Стилистические ресурсы русского языка кратко + видео обзор

Стилистические ресурсы русского языка

Русский язык принято считать одним из самых сложных в мире. И это неспроста. Русский язык обладает богатыми стилистическими ресурсами, которые позволяют ему быть столь прекрасным, в тоже время, вызывающим большие трудности в процессе изучения.

Стилистическая структура языка

Стилистические ресурсы современного языка составляют основу для функционирования стилистических конструкций. Cтилистические ресурсы немыслимо рассматривать без изучения особенностей стилистической структуры языка.

Стилистическая структура языка включает в себе его единицы такие как: звуки, слова, словоформы и предложения. Данные единицы по-своему схожи.

Стилистическая структура языка, образующая языковой стиль, является предметом стилистики языка или лингвостилистики. Так что же такое языковой стиль?

Языковой стиль как элемент стилистической структуры являет собой определенную сложившуюся в историческом пространстве внутренне организованную систему таких языковых форм, которое формируют свои значения и функции с опорой на синтез двух основных функций литературного и народно-разговорного языка.

Стилистические ресурсы русского языка кратко

Функции литературного и народно-разговорного языка

В стилистической структуре языка следует рассмотреть языковые единицы, которые образуют стилистические парадигмы. Данный термин нуждается в отдельной трактовке, так как представляет особую важность для восприятия особенностей стилистических ресурсов русского языка.

Появлением в науке о языке стилистическая парадигма, как термин, обязана М. В. Панову. Однако он сам данное понятие не использовал. В научный словарь стилистическая парадигма вошла несколько позже [1]. Сейчас существует несколько подходов к её трактовке, но следует привести общепринятую.

Стилистическая парадигма – это совокупность лексем и лексико-семантических вариантов, принадлежащих одной части речи, близких по сигнификативному и денотативному компонентам значения, и различающихся по стилистическому слою, другими словами по прагматическому компоненту [2].

Языковые единицы образуют стилистические парадигмы. Рассмотрим следующий пример: грамматические формы «куплю» и «покупаю» в предложениях – «Ладно, я куплю тебе платье» и «Я покупаю тебе платье» – входят в одну стилистическую парадигму. Данные слова совпадают по грамматическому значению, однако, они разные по стилистической окраске.

Стилистические ресурсы русского языка кратко

Значение членов стилистической парадигмы

Дифференциальным признаком выступает стилистическое значение, придающее языковой единице выразительные качества и определяющее сферу ее употребления. Членами стилистической парадигмы являются стилистические синонимы или варианты.

Стилистическая парадигма в лексике

Стилистическая парадигма в лексике выражается наиболее отчетливо, т.к. в слове четко отграничены 2 стороны: собственно-смысловая и стилистическая. В собственно-смысловом значении отражается, по словам В.В. Виноградова, «кусочек действительности», т.е. содержится основная информация. В стилистическом значении содержится дополнительная информация:

Рассмотрим следующий пример: слово «понимать» имеет нейтральную, стилистическую окраску, а у слов «смекать, догонять» – она просторечная.

У представленных в примере синонимов очень близкое собственно-смысловое значение, в то время как стилистическое значение совершенно разное. Стилистическое значение слов второй группы распадается на 2 компонента: стилистическую окраску и эмоционально-оценочные оттенки. Стилистическая просторечная окраска придает речи непринужденный, иногда грубоватый характер, эмоционально-оценочная окраска выражает неодобрительное или неодобрительное отношение говорящего к объекту речи.

Фразеология как стилистический ресурс русского языка

Фразеология являет собой один из ключевых разделов языкознания. Она выступает как отдельная наука, которая обладает своей методологией и научным потенциалом. Однако фразеология относится к числу источников стилистических ресурсов русского языка.

Фразеология русского языка богата средствами речевой выразительности. Она позволяет сделать язык более звучным и усложняет его изучение для иностранцев.

Фразеологические единицы в русском языке обладают различной стилистической окраской. Отдельно рассмотрим понятие фразеологической единицы.

Фразеологическая единица языка – это устойчивые, воспроизводимые единицы языка, обладающие целостным единым значением. К фразеологическим единицам относят идиомы и фразеологизмы.

Стилистические ресурсы русского языка кратко

Виды фразеологизмов в русском языке

В русском языке стилистически окрашенные фразеологические единицы широко используются в устной и посменной речи. Однако, следует подчеркнуть, что в научном и официально-деловом стилях экспрессивно окрашенные фразеологизмы являются редким явлением. Использование просторечной лексики и фразеологизмов недопустимо в официально-деловом стиле.

Морфология как стилистический ресурс языка

Морфологические средства, в отличие от фразеологических, дают значительно меньше эмоционально-экспрессивных окрасок и больше функциональных, связанных с традицией употребления тех или иных форм в устно-разговорной либо в письменно-книжной сфере, преимущественно в научном или деловом стиле.

Важным компонентом морфологии как стилистического ресурса русского языка является морфема.

Морфемы – это значимые единицы языка [3].

Морфемы бывают разных видов. Сначала обратимся к служебным морфемам, которые в составе словоформы несут либо словообразовательное, либо грамматическое значение. Морфемы могут быть стилистически значимы. Их существует две разновидности:

При близости морфологического значения образуются морфолого-стилистические парадигмы:

Существуют функционально-речевые морфологические средства, т.е. типичные для определенного функционального стиля языка. В качестве примера можно рассмотреть следующее предложение: Земля вращается вокруг Солнца.

Рассмотрев морфологию с точки зрения отношения к стилистическим ресурсам языка, следует отдельно выделить её полную независимость и многогранность. Проблему стилистических ресурсов морфологии нельзя ограничивать только изучением особенностей стилистической синонимии. Причиной этого является тот факт, что средства морфологии общеупотребительны во всех стилях, жанрах и формах речи.

Синтаксис как стилистический ресурс русского языка

Синтаксис можно смело отнести к важнейшему стилистическому ресурсу русского языка, так как синтаксико-стилистическая парадигма отличается особой сложностью. В современной науке о языке стилистический синтаксис активно изучается. В частности, еще А. М. Пешковский писал, что «стилистические возможности в синтаксисе гораздо многообразнее и значительнее, чем в морфологии» [4].

Стилистическими средствами в синтаксисе являются функционально ограниченные и тем самым стилистически окрашенные синтаксические единицы [5].

Стилистические ресурсы русского языка кратко

Стилистические средства семантики в русском языке

Следует отметить, что стилистические возможности синтаксиса широки. Отдельные синтаксические конструкции принимают определенную функционально-стилевую окраску, т.е. употребляются в текстах того или иного стиля.

Отдельно необходимо обратить внимание на менее отчетливое проявление в синтаксисе соотношений по языковой стилистической окраске, чем в лексике. При этом особенно ярко эти соотношения выражены в прямой речи.

Источник

Тема 14. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА

Стилистические особенности единиц разных уровней языка.

Стилистические средства синонимии: лексические, грамматические, словообразовательные, морфологические, синтаксические.

Стилистические особенности имен, глагола, служебных частей речи, синтаксических единиц.

Стилистические средства языка и их использование.Языковая выразительность высказываний создается не только за счет экспрессивно-стилистического и оценочно-стилистического компонентов значения, но и за счет того, что слова и их сочетания могут приобретать переносные значения, т.е. становиться тропами, или входить в состав стилистических фигур, которые провоцируют создание образного смысла.

Все виды тропов в тексте могут представлять не точечное явление, а программировать целостную композицию текста и связи внутри него: в этом случае мы имеем дело с развертыванием тропов в тексте. Этот стилистический феномен активно используется в газетных статьях: ср. Все-таки речь идет о королях поп-сцены, а в общении с коронованными особами без этикета не обойтись (о гастролях группы «Rolling Stones»).

Способностью активизировать образный смысл в языке обладают явления не только лексического, но и фонетического, словообразовательного и грамматического (морфология и синтаксис) уровней организации языковой системы. Так, особая звуковая организация текста позволяет усилить эмоциональное воздействие – этот эффект используется в рекламе (WeLLa – Вы ВеЛикоЛепны; см. Звуковая организация текста). Особыми стилистическими ресурсами выразительности обладает и словообразовательный уровень языка. Именно он позволяет создавать новые слова и смыслы по существующим в языке моделям, обновляя как сами эти модели, так и используемые при окказиональном словообразовании морфемы. Окказионализмы в современном русском языке являются принадлежностью не только текстов художественной литературы (ср. у И.Северянина ВиолонЧЕЛят пЧЕЛы, иль / Шмелит-пЧЕЛит виолонЧЕЛь?), но и публицистики (дерьмократы, демокрады, прихватизация, елевизор, телеревизор), впрочем, не всякой, а лишь принадлежащей определенному типу политического дискурса – левотрадиционалистскому. Потенциальная способность слова переструктурировать свою словообразовательную модель благодаря особому звукобуквенному и графическому выделению используются и в рекламе (ср. Альмагель. ЖИВОТворный эффект), в публицистике активной становится словообразовательная парономазия: ср. оскорбительная кислота, серьезное муроприятие.

В языке художественной литературы активно используются и потенциальные семантические возможности морфологической категории рода сексуализировать свое грамматическое значение: ср. Судорога вышла замуж за спазм (Л.Страхов); Где же скатерть-самобранка, Самолетова жена? (В.Хлебников); данная стилистическая перспектива не закрыта и для других функциональных стилей языка, прежде всего для разговорного. Однако в разговорном стиле в качестве «сексуализирующих» прежде всего используются словообразовательные средства (суффиксы (а), (а), -их(а), -есс(а), -ин(я) и др.), с помощью которых создаются существительные женского рода, используемые для наименования лиц женского пола (ср. йогиня, йожка и йогша ‘женщина, занимающаяся йогой’, а также алкашка, травница, шефша/шефиня, байкерша, стиличка ‘стилист’ и др.). Нередко такие наименования несут в себе явный оттенок разговорности, однако он постепенно стирается и слова с данными суффиксами проникают и в другие стили языка, прежде всего газетно-публицистический (ср. киллерша, дикторша, обозревательница, эстрадница и др.).

Стилистические явления в области синтаксиса связаны, во-первых, с порядком слов в предложении – инверсия почти всегда бывает стилистически значима (ср. постпозитивное расположение прилагательных кнопки канцелярские, гости иностранные, сапоги кирзовые б/у),особенно если она сопровождается дислокацией – отдаленным расположением синтаксически связанных слов (ср. Странная образовалась вокруг меня компания;Невероятный поднялся после выстрела шум – здесь предикат предшествует субъекту высказывания, а вся целиком предикативная группа разбивает атрибутивную конструкцию субъекта). Во-вторых, релевантным оказывается принцип членения фразы и текста, и особую функцию дозирования и распределения информации приобретает так называемая парцелляция – разбиение синтаксической конструкции в узле синтаксической связи: ср. газетные заголовки – «Телевидение система закрытая. / От зрителя», «Легендарная группа первый раз в России. / И последний» (о гастролях группы «Rolling Stones»). Особую функцию выполняет и синтаксический параллелизм, особенно он значим в стихотворных текстах, где возникает вертикальный контекст и инверсия согласована с ритмообразованием, ср.:

Низал он хитрою рукой
Прозрачной лести ожерелья
И четки мудрости златой.
(А.Пушкин)

Однако в не меньшей степени структурный синтаксический параллелизм значим в прозе: Пробки хлопалипоминутно, стаканы пенились и шипели беспрестанно (А.Пушкин), где он также является фактором ритмообразования.

Игра на симметрии и зеркальном отражении отличает такую синтаксическую конструкцию, как хиазм – еще один вид параллелизма, когда части двух параллельных членов располагаются в обратном порядке; ср. в прозе А.Белого сочетание двух типов хиазмов: Она летит, летит на нас! – Морозным вихрем несется она, крутится тьмой кромешной. Здесь хиазм заложен как в предикативных конструкциях (она летит – несется она), так и атрибутивных (морозным вихрем – тьмой кромешной). В публицистическом стиле хиазм нередко используется для создания антитезы, контраста: ср. Золото не ржавеетржавеют души, поклоняющиеся золотому тельцу.

Еще один синтаксический прием – градация использует как порядок словорасположения, так и соотношение лексических значений слов. Градация – расположение синонимов по нарастанию или убыванию признака. Например, проявлять чудеса храбрости, бесстрашия, крайнего самопожертвования.

2. Синонимические средства языка как ресурсы стилистики. Синонимические ряды, их виды.

Для стилистики актуально широкое понимание синонимии. Здесь синонимы определяются по признаку взаимозаменимости, т.е. возможности замены в определенном контексте. Например, возможность использовать одни временные значения глаголов вместо других, разные синтаксические конструкции для выражения одного того же значения.

Объединение разных средств выражения на принципе их взаимозаменимости приводит к образованию синонимических стилистических рядов. Например: есть, вкушать, лопать, трескать. Доминантной в таком ряду выступает нейтральная в стилистическом отношении языковая единица.

Синонимия проявляется не только на уровне лексики, но и на уровне словообразования, морфологии и синтаксиса.

Словообразовательные стилистические синонимические средства бывают эмоционально-экспрессивные и функционально-стилистические (мама, мамка, мамуля, мамочка, мамуся, мамища); табурет-табуретка, столовая-столовка, умывалка, караулка; войти-взойти.

Морфолого-стилистическая синонимия проявляется только в рамках функционально-экспресивной окраски и охватывает большинство частей речи (аптекари-аптекаря, сыра-сыру, грамм-граммов, водой-водою, самый глубокий-глубочайший, для улучшения-в целях улучшения, если-ежели-коли-раз, словно-будто)

На синтаксическом уровне синонимия проявляется в соотносительности обособленных оборотов и придаточных конструкций (увидев-когда увидел), сочинительных и подчинительных, односоставных и двусоставных, полных и неполных, с прямым порядком слов и инвертированным, в соотношении модальных форм (иди-сходил бы).

Тема 15.ТРОПЫ И ФИГУРЫ

Тропы как средства выразительности речи и языка.

Тропы сходства: метафора, гипербола, мейозис, катахреза.

Тропы смежности: метонимия, синекдоха.

Тропы контраста: антифразис, астеизм.

Тропы тождества: перифразис, эвфемизм, дисфемизм (какофемизм), антонамазия.

Фигура речи как средства выразительности.

Фигуры убавления: эллипсис, элизия, зевгма, осиндентон (бессоюзие), опосиопезис (умолчание), просипезис.

Фигуры прибавления: повтор (геминация, гомеология), синтактический параллелизм, анафора, эпифора, энаэпифора, хиазм.

Фигуры размещения: инверсия, парентеза, парцелляция.

2.1. 2. Фигуры мысли. Это такие средства украшения речи, которые позволяют выделить в речи нужное место. Они делятся на четыре группы: уточняющие позицию говорящего, уточняющие смысл предмета, уточняющие отношение к предмету, уточняющие контакт со слушателями.

2.1.2.4. Фигуры, уточняющие контакт со слушателями. 1) обращение. 2) Риторический вопрос. 3) Вопрос с ответом (субъекция). 4) вопрос с сомнением: даже не знаю, как ответить? 5) вопрос-совет (коммуникация): Что мне было делать? 6) Несколько вопросов (дубитация).

2.1.3. Фигуры слова. Фигуры прибавления, фигуры убавления, фигуры перестановки, фигуры подкрепления.

2.1.3.1. Фигуры прибавления. 1) простое удвоение (геминация): пора, мой друг, пора, покоя сердце простит. 2) Единоначатие (анафора): клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем. 3) Эпифора. 4) Сцепление (комплексио): Во поле березонька стояла, во поле кудрявая стояла. 5) Охват (инклюзио, дупликация): мутно небо, ночь мутна. 6) Стык (редупликация): О, весна без конца и без краю, без конца и без краю весна. 7) градация: Итак, начинается песня о ветре, о ветре, одетом в солдатские гетры, о гетрах, идущих дорогой войны, о войнах, которым стихи не нужны. 8) Повторение того же слова с другим значением (традукция): У кого в жизни нет ничего дороже жизни, тот не сможет прожить жизнь достойно. 9) созвучие, ослабление фонетического тождества (анноминация): Маленький, но миленький. 10) Разнопадежность, ослабление грамматического тождества (полиптотон): Беда на беде беду погоняет. 11) Ослабление лексического тождества (синонимия): Беги, спеши, лети.

2.1.3.2. Фигуры убавления. 1) эллипсис: Мы встаем, и тотчас на коня, и рысью по полю при первом свете дня. 2) Сопряжение, пропуск сказуемого при подлежащем (зевгма): Преподаватели и студенты участвуют в …3) бессоюзие (асиндетон), пропуск служебных слов.

2.1.3.3. Фигуры перестановки. 1) Инверсия: Старина глубокая. 2) разъединение двух грамматически связанных слов (гепербатон): Неверная царит над нами Фортуна. 3) Параллелизм: Ты средствами нищ, щедростью богач, разумом царь.

2.2. Тропы. Или фигуры переосмысления. Переосмысление могло быть трех видов, перенос значения, сужение значения, усиление значения.

Источник

Стилистические ресурсы русского языка1

К средствам словесной образности относят прежде всего тропы: метафору, метонимию, синекдоху, олицетворение, образное сравнение, эпитет, гиперболу и др., а также синтактико-поэтические фигуры: анафору, эпифору и др.

Из средств языка, принадлежащих к различным языковым уровням, наиболее стилистически богаты и продуктивны синтаксические и лексические средства. Морфология обладает в этом отношении меньшими возможностями.

Функционально-стилистические возможности языка на фонетическом уровне определяются в зависимости от целей и задач общения, характера содержания, ситуации общения в той или иной социальной сфере.

О необходимости различать стили произношения писал Л.В.Щерба в статье «О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов». По мнению Л.В. Щербы, следует учитывать различные градации в отчетливости речи и в соответствии с этим различать два фонетических стиля: полный и разговорный Полный стиль предполагает произнесение слов «в их идеальном фонетическом составе» – ясно и отчетливо, согласно литературным нормам. Такой стиль произношения характерен для публичной речи.

Разговорный стиль произношения используется в обстановке неофициального общения и характеризуется высоким темпом речи и, как следствие, значительной редукцией безударных гласных, ассимиляцией согласных и даже их выпадением. Но при этом в разговорном стиле произношения соблюдается произносительная норма литературного языка (Щерба Л.В., 1957).

Р.И.Аванесов выделил в литературном языке три основных стиля произношения: нейтральный (основной), высокий и разговорный Стилистическая окраска высокого и разговорного стиля приобретает маркированность на фоне нейтрального произношения. Например, произношение слов [сонэт], [но]ктюрн, [фонэ]тúческий воспринимается как высокий стиль на фоне нейтрального: [съ]нé т, [нъ]ктюрн, [фъни е ]тúческий. Точно так же на фоне нейтрального [п’д’д’и е с’áт] (пятьдесят), [шъз’д’и е с’áт] (шестьдесят) воспринимается как разговорное, произношение этих слов с более значительной редукцией – [п’иис’áт], [шыис’áт].

К стилистически значимым фонетическим средствам языка относится и словесное ударение. Акцентологические варианты могут быть противопоставлены стилистически: дèвица (сфера употребления – фольклор, положительная эмоциональная окраска) – девѝца (сфера употребления – разговорная речь; отрицательная эмоциональная окраска). Стилистическую окраску слову может придавать архаичное ударение. Ср.: тáнго – нейтр.; тангό – разговорн., иронич.

Фонетические стилистические средства связаны с интонационно-ритмическими возможностями речи (интонационная экспрессивность высказывания): Что ты сказал? (угроза, вопрос, радость и т.д.).

Важную стилистическую роль играют фонетические средства в поэтической речи. Это рифма, звуковой символизм и т.д. 1

2. К стилистическим средствам лексического уровня относится, во- первых, стилистически окрашенная лексика, куда входит функционально окрашенная лексика (книжная, разговорная) и эмоционально-оценочная и экспрессивная лексика.

Во-вторых, в стилистических целях может использоваться лексика ограниченного употребления (в том числе и выходящая за рамки литературного языка): диалектизмы, просторечные слова, арготизмы, профессионализмы, варваризмы, а также архаизмы, неологизмы и т. п. Эти слова различны по происхождению и сфере употребления. У них различный стилистический потенциал, но все они традиционно используются в речи со специальными стилистическими целями.

В отличие от экспрессивно-эмоциональной лексики, которая имеет постоянную стилистическую окраску, лексика ограниченного употребления получает стилистическую окраску лишь в особом контексте, тогда как в других сферах общения выполняет лишь номинативную функцию (например, диалектизмы в ограниченном территориальном пространстве, профессионализмы в профессиональной речи).

К словообразовательным стилистическим средствам относятся:

1) аффиксы, выражающие субъективную оценку:

эмоционально-экспрессивные оттенки: оттенок неодобрения:

Особенно показательна в этом смысле стилистическая синонимия. Вместе с изменением семантических оттенков, привнесенных аффиксом, обнаруживается сопутствующее изменение стилистического (экспрессивного или функционального) оттенка слова. Стилистическая синонимия проявляется в использовании:

словообразовательных суффиксов: водицаводичка, беленький белехонький белешенький, лентяй – ленивец и т.д. Слова с этими суффиксами употребительны преимущественно в разговорной речи;

префиксов: испить – выпить; вскричатьзакричать, низвергнуть –свергнуть. Приставки ис (из-), вос-, нис- привносят оттенок торжественности, приподнятости стиля. Образования воспретить, востребовать характерны для официально-делового общения, но по сравнению с синонимичными запретить, потребовать обладают большей степенью категоричности.

5. В области морфологии к стилистическим средствам относятся явления морфологической синонимии, случаи переносного употребления грамматических форм, а также форм определенной функционально-стилистической окраски. Например, други – устар., книжн., высок. ⁄ друзья – нейтр. ; шоферы – нейтр. ⁄ шофера – разг.; масла, кислоты – спец. и т.д.

6. Стилистические ресурсы в области в области синтаксиса обширны и многообразны:

вариации порядка слов в предложении. Инверсия почти всегда бывает стилистически значима: Иван Иванович не любил читатьНе любил читать Иван Иванович;

связь тех или иных типов предложения с определенными сферами общения, т.е. некоторая ограниченность их функционирования, создающая функционально-стилевую окрашенность. Например, определенно-личные предложения распространены в официально-деловой речи: Прошу предоставить мне отпуск; довожу до вашего сведения и т.д.;

синтаксико-стилистические фигуры (например, синтаксическая анафора – повторение в начале предложений одних и тех же синтаксических конструкций, параллелизм и т.д.).

Индивидуальные особенности стиля речи проявляются прежде всего в синтаксисе.

Основную базу стилистики составляют синтаксис и лексика. Стиль речи создается средствами языка всех уровней, находящимися в отношениях взаимозависимости и в системных связях, которые реализуются как в индивидуальном стиле, так и в исторически сложившихся традиционных сферах общения.

Что такое коннотация?

Как соотносятся понятия коннотация, стилистическое значение, стилистическая окраска, стилистическая маркированность?

Какие компоненты значения языковой единицы являются стилистически значимыми?

Какие разновидности коннотаций выделяет М.Н. Кожина?

Что такое стилистические ресурсы языка?

Какие группы языковых и речевых средств можно отнести к стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к фонетическим стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к лексическим стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к морфологическим стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к синтаксическим стилистическим ресурсам?

Источник

Видео

Сегизбаева К.К.Стилистические ресурсы языка.Лексико-фразеологические средства языкаСкачать

Сегизбаева К.К.Стилистические ресурсы языка.Лексико-фразеологические средства языка

КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА. Стилистические ошибкиСкачать

КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА. Стилистические ошибки

ВСЕ ТРОПЫ ЗА 16 МИНУТСкачать

ВСЕ ТРОПЫ ЗА 16 МИНУТ

РУССКИЙ ЯЗЫК | Средства художественной выразительности. Первая часть. Подготовка к ЕГЭ.Скачать

РУССКИЙ ЯЗЫК | Средства художественной выразительности. Первая часть. Подготовка к ЕГЭ.

Стилистика русского языкаСкачать

Стилистика русского языка

Стилистические ошибки | Семинар для писателей от проекта "Курсы писательского мастерства"Скачать

Стилистические ошибки  | Семинар для писателей от проекта "Курсы писательского мастерства"

Уроки русской стилистикиСкачать

Уроки русской стилистики

Стилистические фигурыСкачать

Стилистические фигуры

Стили речи. Научный стиль, разговорный, официально-деловой, художественный, публицистический.Скачать

Стили речи. Научный стиль, разговорный, официально-деловой, художественный, публицистический.

Стилистические приемы в итоговом сочинении | ЕГЭ русский язык | Игорь ОксюморонСкачать

Стилистические приемы в итоговом сочинении | ЕГЭ русский язык | Игорь Оксюморон
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.