О древнерусских глаголах: классы и спряжения
Глагольная система древнерусского языка была во многом схожа с системой глагола других славянских языков, в том числе старославянского. Некоторые категории этой системы роднят ее с современным русским языком, однако есть в ней и немало особенностей и отличий.
В древнерусском языке, как и теперь в русском, существовало три наклонения глагола: изъявительное, условное и повелительное. В изъявительном было три времени: настоящее, прошедшее и будущее, но внутри данной категории были значительные отличия от современной системы. Например, имелись четыре формы прошедшего времени (две простые и две сложные) и три формы будущего времени (одна простая и две сложные).
На протяжении истории древнерусского глагола особенно сильно изменились категории вида и времени. Категория времени выражает отношение действия к моменту речи, а категория вида характеризует действие с точки зрения протекания его во времени независимо от момента речи. Многие исследователи считают, что отдельной категории вида в древнерусском языке не было, а оттенки видовых значений выражались с помощью сложной системы времен.
В древнерусском языке глагольные формы делились на спрягаемые и неспрягаемые. К последним относились инфинитив, причастия и супин. Причастия склонялись, а инфинитив и супин были «застывшими» глагольными формами.
У глаголов древнерусского языка выделяют две основы: основу настоящего времени и основу инфинитива. У одних и тех же глаголов эти основы могли совпадать, а могли и отличаться. Например: хвали-ти (инфинитив) — хвали-ши (2-е лицо, ед. число настоящего времени), но нес-ти — несе-ши, двину-ти — двине-ши и др. Основу настоящего времени удобнее определять по формам 2-го лица.
При спряжении глаголы изменялись по лицам (1-е, 2-е, 3-е) и числам (единственное, множественное и двойственное).
Как и в старославянском языке, в древнерусском глаголы делились на пять классов (четыре тематических и один нетематический) в зависимости от характера спряжения. Тематическими называются глаголы, у которых при образовании форм настоящего времени личные окончания присоединяются не непосредственно к корню, а при помощи вставного «тематического» гласного. Соответственно нетематические глаголы — те, у которых личные окончания присоединялись непосредственно к корню. Нетематических глаголов в древнерусском было всего пять: быти, дати, ѣсти ‘принимать пищу’, вѣдѣти ‘знать’, имѣти. Их формы были более архаичными, чем у остальных.
Все остальные глаголы были тематическими и делились на четыре класса. Рассмотрим их подробнее.
К I классу относились глаголы с тематическим гласным [е], чередующимся с [о]: нести — несеши, вести — ведеши, мочи — можеши, ити — идеши и др. Гласный [о] в формах настоящего времени выявляется лишь при восстановлении праславянских форм 3-го лица: несоуть
III. Грамматика: морфология
Склонение личных местоимений 3-го лица
в винительном падеже
Личные местоимения 3-го лица в винительном падеже с предлогами имеют следующие формы:
1-е лицо: мы вдвоем делаем, пасем, строим, творим
2-е лицо: вы вдвоем делаете, пасете, строите, творите
3-е лицо: они вдвоем делают, пасут, строят, творят.
В формах двойственного числа окончания глаголов различаются по родам.
В 1-м лице единственного числа настоящего времени церковнославянского глагола перед окончанием некоторые согласные звуки * смягчаются. В результате происходят чередования согласных, причем, некоторые формы глаголов совпадают с формами современного русского языка (напр., просити – прошу, любити – люблю, ломити – ломлю), а другие являются особенностью языка церковнославянского (напр., ходити – хожду, видети – вижду, светити – свещу). Впрочем, такие чередования – примета всех южнославянских языков (болгарского, сербского, македонского), к которым относится язык церковнославянский, в отличие от восточнославянских языков (русского, украинского, белорусского).
* Речь идет именно о звуках, а буквы – их письменное обозначение.
* Запятая вверху согласной обозначает ее мягкость.
Ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
Так и вы, когда исполните всё повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоющие, потому что сделали, чтó должны были сделать.
Потому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
В доме Отца Моего обителей много.
«Почему же суд себе яст? Не разсуждая Тела Господня, то есть не размышляя, не представляя, как дόлжно, величия предложенных Таин и не думая о важности дара. Если бы ты вполне понимал, Кто предлежит пред тобою и кому Он предлагает Себя, то не имел бы нужды ни в каком увещании, а одного этого было бы достаточно для возбуждения в тебе полного благоговения, если только ты не пал слишком глубоко» (Свт. Иоанн Златоуст).
Прошедшие времена глагола в церковнославянском языке
Ибо вот, я в беззакониях зачат и во грехах родила меня мать моя.
Рождество Твое, Христе Боже наш, воссияло мiру свет разумения Истины…
…очисти нас, грешных и недостойных рабов Твоих, – ибо мы [много раз] согрешали и творили беззаконие и недостойны возвести очи наши и воззреть на высоту небесную, ибо оставили мы путь правды Твоей и поступали по самоволию наших сердец…
Посмотри на врагов моих: как они умножились и (какою) ненавистью неправедною возненавидели меня!
Ибо чужие восстали на меня и сильные взыскали души моей, и не представили Бога пред собою.
Аорист глагола «быти»
У глагола «быти» аорист образуется от двух основ:
Различие форм аориста от двух основ – смысловое.
Аорист от глагола «быти» от основы на
Аорист от глагола «быти» с основой на
В Синодальном переводе: Всё чрез Него нáчало быть и без Него ничто не нáчало быть, что нáчало быть (Ин 1, 3).
Аорист с особенностями образования
Чтобы определить реальную (т. е. не измененную) основу и в русском, и в церковнославянском языках, нужно поставить глагол в форму 1 л. ед. ч. настоящего времени: пеку, теку, стрегу (рус.: стерегу), могу, – или найти однокоренное слово (пекарь, ток).
Многое множество моих, Богородице, прегрешений! Я прибегнул к Тебе, моля о спасении, Чистая!
Вопрос: «Он что сделал?» «Она что сделала?» «Оно что сделало?»
Море увидело и побежало, Иордан возвратился вспять.
Господь воцарился, в благолепие облекся.
* * *
Аорист 1 лица множественного числа
Как предались мы тлению? Как соединились (сопряглись) мы со смертью?
…сегодня виден воздвизаемый от земли Крест, Которым все мы привлеклись (привлечены) к Богу.
Но вы от Святаго и Праведнаго отреклись и просили даровать вам человека, убийцу.
Вы все, которые крестились во Христа, – облеклись во Христа. Аллилуиа.
Основа на согласную
Реальную основу глагола можно найти, если поставить его в форму 1-го лица единственного числа настоящего времени (рус. и цсл.: плету, падаю) или найти однокоренное слово: плетение, плётка, падение, и т.п.
После того, как найдена реальная основа глагола, спряжение его в аористе происходит по обычному образцу спряжения с основой на согласный.
В таблице в переводе аориста глаголов на русский язык даны формы только мужского рода. Однако, следует учесть, что каждая форма аориста единственного числа может быть переведена не только глаголом в мужском роде, но и в женском и в среднем, – в зависимости от контекста.
Очи мои я возвёл к Тебе, живущему на небе.
Сердце мое смутилось во мне, и боязнь смерти напала на меня.
Согрешили мы, беззаконновали, неправо поступали пред Тобою; не сохранили, не соблюли (не исполнили) того, что заповедал Ты нам, но отцов Боже, не оставь нас до конца (см.: Дан. 9,5-6).
Основа инфинитива с суффиксом «-ну-».
Не прилепилось (ни разу) ко мне искривленное сердце, уклоняющегося от меня (т.е. неверного мне) лукавого человека я не знал (не считал своим близким, – не знался с ним).
Ибо мы исчезли во гневе Твоем и от ярости Твоей пришли в смятение.
Свт. Иоанн Златоуст : «Истина воплотилась (от земли возсия) и Бог Слово стал истинным Человеком; Правда – Бог Отец с небесе приниче на освященную Боговоплощением землю. После соединения Истина и Правда уже не разделяются, почему и Христос в Писании называется то Истиной, то Правдой. Итак, высшее небесное примирено с низшим и земным (Псалтирь в Святоотеческом изъяснении. Св.-Усп. Почаевская Лавра, 2003. С. 322).
Даниил, распростерший во рву руки, затворил (букв.: заткнул) зияющие пасти львов; огненную же силу (пещи) угасили, препоясавшись добродетелию, ревнители благочестия отроки, взывая: «Все творения Господни, благословите Господа!».
И взяли Иону и бросили (ввергли) его в море, и утихло море от ярости своей.
Bо 2-м и 3-м лице единств. числа аориста образуют формы с прибавлением окончания
И избрал Давида, раба Своего, и взял его от стада овец.
Например, так спрягаются эти глаголы в единственном числе:
Ибо Отрок родился нам, и Сын дан нам, у Которого владычество на раменах Его, и нарицается имя Его: Великого Совета Ангел, Чудный, Советник, Бог крепкий, Властелин, Князь мира, Отец будущего века. (В пер. П.А. Юнгерова: Книги Ветхого Завета. Большие пророки. М., 2006. С. 45.)
последняя бездна εσχάτη άβυσσος – величайшая бездна. Греч. έσχατος – крайний; конечный, последний, предельный; высший, доведенный до высшей степени, величайший.
Таким образом определение основы и личных окончаний имперфекта дается нами условно ради простоты запоминания и не отражает реального языкового процесса.
Основа инфинитива на
Если основа инфинитива кончается на
,
то эти гласные сливаются с характерной гласной имперфекта
В двойственном числе имперфекта, как и в двойственном числе аориста, спрягаемые формы глагола различаются по родам – мужскому и женскому. Средний род двойственного числа может иметь окончания как мужского, так и женского рода.
Таким образом, у этих глаголов основы аориста и имперфекта оказываются сходными, а поскольку в некоторых спрягаемых формах тождественны и их окончания, то отличить аорист от имперфекта можно только в зависимости от контекста или от греческого оригинала.
Перевод на русский язык:
Образование имперфекта от глаголов 2-го спряжения
Чередования согласных в результате их смягчения не зависят от грамматической формы той или иной части речи, но как фонетическое явление происходят во всех грамматических формах. Мы уже видели аналогичные чередования в формах 1 л. ед. ч. настоящего времени церковнославянского глагола. Мы наблюдаем их и по сей день в современном русском языке.
Образование основы имперфекта
глаголов 2-го спряжения с чередованием согласных
* В таблице как образец дана основа имперфекта 1 лица единственного числа. Все остальные формы имперфекта этих глаголов образуются с той же основой.
Перевод на русский язык:
Перевод на русский язык:
Напомним, что в качестве примера образования имперфекта от основы настоящего времени глаголов дается имперфект 1-го лица единственного числа. Все прочие спрягаемые формы имперфекта у этих глаголов образуются по правилам с помощью соответствующих личных окончаний.
В церковнославянском языке перфект в основном представляет собою прошедшее время глагола совершенного вида. Несовершенный вид перфекта встречается редко.
Классический перфект, известный как из древних языков (латинского, древнегреческого), так и из языков новых западноевропейских, – имеет значение действия, совершенного в прошлом, результат которого присутствует в настоящем времени. Иными словами, перфект представляет собою не действие, а скорее состояние лица или предмета в настоящем, происшедшее в результате действия, совершенного в прошлом. Характерный пример перфекта мы видим в псалме 103, «предначинательном», имеющем надписание «О м iрстéм бытиú», т. е. «О сотворении мiра»: «вся премудростию сотворил еси» – «всё Ты, Господи, сотворил Своею Премудростию», – и вот мы видим это творение пред собою.
Однако, в славянских языках, в том числе в русском и церковнославянском, «перфектность» действия выражена крайне слабо, поэтому переводчики с греческого на церковнославянский язык нередко смешивали перфект с аористом, т. е. греческий перфект переводили славянским аористом, а греческий аорист – славянским перфектом. Кроме того, в результате никоновской книжной справы ( XVII в.) формы аориста и имперфекта 2-го лица единственного числа (совпадающие с формами 3-го лица ед. ч.) были заменены на перфект.
Причастие на «-л—» как правило есть не что иное как современная форма глагола в прошедшем времени.
Перфект дό льше всех прошедших времен оставался живой формой прошедшего времени в древнерусском языке, а имперфект и аорист утратились значительно раньше.
Как было сказано выше, от древнерусского перфекта образовалось прошедшее время глагола в современном русском языке, но при этом утратилась спрягаемая форма настоящего времени глагола-связки «быти».
В отличие от аориста и имперфекта, церковнославянский перфект не вызывает трудностей в понимании. Однако, нужно обратить внимание на некоторые его особенности:
1) Не следует смешивать перфект – единое прошедшее время, состоящее из двух грамматических форм, – и составное сказуемое. В перфекте наряду со спрягаемой формой глагола «быти» присутствует вышеупомянутое причастие на «л». В составном сказуемом употребляется, как правило, причастие страдательного залога или прилагательное.
Жизни просил он у Тебя, и Ты дал ему долгоденствие во век века.
дал еси – перфект 2 л. ед. ч., – Ты дал
Ибо велик Господь и весьма славен, страшен для всех богов.
Господи, Ты был нам прибежищем в род и род.
Видео
Основы Глагола
Глагол "быти" в настоящем времени / Язык Церкви
Спряжение глаголов. Что такое спряжение глаголов в русском языке? Для чего нужно спряжение глаголов?
Спряжение глаголов | Русский язык |TutorOnline
Как определить СПРЯЖЕНИЕ глагола? [IrishU]
Церковнославянский язык: Глагол в настоящем времени / Язык Церкви
Глагольные классы
Польский с нуля | ПРАВИЛЬНО изменяй глаголы - ЧАСТЬ 1 #16
Урок 2. Спряжение глаголов: I и II спряжение. Окончания глаголов. (УРОВЕНЬ В1+)
Спряжения глаголов