- Страдательный залог в греческом языке
- Греческий язык
- Настоящее время страдательного залога ИН
- Перевод глаголов настоящего времени страдательного залога ИН
- Отложительные глаголы
- Настоящее время медиального залога изъявительного наклонения
- Проникновение в экзегетику
- Урок 13
- Страдательный залог
- Настоящее время страдательного залога глаголов первого спряжения
- Здоровье
- Здоровье
- Упражнения
- Урок 21
- Страдательный залог глаголов первого спряжения
- Имперфект
- Будущее время несовершенного вида
- Аорист и страдательное причастие прошедшего времени
- Будущее время совершенного вида
- Перфектные времена
- Повелительное наклонение
- Неправильные глаголы
- Страдательные глаголы
- Возвратные глаголы
- Взаимные глаголы
- Отложительные глаголы
- Греция
- Упражнения
- Видео
Страдательный залог в греческом языке
Настоящее время медиального и страдательного залога
Русская грамматика
Когда глагол стоит в действительном залоге, подлежащее выполняет действие глагола Когда глагол стоит в страдательном залоге, подлежащее предложения получает действие. Прямое дополнение обычно выполняет действие глагола.
Действительный залог. «Я бросил мяч в реку». «Я» – это подлежащее предложения и оно выполняет действие глагола «бросать».
Греческий язык
В настоящем времени формы глагола медиального и страдательного залога идентичны. Контекст подскажет либо это форма медиального залога, либо страдательного. Сначала мы обсудим форму страдательного залога.
Настоящее время страдательного залога ИН
Основа настоящего времени + Соединительная гласная +
Основные личные окончания страдательного залога
Глагол в настоящем времени страдательном залоге изъявительном наклонении Функционирует в основном так же, как и в русском языке. Для образования настоящего времени страдательного залога изъявительного наклонения в греческом языке к глагольной основе добавлялось основное окончание страдательного залога.
2л ед.ч. lu, h| [67] Ты освобожден e sai lu,eij
Как вы можете видеть, соединительные гласные более заметны в страдательном залоге, чем в действительном.
Перевод глаголов настоящего времени страдательного залога ИН
В греческом языке после глагола в страдательном залоге можно найти эквивалент творительного падежа. За ним будет либо u`po. с последующим существительным в родительном падеже, обозначая одушевленного посредника (например, u`po. tou/ qeou/ “Богом”), либо простым дательным падежом, обозначающим неодушевленный инструмент ( lo,gw tou/ qeou/ “ С ловом Божиим”).
Отложительные глаголы
e;rcomai ). Вам следует запомнить, что это слово – отложительное.
В каком-то одном времени глагол будет либо правильным, либо отложительным. Он не может быть и тем, и другим. Тем не менее, глагол может быть отложительным в одном времени и неотложительным в другом. Яснее это будет после изучения других греческих вре мен.
Настоящее время медиального залога изъявительного наклонения
Основа настоящего времени + Соединительная гласная +
Основные личные окончания медиального залога
Форма Перевод Соед. гласная О кончание Нас.вр. дейст.зал.
2л ед.ч. e;rc h| [68] Ты идешь e sai lu,eij
При введении в теорию медиального залога, мы сказали, что он является точным эквивалентом действительного залога. Как мы заметим в последующих уроках, это не вполне истинно; но на пока этого достаточно. Одной из причин, почему мы так сказали, является то, что в Новом Завете большинство форм медиального залога, приблизительно 75%, является отложительными, и потому – действительными по значению.
Формы настоящего времени медиально-страдательного залога стяженных глаголов
Стяженные глаголы подчиняюся тем же правилам в медиально-страдательном залоге, что и в действительном.
1л. ед. ч. avgapw/mai poiou/mai plhrou/mai
2л. ед. ч. avgapa/ [69] | poih| [70] plhroi/ [71]
3л. ед. ч. avgapa/tai poiei/tai plhrou/tai
1л. мн. ч. avgapw,meqa poiou,meqa plhrou,meqa
2л. мн. ч. avgapa/sqe poiei/sqe plhrou/sqe
3л. мн. ч. avgapw/ntai poiou/tai plhrou/tai
Отметьте, как много похожего между правильными окончаниями настоящего времени страдательного залога и их стяженными формами. Вы должны научиться, глядя на эти стяженные формы, выявлять, какие были первоначальные гласные, которые послужили причиной данному стяжению.
Греческий и русский страдательные залоги. Что может быть страдательным для грека, не обязательно является таковым для русского склада ума. Существует значительное количество греческих глаголов, которые страдательны по форме, но при переводе они являются действительными. Если Вы переводите греческое предложение и “страдательный” перевод не имеет смысла, обязательно посмотрите греческий глагол в лексиконе; он может иметь отдельное значение в страдательном залоге, что будет звучать для в ас как в действительном.
Например, fobe,w в действительном залоге означает “Я боюсь”, а в страдательном – “Я напуган”.
Проникновение в экзегетику
Эти идеи не обязательно взаимоисключающие. В действительности он все, возможно, объединяют в разговоре того, кто открывает новую территорию, прокладывает путь и ведет к ней других. Там он строит город или крепость для последовавших за ним и ведет их на защиту против атакующих. Когда мир завоеван, он становится их правителем, и город или община носят его имя. Он впоследствии увенчан почестями, как герой-основатель.
Урок 13
Страдательный залог
Грамматика
Если и прямое и косвенное дополнение выражены личными местоимениями, то прямое дополнение следует за косвенным (не забывайте, что оба предшествуют глаголу):
Μου λένε τα νέα. Μου τα λένε. — Мне говорят новости. Мне их говорят.
Σας χρωστώ τον καφέ. Σας τον χρωστώ. — Я вам должен кофе. Я вам его должен.
Μας πήραν τα ψιλά. Μας τα πήραν. — У нас забрали мелочь. У нас ее забрали.
Λέω στο παιδί την ιστορία. Του την λέω. — Я рассказываю ребенку историю. Я ему ее рассказываю.
Αγόρασα για την μητέρα μου αυτή την πλούζα. Της την αγόρασα. — Я купила маме эту блузку. Я ей ее купила.
Χρωστώ στα παιδιά 10 ευρώ. Τους τα χρωστώ. — Я должен ребятам 10 евро. Я им их должен.
Γράψαμε στις φίλες μας τις καινούριες διευθύνσεις μας. Τους τις γράψαμε. — Мы написали нашим подругам наши новые адреса. Мы им их написали.
Μήπως η Μαρία έδωσε τα λεφτά σ’ εσένα; Μήπως σου τα έδωσε; — Может быть, Мария дала деньги тебе? Может быть, Мария тебе их дала?
Подлежащее | Косвенное дополнение | Прямое дополнение | |||
Именительный падеж | Ударная форма | Безударная форма | Ударная форма с предлогом | Ударная форма | Безударная форма |
εγώ | εμένα | μου | σ’ εμένα | εμένα | με |
εσύ | εσένα | σου | σ’ εσένα | εσένα | σε |
αυτός | — | του | σ’ αυτόν | αυτόν | τον |
αυτή | — | της | σ’ αυτή | αυτή | την |
αυτό | — | του | σ’ αυτό | αυτό | το |
εμείς | εμάς | μας | σ’ εμάς | εμάς | μας |
εσείς | εσάς | σας | σ’ εσάς | εσάς | σας |
αυτοί | — | τους | σ’ αυτούς | αυτούς | τους |
αυτές | — | τους | σ’ αυτές | αυτές | τις |
αυτά | — | τους | σ’ αυτά | αυτά | τα |
Настоящее время страдательного залога глаголов первого спряжения
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | χτίζομαι | χτιζόμαστε |
2 | χτίζεσαι | χτίζεστε |
3 | χτίζεται | χτίζονται |
Страдательный залог — это условное название, которое объединяет несколько групп глаголов одного спряжения, не обязательно имеющих страдательное значение:
1) обычные глаголы — о Γιάννης χτίζει το σπίτι — Янис строит дом (действительный залог) — το σπίτι χτίζεται από τον Γιάννη — дом строится Янисом (страдательный залог);
2) глаголы с возвратным значением в страдательном залоге (когда действие направлено на себя) — λούζω το παιδί — я купаю ребенка (действительный залог) — λούζομαι — я моюсь (страдательный залог с возвратным значением);
3) отложительные глаголы: в настоящем времени у них есть только форма страдательного залога, но при этом значение действительного залога:
έρχομαι | приходить | ονειρεύομαι | мечтать |
κάθομαι | сидеть | σέβομαι | уважать |
στέκομαι | стоять | επισκέπτομαι | посещать |
γίνομαι | становиться, случаться, происходить | δέχομαι | принимать, соглашаться |
σκέφτομαι | думать | χρειάζομαι | нуждаться |
εύχομαι | желать | αναγκάζομαι | быть вынужденным |
εργάζομαι | работать | φτερνίζομαι | чихать |
ντρέπομαι | стесняться, стыдиться | αισθάνομαι | чувствовать |
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный | η τάξη | οι τάξεις |
Родительный | της τάξης / τάξεως | των τάξεων |
Винительный | την τάξη | τις τάξεις |
Звательный | τάξη | τάξεις |
Также склоняются слова η πόλη — город и η δύναμη — сила. У существительных с ударением на третьем слоге от конца во множественном числе ударение переходит на второй слог от конца: η κατάσταση — οι / τις καταστάσεις — των καταστάσεων (состояние, положение), η άσκηση — οι / τις ασκήσεις, των ασκήσεων (упражнение), η ενόχληση — οι / τις ενοχλήσεις — των ενοχλήσεων (раздражение), η εγχείριση — οι / τις εγχειρίσεις — των εγχειρίσεων (операция), η γέννηση — οι / τις γεννήσεις — των γεννήσεων (рождение), η εξαίρεση — οι / τις εξαιρέσεις — των εξαιρέσεων (исключение), η δύναμη — οι / τις δυνάμεις — των δυνάμεων (сила).
Теперь прочитайте диалог и тексты. Вам помогут выражения, приведенные ниже.
Здоровье
Αχ, αυτοί οι γιατροί!
— Καλημέρα. Για πού έτσι βιαστικός;
— Πάω στον γιατρό.
— Πάλι! Μα δεν ήσουν στον γιατρό πριν από λίγες μέρες;
— Ήμουν. Από τον περασμένο μήνα που είχα μια γρίππη, συνέχεια στους γιατρούς τρέχω.
— Δηλαδή τι έχεις;
— Μια μου πονάει το κεφάλι, μια έχω ενοχλήσεις στο στομάχι, άλλοτε μουδιάζει το αριστερό μου χέρι κι έχω βήχα και συνάχι.
— Ο γιατρός τι σου λέει;
— Αυτά που λένε όλοι οι γιατροί. Κάνε αναλύσεις, πάρε φάρμακα, πρόσεξε το φαγητό σου, αλλά αποτέλεσμα μηδέν.
— Τι θα κάνεις λοιπόν;
— Μάλλον θα αλλάξω γιατρό.
— Καλή ιδέα! Γεια σου και περαστικά.
Περαστικά σου
Ο Γιώργος γύρισε νωρίς από το σχολείο, γιατί δεν ένιωσε καλά. Όταν ήρθε στο σπίτι, το πρόσωπό του ήταν κατακόκκινο. Η μητέρα του, μόλις τον είδε, ανησύχησε. Ο Γιώργος είπε ότι δεν αισθάνεται καλά, του πονάει το κεφάλι του και ζαλίζεται. Η μητέρα του του έβαλε θερμόμετρο που έδειξε 39 πυρετό. Τότε αμέσως τηλεφώνησε στον παιδίατρο και του είπε ότι ο γιος της ψήνεται στον πυρετό. Ο γιατρός εξέτασε τον Γιωργάκη και είπε ότι δεν είναι τίποτε σοβαρό, μόνο μια ίωση. Έδωσε στην μητέρα την συνταγή όπου έγραψε ένα σιρόπι και μερικές καψούλες. Το σιρόπι από ένα κουταλάκι πρωί — μεσημέρι — βράδυ και οι καψούλες κάθε 6 ώρες για τέσσερις μέρες. Η μητέρα ευχαρίστησε τον γιατρό που είπε «περαστικά σου» στον Γιωργάκη.
Τα νοσοκομεία των Ιωαννίνων
Στα Γιάννινα Τα Ιωάννινα / Γιάννενα / Γιάννινα «> υπάρχουν δύο νοσοκομεία: Το Πανεπιστημιακό Νοσοκομείο και το νοσοκομείο ‘ΧΑΤΖΗΚΩΣΤΑ’. Και τα δύο προσφέρουν πολύ καλές υπηρεσίες. Κάθε μέρα εφημερεύει το ένα από τα δύο. Τα νοσοκομεία έχουν εξωτερικά ιατρεία, όπου ο καθένας μπορεί να πηγαίνει για εξέταση ύστερα από ραντεβού. Για τα έκτακτα περιστατικά δεν χρειάζεται ραντεβού. Μερικοί ασθενείς μεταφέρονται στα νοσοκομεία με τα ασθενοφόρα.
Στα νοσοκομεία δουλεύουν πολλοί γιατροί, νοσοκόμοι, νοσοκόμες, τραυματιοφορείς και διοικητικό προσωπικό.
Παράλληλα αρκετοί ασθενείς προτιμούν τις ιδιωτικές κλινικές και τα ιδιωτικά ιατρεία που υπάρχουν στην πόλη Ιωαννίνων.
Слова
μάλλον — скорее всего | όπου — где, куда |
θα αλλάξω — поменяю | το κουταλάκι — ложечка |
κατακόκκινο — совершенно красное | προσφέρω — предлагать |
μόλις — как только | η υπηρεσία — услуга |
ανησυχώ — беспокоиться | καθένας — каждый |
τότε — тогда | μεταφέρω — перевозить |
τίποτε σοβαρό — ничего серьезного | παράλληλα — в то же время |
Здоровье
о, η ακτινολόγος — рентгенолог
о, η αναισθησιολόγος — анестезиолог
о, η γυναικολόγος — гинеколог
о, η δερματολόγος — дерматолог
о, η ενδοκρινολόγος — эндокринолог
о, η καρκινολόγος — онколог
о, η καρδιολόγος — кардиолог
о, η κτηνίατρος — ветеринар
о, η μαιευτήρας — акушер (-ка)
о, η μικροβιολόγος — микробиолог
о, η νευρολόγος — невропатолог
о, η οδοντογιατρός / οδοντίατρος — зубной врач
о, η ορθοπεδικός — ортопед
о, η ουρολόγος — уролог
о, η οφθαλμίατρος — окулист
о, η παθολόγος — терапевт
о, η παιδίατρος — педиатр
о, η φαραμακοποιός — фармацевт
о, η χειρούργος / χειρουργός — хирург
о, η ψυχίατρος — психиатр
о, η ωτορινολαρυγγολόγος — ухо-горло-нос
ο νοσοκόμος — медбрат
η νοσοκόμα — медсестра
ο τραυματιοφορείς — санитар
το δοικητικό προσωπικό — административный персонал
ο πόνος, το άλγος — боль
έντονος — острый
μου πονάει το δόντι μου / έχω πονόδοντο — у меня болит зуб
μου πονάει το κεφάλι μου / έχω πονοκέφαλο — у меня болит голова
μου πονάει ο λαιμός μου / έχω πονόλαιμο — у меня болит горло
μου πονάει το στομάχι / έχω στομαχόπονο — у меня болит живот
είμαι κρυωμένος / κρύωσα / έχω κρυολόγημα — я простудился
είμαι συναχωμένος / έχω συνάχι — у меня насморк
Придумайте свои диалоги на тему «Здоровье» или расскажите о походе к врачу.
Упражнения
I. Перепишите предложения, заменив слова, выделенные жирным шрифтом, безударными местоимениями.
6. Γιατί δεν σας τα φέρνουν στο σπίτι;
7. Της την έδωσα
8. Τους τις δωρίσαμε
9. Τους τα είπατε;
10. Του το έγραψα » title=»Упражнение I»>
II. Поставьте в правильной форме глаголы, данные в скобках.
6. σκέφτονται
7. πλένεσαι
8. ενδιαφέρεστε
9. ονομάζεται
10. βρίσκεται » title=»Упражнение II»>
III. Поставьте в правильной форме существительные, данные в скобках.
6. θέσεις
7. πρόσκληση
8. ειδήσεις
9. αισθήσεις
10. κυβέρνηση » title=»Упражнение III»>
IV. Фонетическая тренировка. Прочитайте стихотворение Константиноса Кавафиса. Обращайте внимание на слитное произнесение слов (_).
Τείχη (1897)
Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην, χωρίς αιδώ
μεγάλα κ’_υψηλά τριγύρω_μου έκτισαν τείχη.
Και_κάθομαι και_απελπίζομαι τώρα εδώ.
Άλλο δεν_σκέπτομαι: τον_νούν_μου τρώγει αυτή η_τύχη,
διότι πράγματα πολλά έξω να_κάμω είχον.
А_όταν έκτιζαν τα_τείχη πώς να_μην_προσέξω.
Αλλά δεν_άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή_ήχον.
Ανεπαισθήτως μ’_έκλεισαν από τον_κόσμον έξω.
Стены
Без раздумий, без печали, без стыда
большие и высокие вокруг меня построили стены.
И я сижу и отчаиваюсь теперь здесь.
О другом не думаю: мой разум снедает эта участь,
ведь у меня было много дел снаружи.
Но когда построили стены, как я мог этого не заметить.
Но я никогда не слышал ни голоса строителей, ни шума.
Незаметно меня закрыли от внешнего мира.
Урок 21
Страдательный залог глаголов первого спряжения
В этом уроке мы познакомимся со страдательным залогом глаголов первого спряжения. С настоящим временем страдательного залога мы уже познакомились в 13 уроке. Теперь мы посмотрим, как образуется имперфект, аорист, причастие, будущее время, перфектные времена и повелительное наклонение страдательного залога у глаголов первого спряжения.
Имперфект
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ντυνόμουν(α) | ντυνόμασταν |
2 | ντυνόσουν(α) | ντυνόσασταν |
3 | ντυνόταν(ε) | ντύνονταν |
Будущее время несовершенного вида
Для образования будущего времени несовершенного вида используется частица θα и формы глагола настоящего времени.
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | θα ντύνομαι | θα ντυνόμαστε |
2 | θα ντύνεσαι | θα ντύνεστε |
3 | θα ντύνεται | θα ντύνονται |
Аорист и страдательное причастие прошедшего времени
Настоящее время действительного залога | Аорист действительного залога | Аорист страдательного залога | Страдательное причастие прошедшего времени | Перевод |
---|---|---|---|---|
δένω | έδεσα | δέθηκα | δεμένος, η, о | завязывать |
λύνω | έλυσα | λύθηκα | λυμένος, η, ο | решать |
ντύνω | έντυσα | ντύθηκα | ντυμένος, η, ο | одевать |
πληρώνω | πλήρωσα | πληρώθηκα | πληρωμένος, η, ο | платить |
χάνω | έχασα | χάθηκα | χαμένος, η, ο | терять |
σηκώνω | σήκωσα | σηκώθηκα | σηκωμένος, η, ο | поднимать |
ξαπλώνω | ξάπλωσα | ξαπλώθηκα | ξαπλωμένος, η, ο | класть |
ψήνω | έψησα | ψήθηκα | ψημένος, η, ο | печь |
σκοτώνω | σκότωσα | σκοτώθηκα | σκοτωμένος, η, ο | убивать |
Исключения: глаголы σβήνω*, πιάνω*, κλείνω* относятся ко второй группе.
Настоящее время действительного залога | Аорист действительного залога | Аорист страдательного залога | Страдательное причастие прошедшего времени | Перевод |
---|---|---|---|---|
ετοιμάζω | ετοίμασα | ετοιμάστηκα | ετοιμασμένος, η, о | готовить |
λούζω | έλουσα | λούστηκα | λουσμένος, η, ο | купать |
χτενίζω | χτένισα | χτενίστηκα | χτενισμένος, η, ο | причесывать |
καθαρίζω | καθάρισα | καθαρίστηκα | καθαρισμένος, η, ο | чистить |
σκουπίζω | σκούπισα | σκουπίστηκα | σκουπισμένος, η, ο | вытирать |
γυρίζω | γύρισα | γυρίστηκα | γυρισμένος, η, ο | возвращать |
ξυρίζω | ξύρισα | ξυρίστηκα | ξυρισμένος, η, ο | брить |
αγοράζω | αγόρασα | αγοράστηκα | αγορασμένος, η, ο | покупать |
διαβάζω | διάβασα | διαβάστηκα | διαβασμένος, η, ο | читать |
γιορτάζω | γιόρτασα | γιορτάστηκα | γιορτασμένος, η, ο | праздновать |
δανείζω | δάνεισα | δανείστηκα | δανεισμένος, η, ο | одалживать |
εργάζομαι | — | εργάστηκα | εργαζόμενος, η, ο | работать |
χρειάζομαι | — | χρειάστηκα | χρειαζόμενος, η, ο | нуждаться |
υποψιάζομαι | — | υποψιάστηκα | υποψιασμένος, η, ο | подозревать |
πείθω | έπεισα | πείστηκα | πεισμένος, η, ο | убеждать |
σβήνω* | έσβησα | σβήστηκα | σβησμένος, η, ο | гасить |
πιάνω* | έπιασα | πιάστηκα | πιασμένος, η, ο | ловить |
κλείνω* | έκλεισα | κλείστηκα | κλεισμένος, η, ο | закрывать |
Настоящее время действительного залога | Аорист действительного залога | Аорист страдательного залога | Страдательное причастие прошедшего времени | Перевод |
---|---|---|---|---|
αλλάζω | άλλαξα | αλλάχτηκα | αλλαγμένος, η, о | менять |
αρπάζω | άρπαξα | αρπάχτηκα | αρπαγμένος, η, ο | хватать |
παίζω | έπαιξα | παίχτηκα | παιγμένος, η, ο | играть |
στηρίζω | στήριξα | στηρίχτηκα | στηριγμένος, η, ο | поддерживать |
τραντάζω | τράνταξα | τραντάχτηκα | τρανταγμένος, η, ο | трясти |
κοιτάζω | κοίταξα | κοιτάχτηκα | κοιταγμένος, η, ο | смотреть |
τρομάζω | τρόμαξα | τρομάχτηκα | τρομαγμένος, η, ο | пугать |
πειράζω | πείραξα | πειράχτηκα | πειραγμένος, η, ο | мешать |
πλέκω | έπλεξα | πλέχτηκα | πλεγμένος, η, ο | вязать |
μπλέκω | έμπλεξα | μπλέχτηκα | μπλεγμένος, η, ο | вмешивать |
ανοίγω | άνοιξα | ανοίχτηκα | ανοιγμένος, η, ο | открывать |
διαλέγω | διάλεξα | διαλέχτηκα | διαλεγμένος, η, ο | выбирать |
φυλάγω | φύλαξα | φυλάχτηκα | φυλαγμένος, η, ο | охранять |
προσέχω | πρόσεξα | προσέχτηκα | προσεγμένος, η, ο | следить |
ελέγχω | έλεγξα | ελέγχτηκα | ελεγμένος, η, ο | проверять |
διδάσκω | δίδαξα | διδάχτηκα | διδαγμένος, η, ο | учить |
διώχνω | έδιωξα | διώχτηκα | διωγμένος, η, ο | прогонять |
ψάχνω | έψαξα | ψάχτηκα | ψαγμένος, η, ο | искать |
σπρώχνω | έσπρωξα | σπρώχτηκα | σπρωγμένος, η, ο | толкать |
ρίχνω | έριξα | ρίχτηκα | ριγμένος, η, ο | кидать |
φτιάχνω | έφτιαξα | φτιάχτηκα | φτιαγμένος, η, ο | изготовлять |
σφίγγω | έσφιξα | σφίχτηκα | σφιγμένος, η, ο | сжимать |
κηρύττω | κήρυξα | κηρύχτηκα | κηρυγμένος, η, ο | провозглашать |
εξελίσσομαι | — | εξελίχτηκα | εξελιγμένος, η, ο | развиваться |
Настоящее время действительного залога | Аорист действительного залога | Аорист страдательного залога | Страдательное причастие прошедшего времени | Перевод |
---|---|---|---|---|
εγκαταλείπω | εγκατάλειψα | εγκαταλείφτηκα | εγκαταλειμμένος, η, о | покидать |
ανάβω | άναψα | ανάφτηκα | αναμμένος, η, ο | включать |
κρύβω | έκρυψα | κρύφτηκα | κρυμμένος, η, ο | прятать |
ράβω | έραψα | ράφτηκα | ραμμένος, η, ο | шить |
κλέβω | έκλεψα | κλέφτηκα | κλεμμένος, η, ο | красть |
γράφω | έγραψα | γράφτηκα | γραμμένος, η, ο | писать |
βάφω | έβαψα | βάφτηκα | βαμμένος, η, ο | красить |
ανακαλύπτω | ανακάλυψα | ανακαλύφτηκα | ανακαλυμμένος, η, ο | открывать |
επισκέφτομαι | — | επισκέφτηκα | επισκεφτόμενος, η, ο | посещать |
σκέφτομαι | — | σκέφτηκα | σκεφτόμενος, η, ο | думать |
Настоящее время действительного залога | Аорист действительного залога | Аорист страдательного залога | Страдательное причастие прошедшего времени | Перевод |
---|---|---|---|---|
γιατρεύω | γιάτρεψα | γιατρεύτηκα | γιατρεμένος, η, о | лечить |
μαγειρεύω | μαγείρεψα | μαγειρεύτηκα | μαγειρεμένος, η, ο | готовить |
μαζεύω | μάζεψα | μαζεύτηκα | μαζεμένος, η, ο | собирать |
παντρεύω | πάντρεψα | παντρεύτηκα | παντρεμένος, η, ο | женить |
δουλεύω | δούλεψα | δουλεύτηκα | δουλεμένος, η, ο | работать |
ξοδεύω | ξόδεψα | ξοδεύτηκα | ξοδεμένος, η, ο | тратить |
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ντύθηκα | ντυθήκαμε |
2 | ντύθηκες | ντυθήκατε |
3 | ντύθηκε | ντύθηκαν |
Будущее время совершенного вида
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | θα ντυθώ | θα ντυθούμε |
2 | θα ντυθείς | θα ντυθείτε |
3 | θα ντυθεί | θα ντυθούν |
Перфектные времена
Для образования перфекта, плюсквамперфекта и перфектного будущего используется глагол έχω в настоящем, прошедшем и будущем времени соответственно и неизменяемая форма основного глагола, образованная от основы аориста с окончанием -εί: δένω — δέθηκα — έχω/είχα/θα έχω δεθεί, λούζω — λούστηκα — έχω/είχα/θα έχω λουστεί, ανοίγω — ανοίχτηκα — έχω/είχα/θα έχω ανοιχτεί, γράφω — γράφτηκα — έχω/είχα/θα έχω γραφτεί, μαζεύω — μαζεύτηκα — έχω/είχα/θα έχω μαζευτεί.
Повелительное наклонение
В качестве повелительного наклонения несовершенного вида используются формы глагола настоящего времени второго лица единственного и множественного числа с частицей να : να ντύνεσαι — одевайся, να ντύνεστε — одевайтесь, να χτενίζεσαι — причесывайся, να χτενίζεστε — причесывайтесь, να σκέφτεσαι — думай, να σκέφτεστε — думайте.
Форма второго лица единственного числа повелительного наклонения совершенного вида образуется с помощью прибавления окончания -ου к основе аориста действительного залога (!) без приставки ε : ντύνω — έντυσα — ντύσου — оденься, χτενίζω — χτένισα — χτενίσου — причешись, σκέφτομαι — σκέφου — подумай. Ударение ставится на втором слоге от конца.
Форма второго лица множественного числа повелительного наклонения совершенного вида образуется с помощью прибавления окончания -είτε к основе аориста страдательного залога: ντύνω — ντύθηκα — ντυθείτε — оденьтесь, χτενίζω — χτενίστηκα — χτενιστείτε — причешитесь, σκέφτομαι — σκέφτηκα — σκεφτείτε — подумайте.
Кроме того, в качестве повелительного наклонения совершенного вида используются формы глаголов совершенного вида второго лица единственного и множественного числа с частицей να: ντύνομαι — να ντυθείς — να ντυθείτε, χτενίζομαι — να χτενιστείς — να χτενιστείτε, σκέφτομαι — να σκεφτείς — να σκεφτείτε.
Неправильные глаголы
Настоящее время действительного залога | Настоящее время страдательного залога | Аорист страдательного залога | Причастие прошедшего времени | Перевод |
---|---|---|---|---|
— | αισθάνομαι | αισθάνθηκα | — | чувствовать |
βάζω | — | βάλθηκα | βαλμένος, η, ο | класть, ставить |
βλέπω | βλέπομαι | ειδώθηκα | ιδωμένος, η, ο | видеть |
βρέχω | βρέχομαι | βράχηκα | βρεγμένος, η, ο | мочить |
βρίσκω | βρίσκομαι | βρέθηκα | — | находить |
— | δέχομαι | δέχτηκα | — | принимать |
δίνω | δίνομαι | δόθηκα | δοσμένος, η, ο | давать |
επαναλαμβάνω | επαναλαμβάνομαι | επαναλήφτηκα | επανειλημμένος | повторять |
— | εύχομαι | ευχήθηκα | ευχόμενος, η, ο | желать |
ζεσταίνω | ζεσταίνομαι | ζεστάθηκα | ζεσταμένος, η, ο | согревать |
καίω | καίγομαι | κάηκα | καμένος, η, ο | жечь, гореть |
καταστρέφω | καταστρέφομαι | καταστράφηκα | κατεστραμμένος | разрушать |
κλαίω | κλαίγομαι | κλάφτηκα | κλαμένος, η, ο | плакать |
κόβω | κόβομαι | κόπηκα | κομμένος, η, ο | резать |
λέω | λέγομαι | ειπώθηκα | ειπωμένος, η, ο | сказать |
μαθαίνω | μαθαίνομαι | μαθεύτηκα | μαθημένος, η, ο | учить |
— | ντρέπομαι | ντράπηκα | — | стесняться |
παίρνω | παίρνομαι | πάρθηκα | παρμένος, η, ο | брать |
πίνω | πίνομαι | πιώθηκα | πιωμένος, η, ο | пить |
προτείνω | προτείνομαι | προτάθηκα | προτεινόμενος | предлагать |
— | σέβομαι | σεβάστηκα | σεβόμενος η, ο | уважать |
στέλνω | στέλνομαι | στάλθηκα | σταλμένος, η, ο | посылать |
— | στέκομαι | στάθηκα | — | стоять |
— | φαίνομαι | φάνηκα | — | казаться |
φέρνω | φέρνομαι | φέρθηκα | φερμένος, η, ο | приносить |
χαίρω | χαίρομαι | χάρηκα | χαρούμενος | радовать(ся) |
Страдательные глаголы
Действительный залог | Страдательный залог |
Η βροχή πλένει τον δρόμο. | О δρόμος πλένεται από την βροχή. |
Дождь моет улицу. | Улица моется дождем. |
О δάσκαλος διόρθωνε την έκθεση. | Η έκθεση διορθωνόταν από τον δάσκαλο. |
Учитель исправлял сочинение. | Сочинение исправлялось учителем. |
О γραμματέας ετοίμασε το γράμμα. | Το γράμμα ετοιμάστηκε από τον γραμματέα. |
Секретарь подготовил письмо. | Письмо было подготовлено секретарем. |
О ήλιος θα φωτίζει την γη. | Η γη θα φωτίζεται από τον ήλιο. |
Солнце будет освещать землю. | Земля будет освещаться солнцем. |
Τα παιδιά πρέπει να καθαρίζουν τακτικά το δωμάτιο. | То δωμάτιο πρέπει να καθαρίζεται τακτικά από τα παιδιά. |
Ребята должны регулярно убирать комнату. | Комната должна регулярно убираться ребятами. |
Χιόνι θα σκεπάσει τα βουνά. | Τα βουνά θα σκεπαστούν με χιόνι. |
Снег покроет горы. | Горы покроются снегом. |
Οι κάτοικοι πρέπει να εγκαταλείψουν το χωριό. | Το χωριό πρέπει να εγκαταλειφτεί από τους κατοίκους. |
Жители должны покинуть деревню. | Деревня должна быть покинута жителями. |
О ταμίας έχει πληρώσει τους υπαλλήλους. | Οι υπάλληλοι έχουν πληρωθεί από τον ταμία. |
Кассир заплатил служащим. | Служащим было заплачено кассиром. |
Ο ελληνικός στρατός είχε απελευθερώσει την Θεσσαλονίκη το 1912. | Η Θεσσαλονίκη είχε απελευθερωθεί από τον ελληνικό στρατό το 1912. |
Греческое войско освободило Салоники в 1912 г. | Салоники были освобождены греческим войском в 1912 г. |
О διευθυντής θα έχει υπογράψει την αίτηση ως το απόγευμα. | Η αίτηση θα έχει υπογραφτεί από τον διευθυντή ως το απόγευμα. |
Директор подпишет заявление до обеда. | Заявление будет подписано директором до обеда. |
Возвратные глаголы
Τα παιδιά γυμνάζονται τακτικά. — Дети регулярно упражняются.
Σηκωνόταν στις 7, όταν εργαζόταν στο εργοστάσιο. — Он вставал (=поднимался) в 7, когда работал на заводе.
Οπλίστηκε με θάρρος και υπομονή και ξεκίνησε. — Он вооружился мужеством и терпением и отправился в путь.
Θα ντύνομαι πιο γρήγορα άλλη φορά. — В другой раз я буду одеваться быстрее.
Πρέπει να δένεστε καλά, κάθε φορά που απογειώνεται το αεροπλάνο. — Вы должны крепко пристегиваться каждый раз, когда взлетает самолет.
Θα σκεπαστούμε με κουβέρτα, αν κρυώσουμε. — Мы покроемся одеялом, если замерзнем.
Προσπάθησε να διορθωθείς. — Попытайся исправиться.
Έχεις χαθεί ποτέ σε ξένη πόλη; — Ты когда-нибудь терялся в чужом городе?
Είχε κλειστεί στο δωμάτιο του, πριν γυρίσω. — Он закрылся в комнате до моего возвращения.
Σε πόση ώρα θα έχετε ετοιμαστεί; — Через сколько времени вы будете готовы?
Μην αρπάζεσαι τόσο εύκολα. — Не попадайся так легко.
Ντύσου γρήγορα. — Быстро оденься.
Взаимные глаголы
Γνωριζόμαστε πολύ καλά. — Мы очень хорошо знакомы друг с другом.
Βλεπόμαστε κάθε μέρα. — Мы видимся каждый день.
Έχουμε να ιδωθούμε πολύ καιρό. — Мы давно не виделись.
Κοιτάζονταν για πολλή ώρα. — Они долго смотрели друг на друга.
Αλληλοθαυμάζονται η Μαρία και η Νίκη. — Мария и Ники восхищаются друг другом.
Γιατί οι άνθρωποι αλληλοσκοτώνονται; — Почему люди убивают друг друга?
Οι μαθητές αλληλουποστηρίζονται. — Ученики поддерживают друг друга.
То θετικό και αρνητικό ενός ατόμου αλληλοεξουδετερώνονται. — Положительные и отрицательные черты человека нейтрализуются.
Отложительные глаголы
Αισθάνομαι άσχημα σήμερα. — Я плохо себя чувствую сегодня.
Μου αρέσει να κάθομαι στην πολυθρόνα και να διαβάζω. — Мне нравится сидеть в кресле и читать.
Χάρηκα που σε είδα. — Рад был тебя увидеть.
Τι θα γίνεις όταν μεγαλώσεις; — Кем ты станешь, когда вырастешь?
Δέχτηκε την πρότασή του και θα συνεργαστούν. — Он принял его предложение, и они будут сотрудничать.
Μας διηγήθηκαν πώς πέρασαν στο ταξίδι τους. — Они нам рассказали, как провели время в путешествии.
О πατέρας μου εργάστηκε 25 χρόνια στην Εθνική Τράπεζα. — Мой отец 25 лет проработал в Государственном Банке.
Έρχεσαι μαζί μας στην θάλασσα; — Αν καταφέρω, θα έρθω. — Ты идешь с нами на море? — Если смогу, приду.
Σας εύχομαι καλή επιτυχία. — Желаю вам успеха.
Ισχυρίζεται ότι έχει να φάει κρέας είκοσι χρόνια. — Он утверждает, что 20 лет не ел мясо.
Καθίστε, παρακαλώ, δεν βλέπουμε. — Сядьте, пожалуйста, мы не видим.
Μεταχειρίζομαι πολύ το λεξικό μου, όταν γράφω ελληνικά. — Я много пользуюсь словарем, когда пишу по-гречески.
Μην ντραπείς να ζητήσεις την βοήθεια του. — Не стесняйся попросить у него о помощи.
Φεύγουν και ονειρεύονται να γυρίσουν μια μέρα. — Они уезжают, но однажды мечтают вернуться.
О Νίκος προφασίστηκε ότι είχε δουλειά και έφυγε. — Никос сделал вид, что у него дела, и ушел.
Να σέβεσαι τους άλλους, αν θέλεις να σε σέβονται κι αυτοί. — Уважай других, если хочешь, чтобы они тебя уважали.
Σε σκέφτομαι πολύ. — Я много о тебе думаю.
Όταν μυρίζω πιπέρι, φτερνίζομαι. — Когда нюхаю перец, чихаю.
Θα σταθώ εδώ και εσύ εκεί. — Я встану здесь, а ты — там.
Χρειάζομαι ένα καινούριο λεξικό. — Мне нужен новый словарь.
Теперь прочитайте несколько текстов. Вам помогут выражения, приведенные ниже.
Греция
Η Ελλάδα «σταυροδρόμι τριών ηπείρων»
Η Ελλάδα βρίσκεται στα νοτιοανατολικά της Ευρώπης, στην Ανατολική Μεσόγειο. Αποτελεί το νοτιότερο τμήμα της Βαλκανικής χερσονήσου. Κατέχει σημαντική θέση, γιατί βρίσκεται στο χώρο εκείνο, όπου οι τρεις ήπειροι, η Ασία, η Ευρώπη και η Αφρική, πλησιάζουν η μία την άλλη. Δίκαια, λοιπόν, ονόμασαν την Ελλάδα «σταυροδρόμι τριών ηπείρων».
Η Ελλάδα έχει έκταση 132.000 τ.χμ. και πληθυσμό περίπου 10.000.000 κατοίκους. Είναι μικρή χώρα, αλλά έχει μεγάλη ιστορία. Στο χώρο που καταλαμβάνει η σημερινή Ελλάδα ήρθαν και εγκαταστάθηκαν οι πρώτοι Έλληνες πριν 4.000 χρόνια. Εκτός από τους Έλληνες που μένουν στην Ελλάδα, άλλα τέσσερα εκατομμύρια περίπου ζουν στο εξωτερικό, σε πολλές χώρες του κόσμου (απόδημος ελληνισμός).
Τα τέσσερα πέμπτα (4/5) του εδάφους της Ελλάδας είναι ορεινό και το ένα πέμπτο (1/5) πεδινό. Έχει πολλά και άγρια βουνά. Το ψηλότερο βουνό είναι ο Όλυμπος με ύψος 2.917μ. Στα αρχαία χρόνια πίστευαν ότι στην κορυφή του κατοικούσαν οι θεοί. Η Ελλάδα είναι ηπειρωτική και νησιώτικη χώρα. Οι ακτές της παρουσιάζουν μεγάλη ποικιλία στην μορφή και σχηματίζουν πολυάριθμους κόλπους, χερσονήσους και ακρωτήρια. Έχει περίπου τρεις χιλιάδες νησιά, διακόσια από αυτά είναι κατοικήσιμα.
Η Αθήνα είναι η πρωτεύουσα της Ελλάδας και έχει πληθυσμό πάνω από 4.000.000 κατοίκους. Άλλες μεγάλες πόλεις είναι η Θεσσαλονίκη στην Μακεδονία, το Ηράκλειο στην Κρήτη, η Πάτρα στην Πελοπόννησο, ο Βόλος στην Θεσσαλία, η Κομοτηνή στην Θράκη και τα Γιάννινα στην Ήπειρο.
Εκατομμύρια τουρίστες κάθε χρόνο επισκέπτονται την Ελλάδα. Οι αρχαιολογικοί της χώροι, τα μουσεία, τα μνημεία, η ένδοξη ιστορία της καθώς και η απέραντη θάλασσα με τις πανέμορφες παραλίες της, ο ήλιος της και τα νόστιμα φαγητά της, την κάνουν μοναδική.
Η Αθήνα
Η Αθήνα είναι μια από τις αρχαιότερες και ενδοξότερες πόλεις του κόσμου. Η αρχή της ιστορίας της χάνεται στο σκοτάδι των προϊστορικών χρόνων. Ό,τι διαφεύγει από την ιστορία το συμπληρώνει η μυθολογία, η τόσο πλούσια και όμορφη ελληνική μυθολογία. Η Αθήνα στην τρισχιλιόχρονη ιστορία της γνώρισε μεγάλη δύναμη, πλούτο, δόξα και δημιούργησε υπέροχο πολιτισμό. Στην αρχαία Αθήνα πήραν μεγάλη ανάπτυξη τα Γράμματα, οι Τέχνες και η Επιστήμη. Η Αθήνα άφησε κληρονομιά στους Έλληνες και σ’ όλο τον κόσμο αθάνατα μνημεία πολιτισμού. Γνώρισε ακόμη μεγάλες καταστροφές, ταπεινώσεις και πολλή δυστυχία. Την κατέστρεψαν οι Πέρσες το 480 π.χ., την κατέκτησαν οι Ρωμαίοι το 146 π.χ., που άρπαξαν και κουβάλησαν στην Ρώμη πολλά αγάλματα και άλλα έργα τέχνης. Την πάτησαν οι Φράγκοι τον μεσαίωνα και αργότερα μετά την πτώση του Βυζαντίου υποδουλώνουν την Ελλάδα και την Αθήνα οι Τούρκοι. Όμως πάντα πάλευε. Έδιωχνε τους εχθρούς, ξαναναστήνονταν πάλι και γίνονταν η ψυχή, η καρδιά και ο νούς του ελληνισμού. Την Αθήνα την σέβεται σήμερα όλη η πολιτισμένη ανθρωπότητα. Είναι μια από τις αθάνατες κοιτίδες του ανθρώπινου πολιτισμού.
Η Ακρόπολη
Από τα θαυμαστότερα μνημεία του πολιτισμού που σώζονται στην Αθήνα είναι και ο ιερός βράχος της Ακρόπολης που καθώς ορθώνεται με τα αθάνατα στολίδια του επιβλητικός στην μέση της πολιτείας μοιάζει κορώνα της πολύτιμη. Και το διαμάντι της Ακρόπολης ο Παρθενώνας φαίνεται ότι θέλει να συνδέσει την γή με τον ουρανό.
Ο ναός που βλέπουμε σήμερα είναι της εποχής του Περικλή. Χτίστηκε ανάμεσα στο 447 και 432 π.Χ. Είναι δωρικού ρυθμού. Αρχιτέκτονας ήταν ο Ικτίνος και γλύπτης ο Φειδίας, που στόλισε τον ναό με υπέροχα γλυπτά. «Παρθενών» σημαίνει αίθουσα για την παρθένο, και στην πραγματικότητα το όνομα αυτό αφορούσε ένα μόνο χώρο του οικοδομήματος, όπου υψωνόταν το χρυσελεφάντινο άγαλμα της θεάς Αθηνάς.
Ο Παρθενώνας πέρασε πολλές περιπέτειες στην διάρκεια των αιώνων. Μετατράπηκε σε χριστιανική εκκλησία και αργότερα σε μουσουλμανικό τέμενος. Το 1687, μια οβίδα των Ιταλών ανατινάζει τον ναό, που είχε μετατραπεί από τους Τούρκους σε πυριτιδαποθήκη. Την καταστροφή ολοκληρώνει η λεηλασία από τον λόρδο Έλγιν, που «πήρε» αγάλματα, μετώπες και άλλα γλυπτά. Είναι τα γνωστά «ελγίνεια μάρμαρα» που την επιστροφή τους διεκδικεί σήμερα η ελληνική πολιτεία.
Η Θεσσαλονίκη
Χτισμένη από τον βασιλιά Κάσσανδρο στο τέλος του 4 ου π.Χ. αιώνα, η Θεσσαλονίκη είναι σήμερα η δεύτερη σε πληθυσμό πόλη της Ελλάδας και μια από τις αρχαιότερες πόλεις της Ευρώπης. Στα χρόνια της κυριαρχίας των Ρωμαίων ήταν η σπουδαιότερη πόλη της Μακεδονίας. Όταν στα μέσα του 1 ου μ.Χ. αιώνα ο Απόστολος Παύλος ήρθε για πρώτη φορά στην Ευρώπη από την Ασία, επισκέφτηκε την Θεσσαλονίκη και κήρυξε εδώ την νέα θρησκεία.
Στα βυζαντινά χρόνια ήταν το δεύτερο, μετά την Κωνσταντινούπολη, πνευματικό και καλλιτεχνικό κέντρο της αυτοκρατορίας. Τον 15° αιώνα κατακτήθηκε από τους Τούρκους. Απελευθερώθηκε το 1912 από τον ελληνικό στρατό.
Τα μόνα σημάδια από το πέρασμα των κατακτητών είναι ορισμένα κάστρα και μερικά άλλα μνημεία. Το πλήθος των βυζαντινών εκκλησιών φέρνει στον νου μας την ακμή της Θεσσαλονίκης στα χρόνια της βυζαντινής αυτοκρατορίας, τότε που ήταν πλούσια, δοξασμένη, περήφανη και αήτητη. Τότε που ο πολιούχος της, ο Άγιος Δημήτριος, κάλπαζε γύρω από τα κάστρα της, την προστάτευε και έδιωχνε τους εχθρούς της, που την πολιορκούσαν.
Σήμερα η Θεσσαλονίκη μεγαλώνει πολύ γοργά. Έχει γίνει το εμπορικό, βιομηχανικό και πνευματικό κέντρο της Βόρειας Ελλάδας. Είναι μια μεγάλη πόλη γεμάτη ζωή και κίνηση.
Τα ελληνικά νησιά
Τα ελληνικά νησιά είναι ο μεγαλύτερος ελληνικός θησαυρός. Πριν από χρόνια ο θησαυρός αυτός ήταν μόνο για τους Έλληνες. Τώρα όμως έχουν γίνει γνωστά σ’ όλο τον κόσμο. Χιλιάδες ξένοι έρχονται κάθε χρόνο να ζήσουν λίγες μέρες σ’ αυτά και, όταν φύγουν, ονειρεύονται να γυρίσουν και πάλι μια μέρα.
Είναι πολλά τα ελληνικά νησιά. Άλλα πασίγνωστα, όπως η Κρήτη, η Ρόδος, η Κέρκυρα, η Ύδρα, η Μύκονος, και άλλα όχι τόσο γνωστά όπως η Χίος, η Λέσβος, η Σάμος, ο Πόρος, η Θάσος.
Δεν χρειάζονται λόγια για να περιγράφει κανείς τα νησιά. Δεν υπάρχει ούτε ένα από αυτά που να μην έχει ομορφιές. Σαν βρεθείς σ’ αυτά, βλέπεις την ομορφιά τριγύρω σου, την ζεις, την αισθάνεσαι. Χαίρεσαι τον ήλιο, τον γαλανό ουρανό, την κρυσταλλένια θάλασσα, την πρασινάδα. Εύχεσαι να ήταν δυνατό να περάσεις εκεί όλη την ζωή, κοντά στους απλούς καλούς νησιώτες, που είναι πρόθυμοι να βοηθήσουν κάθε ξένο, λες και γνωρίζονται μαζί του χρόνια. Όποιος γνωρίσει τα ελληνικά νησιά δεν τα ξεχνά ποτέ.
Слова
Если вы уже были в Греции, расскажите о вашем путешествии. Если еще не были, расскажите, куда вы хотите поехать и что посмотреть.
Упражнения
I. Поставьте в правильной форме глаголы, данные в скобках.
6. στηρίσου
7. ράφτηκε
8. φυλάχτηκαν
9. φορτώθηκε
10. κρύβονταν » title=»Упражнение I»>
II. Поставьте глаголы, данные в скобках, в форме причастия прошедшего времени.
6. μεταχειριζόμενο
7. σβησμένο
8. γραμμένο
9. διορθωμένες
10. προγραμματισμένος » title=»Упражнение II»>
III. Заполните пропуски истории правильными формами глаголов, приведенных ниже.
Η Αντιγόνη που άκρη άκρη, δεν πρόσεξε ότι η φούστα της στην πόρτα και έτσι, μόλις ξεκίνησε το ασανσέρ ένας θόρυβος. Η φούστα της Αντιγόνης και το ασανσέρ σταμάτησε.
1. είχε χτιστεί 2. ετοιμαστήκαμε 3. βιάζεται 4. στεκόταν / στάθηκε 5. πιάστηκε 6. ακούστηκε 7. σκίστηκε 8. κλειστήκαμε 9. αναγκαστήκαμε » title=»Упражнение III»>
Видео
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ. 1 ЧАСТЬСкачать
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ. 2 ЧАСТЬСкачать
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК // ЛЕКЦИЯ № 12 (ТРЕЙЛЕР) / Страдательный залог, отложительные глаголы, транзитивностьСкачать
ГяНЗ 20.1. Образование форм страдательного залога, часть IСкачать