образуются от трёх главных формообразующих основ: основы инфинитива, основы настоящего времени и основы прошедшего времени. Три главные формообразующие основы латышского глагола выводятся из трёх основных его форм, приводимых в словарях.
Основа инфинитива (о.и.) получается из формы инфинитива при отнятии показателя инфинитива -t(ie-s). При этом необходимо иметь в виду, что согласные t, d в конце основы перед суффиксом инфинитива чередуются с согласным s: mes-t, met, meta ‘бросить’, ves-t, ved, veda ‘вести’. Исконный согласный, выступающий в образуемых от основы инфинитива формах будущего времени (metīs, vedīs), можно определить по основе прошедшего времени.
В связи с описанным чередованием согласных в основе инфинитива необходимо сформулировать правило правописания форм, производных от о.и. У глаголов с исходными согласными s и z эти согласные сохраняются во всех формах, а у глаголов с исходными согласными t и d формы, производные от о.и. пишутся в соответствии с произношением:
nest, nes, nesa ‘нести’ | nestu | nests | nesdams |
grauzt, grauž, grauza ‘грызть’ | grauztu | grauzts | grauzdams |
mest, met, meta ‘бросить’ | mestu | mests | mezdams |
spiest, spiež, spieda ‘давить’ | spiestu | spiests | spiezdams |
Основа настоящего времени (о.н.в.) и основа прошедшего времени (о.п.в.) получаются из личных форм соответствующих времён отбрасыванием окончаний: dot, dod-#, dev-a. Как отмечалось ранее, для построения глагольных форм наиболее информативными в латышском языке являются формы 3 лица настоящего и прошедшего времени, поэтому в настоящем описании при инфинитиве обычно даются именно в эти они (в отличие от традиционных словарей, приводящих формы 1 лица ед. ч.). Лишь два неправильных глагола būt ‘быть’ и iet ‘идти’ имеют особые формы 3 лица настоящего времени: ir и iet; о.н.в. этих глаголах выступает в других формах настоящего времени, ср., например, 1 лицо множественного числа: es-am, ej-am.
Система синтетических форм в их соотношении с формообразующими основами может быть представлена в следующем виде (на примере глагола do-t, dod-#, dev-a ‘дать’, приводится лишь по одной форме, как правило 3 лица):
изъяви-
тель-
пересказыва-
тель-
сослагательное
повелительное
В зависимости от соотношения формообразующих основ глаголы делятся на три структурных типа (в латышском языке традиционно называемые спряжениями): первичные, вторичные и смешанные.
У первичных глаголов (I спр.) все три основы равны корню (и односложны):
nes-t, nes-am, nes-ām ср. нес-ти, нес-ём
ēs-t, ēd-am, ēd-ām ‘есть’
dzēs-t, dzēš-am, dzēs-ām ‘гасить’
bēg-t, bēg-am, bēg-ām ‘бежать’
slēg-t, slēdz-am, slēdz-ām ‘запирать’
pī-t, pin-am, pin-ām ‘плести’
rī-t, rij-am, rij-ām ‘глотать’
bī-ties, bīst-amies, bij-āmies ‘бояться’
dzī-t, dzen-am, dzin-ām ‘гнать’
pazī-t, pazīst-am, pazin-ām ‘быть знакомым’
līs-t, lien-am, līd-ām ‘лезть’
klīs-t, klīst-am, klīd-ām ‘блуждать’
lie-t, lej-am, lēj-ām ‘лить’
sie-t, sien-am, sēj-ām ‘вязать’
sāk-t, sāk-am, sāk-ām ‘начинать’
nāk-t, nāk-am, nāс-ām ‘приходить’
vāk-t, vāc-am, vāc-ām ‘собирать’
kāp-t, kāpj-am, kāp-ām ‘взбираться’
pirk-t, pērk-am, pirk-ām ‘покупать’
mirk-t, mirkst-am, mirk-ām ‘мокнуть’
mir-t, mirst-am, mir-ām ‘умирать’
šķir-t, šķir-am, šķīr-ām ‘разделять’
lik-t, liek-am, lik-ām ‘класть’
kris-t, krīt-am, krit-ām ‘падать’.
Как видно, в основах первичных глаголов часто встречаются разнообразные чередования как гласных, так и согласных, а также наращения в корне, поэтому предсказать по форме инфинитива остальные главные формы практически невозможно — для первичных глаголов вместе с инфинитивом необходимо выучивать и две другие главные формы.
У вторичных глаголов (II спр.) все три основы помимо корня включают суффикс (основы этих глаголов двусложны):
dom-ā-t, dom-āj-am, dom-āj-ām ср. дум-а-ть, дум-а[й-э]м (думаем)
dzīv-uo-t, dzīv-uoj-am, dzīv-uoj-ām ‘жить’
med-ī-t, med-īj-am, med-īj-ām ‘охотиться’
aukl-ē-t, aukl-ēj-am, aukl-ēj-ām ‘нянчить’
От основы инфинитива две другие главные основы образуются регулярно, но проблема состоит в различении по форме инфинитива вторичных и смешанных глаголов — см. ниже.
У смешанных глаголов (III спр.) о.и. и о.п.в., как у вторичных глаголов, помимо корня содержат суффикс, а о.н.в., как у первичных глаголов, равна корню:
zvan-ī-t, zvan-ām, zvan-īj-ām ср. звон-и-ть, звон-им
stipr-in-ā-t, stiprin-ām, stipr-in-āj-ām ‘укреплять’
dreb-ē-t, dreb-am, dreb-ēj-ām ‘дрожать’
Как видно из примеров, смешанные глаголы в настоящем времени могут относиться как к краткостному (-am), так и к долготному (-ām) спряжению (см. раздел „Долгие и краткие гласные“, а также описание образования настоящего времени ниже). По краткостному спряжению спрягаются глаголы с суффиксом -ē-, а также глаголы dzied-ā-t ‘петь’ и raud-ā-t ‘плакать’, остальные смешанные глаголы с суффиксом -ē- спрягаются по долготному спряжению.
Три смешанных глагола в основе настоящего времени имеют чередование конечного согласного:
gulēt, guļ, gulēja ‘лежать’
kaitēt, kaiš (и kait), kaitēja (Kas tev kaiš? ‘Что с тобой?’)
Так как вторичные и смешанные глаголы могут иметь одинаковые суффиксы в инфинитиве, полезны правила, помогающие их различать без обращения к словарю. Вторичными являются все глаголы с суффиксом -uo- и все глаголы с суффиксом -ā- (но не -inā-!), кроме dzied-ā-t ‘петь’, raud-ā-t ‘плакать’ и zin-ā-t ‘знать’. Из глаголов с суффиксом -ē- вторичными являются все интернационализмы (например, aģitēt ‘агитировать’), для прочих глаголов с суффиксом -e- принадлежность к вторичным или смешанным следует устанавливать по словарю и запоминать также форму настоящего времени. Из глаголов суффиксом -ī- вторичными являются лишь очень немногие.
Некоторые глаголы имеют варианты образования основ: как вторичные или как смешанные, например:
sargāt, sargājam и sargām, sargājām ‘охранять’
bālēt, bālējam и bālam, bālējām ‘бледнеть’
pētīt, pētījam и pētām, pētījām ‘исследовать’
Образование личных форм
Как и в русском, в латышском языке различаются глагольные формы трёх лиц и двух чисел. Существенной особенностью латышского языка является отсутствие противопоставления по числу в 3-ем лице, то есть одна и та же форма употребляется и при подлежащем в ед. числе и при подлежащем во мн. числе.
Все личные формы латышского глагола образуются при помощи трёх основных наборов окончаний, присоединяющихся к формообразующей основе соответствующего времени: в настоящем времени глагол может присоединять как окончания краткостного, так и окончания долготного спряжения, в прошедшем времени все глаголы изменяются по долготному спряжению, в будущем времени используются окончания будущего времени. В зависимости от того, является глагол возвратным или нет — то есть от того, следует ли за окончанием формы возвратный постфикс -s, каждое окончание (и вообще каждая финаль) выступает в двух вариантах.
Наибольшие трудности связаны с образованием форм настоящего времени. Кроме самого противопоставления краткостного и долготного спряжения (см. выше), особого комментария требует образование формы 2 лица ед.ч. в краткостном спряжении, а именно условия чередования согласных в основе и выбор окончания у невозвратных глаголов (-# или -i).
Образование формы 2 лица единственного числа описывается следующими правилами.
I. k и g в конце основы переходят в c и dz:
nākt — nāku, nāc, nāk ‘приходить’,
tecēt — teku, teci, tek ‘бежать’
(исключение: mācēt — māku, māki, māk ‘уметь’)
II. в невозвратных вторичных глаголах j в конце основы выпадает:
runāt — runāju, runā, runā ‘говорить’
— ср. возвратный глагол runāties — runājos, runājies, runājas ‘беседовать’
(в первичных глаголах j сохраняется: jāt — jāju, jāj, jāj ‘ехать верхом’)
III. в глаголах, о.н.в. которых образована с чередованием согласного, в форме 2 лица ед.ч. восстанавливается исходный согласный:
IV. окончание -i присоединяют смешанные глаголы
gribēt — grib, gribi, grib ‘хотеть’
и следующие первичные глаголы
A. с наращением -st- в о.н.в.:
mirt — mirstu, mirsti, mirst ‘умирать’
B. с характерным чередованием гласных в о.н.в. (a : o, i : ī, u : ū) и исходом на t, d, p:
tapt — topu, topi, top ‘становиться’
krist — krītu, krīti, krīt ‘падать’
zust — zūdu, zūdi, zūd ‘пропадать’
Как у глаголов краткостного, так и у глаголов долготного спряжения в форме 2 лица ед.ч. в последнем слоге основы произносятся узкие e, ē.
В форме 3 лица у невозвратных вторичных глаголов выпадает конечный согласный основы j, — таким образом, у невозвратных вторичных глаголов в настоящем времени совпадают формы 2 и 3 лица единственного числа (см. примеры выше — п. 2). Эти формы совпадают и у некоторых первичных глаголов, например:
nest — nesu, nes, nes ‘нести’ (в произношении, однако, эти формы различается: tu nes — с узким e, но viņš n e, s — с широким e, )
sist — situ, sit, sit ‘бить’
skriet — skrienu, skrien, skrien ‘бежать’
šķirt — šķiru, šķir, šķir ‘отделять’
Два глагола имеют особенности в образовании форм настоящего времени. Это неправильные глаголы būt ‘быть’: esmu esi, ir, esam, esat и iet ‘идти’:
eju, ej, iet, ejam, ejat.
Образование форм прошедшего времени элементарно: все глаголы присоединяют окончания долготного спряжения, никаких чередований в основе не происходит.
Относительно будущего времени необходимо помнить, что к основам инфинитива, оканчивающимся на s, z, t, d прибавляется расширенный вариант суффикса -īs- (-īš-), причём восстанавливается исходный согласный (всегда выступающий в форме прошедшего времени). В форме 1 лица ед.ч. суффикс имеет вид -(ī)š-. В форме 2 л. мн.ч. равно допустимы оба варианта окончания (-it и -iet, -itie-s и -ietie-s).
runāt, runā, runāja ‘говорить’: runā-š-u, runā-s-i, runā-s, runā-s-im, runā-s-it / runā-s-iet
Пересказывательное наклонение употребляется при передаче чужих слов, за истинность которых говорящий не ручается. Оно может употребляться при пересказе, для подчёркивания некоторой сомнительности сообщаемого, а также в сказках. В русском языке в таких случаях могут использоваться частицы мол, дескать и др.
Формы пересказывательного наклонения одинаковы для всех лиц, но в прошедшем времени они различаются по числам и родам.
Формы настоящего времени образуются от о.н.в. при помощи суффикса -ot (-oties для возвратных глаголов), внешне они совпадают с формами квазипричастий настоящего времени на -ot(ies):
runāt ‘говорить’ — es runāju: es, tu, viņš, viņa. runājot
plest ‘распростирать’ — es plešu: es, tu, viņš, viņa. plešot
Формы прошедшего времени образуются от о.п.в. при помощи следующих показателей:
-is (-ies) — для формы мужского рода единственного числа
-us-i (-us-ies) — для формы женского рода ед.ч.
-uš-i (-uš-ies) и -uš-as (-uš-ās) — для форм множественного числа мужского и женского рода соответственно
Формы прошедшего времени пересказывательного наклонения совпадают с формами именительного падежа действительных причастий прошедшего времени. Формы прошедшего времени пересказывательного наклонения широко употребляются в сказках.
Senos laikos šeit stāvējusi pils ‘В старые времена здесь стоял замок’
Tajā dzīvojis ļoti bagāts ķēniņš ‘В нём жил очень богатый король’
Ķēniņam bijušas trīs meitas ‘У короля было три дочери’
Viņās iemīlējušies trīs prinči ‘В них были влюблены три принца’
Формы будущего времени образуются аналогично формам настоящего времени при помощи суффикса -ot(ies), но от основы будущего времени с суффиксом -(ī)š- (или, что то же, от о.и. при помощи суффикса -(ī)šot(ies)):
runāt ‘говорить’ — es runāšu: es, tu, viņš, viņa. runāšot
plest ‘распростирать’ — es pletīšu: es, tu, viņš, viņa. pletīšot
runāt ‘говорить’: es, tu, viņš, viņa. runātu
plest ‘распростирать’: es, tu, viņš, viņa. pl e, stu
О правописании s/z перед суффиксом сослагательного наклонения tu (tos) см. выше при характеристике основы инфинитива.
Следует отметить, что в отличие от русского языка употребление сослагательного наклонения в латышском не обязательно в придаточных предложениях цели — здесь может употребляться изъявительное наклонение:
Es stāstu, lai visi to zinātu ‘Я рассказываю, чтобы все это знали’
Употребление изъявительного наклонения невозможно лишь если действующее лицо главного и придаточного предложения совпадает:
o Es atbraucu, lai mācos — Es atbraucu, lai mācītos ‘Я приехал, чтобы учиться’
После союза lai в латышском языке не употребляется инфинитив:
o Es atbraucu, lai mācīties — Es atbraucu, lai mācītos или Es atbraucu mācīties ‘Я приехал, чтобы учиться’
При косвенной передаче волеизъявления употребляется не только сослагательное но и пересказывательное и изъявительное наклонение:
Viņš teica, lai es nāktu ‘Он сказал, чтобы я пришёл’
lai es nākot, lai es nāku
Повелительное наклонение имеет только одну особую форму — 2 лица мн.ч. Эта форма образуется от о.н.в. при помощи показателя -iet(ies), перед которым в основе происходят те же изменения, что и в форме 2 лица ед.ч. изъявительного наклонения (за исключением выпадения j в основе вторичных невозвратных глаголов); практически эту форму можно образовывать от формы 2 лица ед.ч. изъявительного наклонения соответствующего возвратного глагола заменой конечного -ies на -iet(ies):
runāt, runā, runāja ‘говорить’: runāj-iet ср. tu runāj-ies ‘ты беседуешь’
sēsties, sēžas, sēdās ‘садиться’: sēd-ieties ср. tu sēd-ies ‘ты садишься’
stumt, stumj, stūma ‘толкать’: stum-ieties ср. tu stum-ies ‘ты толкаешься’
Для других лиц и чисел в значении повелительного наклонения используются соответствующие формы настоящего (в 1 лице мн.ч. также будущего) времени изъявительного наклонения (в 3 лице с частицей lai). 1 лицо ед.ч. не имеет формы повелительного наклонения
1 л. ед.ч. | — | — |
2 л. ед.ч. | nāc | sēdies |
Так как в русском языке нет такой грамматической категории, освоение её представляет известные трудности.
Tu nu darbu esi beidzis un esi brīvs ‘Теперь ты работу закончил и свободен’
Viņš jau bija aizgājis, kad tu piezvanīji ‘Он уже ушёл (букв. был ушедши), когда ты позвонила’
Kad visu būsim apskatījuši, dosimies mājās ‘Когда всё посмотрим, отправимся домой’
Ja vakar tu būtu vilcis biezo jaku, nebūtu tagad slims ‘Если бы ты вчера одел тёплую куртку, сейчас не был бы болен’
Для перфекта будущего времени кроме основного характерно также значение предположения:
Tu būsi kļūdījies ‘Ты, кажется, ошибся’
В современном латышском языке вместо перфектных форм встречается использование форм обычных времён: Es paēdu вместо Es esmu paēdis ‘Я поел (я сыт)’.
Категория залога устанавливает соотношение действующего лица и объекта действия с подлежащим и прямым дополнением.
В действительном залоге действующее лицо выражается подлежащим, а объект — прямым дополнением:
Рабочие строят дом — Celtnieki ceļ māju
Рабочие построили дом — Celtnieki ir uzcēluši māju
В страдательном залоге соотношение обратное: подлежащее выражает объект, а дополнение — действующее лицо:
Дом строится рабочими — Māja tiek celta
Дом построен рабочими — Māja ir uzcelta
Страдательный залог латышского языка имеет два существенных отличия от страдательного залога русского языка. Во-первых, в латышском страдательном залоге не может быть выражен субъект — он обязательно опускается (см. приведённый пример). Во-вторых, глагольная форма в латышском страдательном залоге строится по несколько иной модели (напоминающей модель немецкого языка).
Формы страдательного залога параллельны формам действительного и образуются по двум моделям в зависимости от выражения действия или состояния:
вспомогательный глагол tikt
в соответствующей форме
страдательное причастие
прошедшего времени
Māja tiek / tika / tiks / tiktu. celta
‘Дом строится / строился / будет строиться / строился бы. ’
(букв. ‘Дом становится / становился. построенным’)
В качестве вспомогательного кроме глагола tikt, tiek, tika могут использоваться также глаголы tapt, top, tapa и kļūt, kļūst, kļuva.
вспомогательный глагол būt
в соответствующей форме
страдательное причастие
прошедшего времени
Māja ir / bija / būs / būtu / esot. uzcelta ‘Дом построен / был. построен’
Латышский язык имеет специальную форму для выражения долженствования, называемую дебитивом. Дебитив образует систему аналитических форм дебитивного спряжения, параллельную системе обычного спряжения. В традиционной латышской грамматике дебитив называется также долженствовательным наклонением, что совершенно некорректно, так как формы дебитива сами изменяются по наклонениям: различается изъявительное, сослагательное и пересказывательное наклонение. Традиционные формулировки типа „сослагательная разновидность долженствовательного наклонения“ так же абсурдны, как, например, „родительная разновидность дательного падежа“.
Аналитическая форма дебитива состоит из вспомогательного глагола būt, выражающего время, наклонение и другие категории, и специфической формы, называемой дебитивом в узком смысле. Эта форма дебитива образуется прибавлением приставки jā- к форме 3 лица настоящего времени изъявительного наклонения:
sēsties, sēžas, sēdās ‘садиться’: ir jāsēžas ‘надо садиться’
stumt, stumj, stūma ‘толкать’: ir jāstumj ‘надо толкать’
Только у глагола būt ‘быть’ форма дебитива образуется от инфинитива: jābūt.
Форма вспомогательного глагола в настоящем времени может опускаться:
Отрицане прибавляется к вспомогательному глаголу:
Man nav / nebija. jārunā ‘Мне не надо было говорить’
Наибольшие трудности в освоении дебитива вызывает синтаксическая конструкция в которой он употребляется. Дело в том, что в отличие от соответствующих форм с глаголами долженствования в других языках (и в самом латышском языке) в этой конструкции объект действия выражается именительным падежом и является подлежащим, ср.:
Man (ir) jālasa grāmata (им.п.) — Мне надо читать книгу (вин.п.)
ср. также Man vajag lasīt grāmatu (вин.п.)
Šis darbs (им.п.) būtu jāpaveic ātri — Эту работу (вин.п.) надо бы сделать быстро
ср. также Šo darbu (вин.п.) vajag paveikt ātri
Влиянием родного языка объясняются частые и долгое время сохраняющиеся ошибки учащихся, употребляющих объект в дебитивной конструкции в винительном падеже ( o Man jālasa grāmatu) или образующих форму дебитива от инфинитива ( o jālasīt).
Лишь в том случае, если объект действия выражен личным местоимением 1 или 2 лица, а также возвратным местоимением, он употребляется в винительном падеже:
Mums atkal jāgaida tevi ‘Нам опять надо тебя ждать’
Полезно привести примеры дебитива в предложениях различной синтаксической структуры:
Mēs esam laimīgi ‘Мы счастливы’
— Mums jābūt laimīgiem ‘Мы должны быть счастливыми’
Mums ir nauda ‘У нас есть деньги’
— Mums jābūt naudai ‘У нас должны быть деньги’
Ср. также переход в дебитив пассивной конструкции (встречающийся, однако, нечасто)
Grāmata ir izlasīta ‘Книга прочитана’
— Grāmatai jābūt izlasītai ‘Книга должна быть прочитана’
(букв. ‘Книге надо быть прочитанной’)
В латышском языке существуют и другие средства выражения долженствования:
глагол vajadzēt, vajag, vajadzēja:
Man vajag iet ‘Мне надо идти’
страдательное причастие настоящего времени:
Šis darbs paveicams laikā ‘Эту работу следует выполнить в срок’
глагол nākties, nākas, nācās ‘приходиться’:
Mums nāksies ilgi gaidīt ‘Нам придётся долго ждать’
в архаизованном языке могут встречаться конструкции типа:
Tev nebūs zagt ‘Ты не должен красть’