Структура русского общенационального языка + видео обзор

Состав русского общенационального (национального, общенародного) языка

Русский язык используется во всех общественных сферах и ситуациях общения, он способен выразить все коммуникативные потребности человека, и в этом плане русский язык является общенациональным (национальным, общенародным) языком. Русский язык в таком статусе неоднороден, разграничивают следующие общественные формы языка: литературный язык – диалектный язык – городское просторечие – социальные и профессиональные жаргоны.Русский язык используется во всех общественных сферах и ситуациях общения, он способен выразить все коммуникативные потребности человека, и в этом плане русский язык является общенациональным (национальным, общенародным) языком. Русский язык в таком статусе неоднороден, разграничивают следующие общественные формы языка: литературный язык – диалектный язык – городское просторечие – социальные и профессиональные жаргоны.

Просмотр содержимого документа
«Состав русского общенационального (национального, общенародного) языка»

Состав русского общенационального (национального, общенародного) языка

Русский язык используется во всех общественных сферах и ситуациях общения, он способен выразить все коммуникативные потребности человека, и в этом плане русский язык является общенациональным (национальным, общенародным) языком. Русский язык в таком статусе неоднороден, разграничивают следующие общественные формы языка: литературный язык – диалектный язык – городское просторечие – социальные и профессиональные жаргоны.

Литературный язык – это культурно-историческая форма языка, характеризующаяся обработанностью и письменно закрепленными нормами: делопроизводство, преподнести, избранник, предпочтение, лазоревый.

Диалектный язык – это историческая форма языка, распространенная на той или иной ограниченной территории. Так, на русском Севере употребляются севернорусские диалекты, на юге – южнорусские: рукотерник (полотенце), у сестре (род.п.), сено прелая, с[о]бе.

Просторечие (городское просторечие) – это территориально не ограниченная разновидность общенационального языка, не имеющая кодификации и не подчиняющаяся правилам: рожа, враз, жрать, этот туфель.

Жаргоны (социальные жаргоны, профессиональные жаргоны) – это устная разновидность речи, присущая представителям социальных групп, связанных времяпрепровождением, групповыми и профессиональными интересами, родом деятельности: салага, лох, наезжать, забить стрелку, как фишка ляжет.

В таких подсистемах общенационального языка, как диалекты, жаргоны, просторечие, наряду со специфическими словами и формами слов, есть и не ограниченные в употреблении общерусские слова (ходить, синий, здоровье, человек и др.), действуют общие правила русской грамматики, поэтому обозначения типа «диалектный язык» или «просторечный язык» и т.п. следует воспринимать как названия для подсистем, разновидностей единого, общенационального русского языка, а не как наименования истинно самостоятельных языков.

В последние годы исследователи все чаще говорят о трансформации социальных разновидностей (подсистем) общенационального русского языка: претендуют на статус отдельной подсистемы общенационального языка (не функциональной стилистической разновидности) язык художественной литературы и язык средств массовой коммуникации (язык СМИ), преодолел границы социальной (возрастной, профессиональной и др.) группы общенациональный жаргон (общенациональный сленг, интержаргон, общий жаргон), расширяется круг носителей функционально-стилистического просторечия для сознательного и преднамеренного упрощения и огрубления речи и языковой игры.

Источник

СТРУКТУРА РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА

Национальный язык, являясь средством общения всей нации, существует в нескольких формах. К ним относятся диалекты, жаргоны, просторечие и литературный язык.

Всякий язык начинает своё развитие с территориальных диалектов, которые являются наиболее архаичной формой языкового существования.

Диалекты русского языка складывались в период феодальной раздробленности, в XX–XXI вв. особенности диалектов сглаживаются в связи с повышением уровня образования, развитием средств массовой информации, а также миграцией населения. В настоящее время диалектные черты сохраняются преимущественно в речи жителей сельской местности.

— Любой диалект является языковой системой, то есть имеет особые единицы на каждом языковом уровне. Так, в Сибирских старожильческих говорах, бытующих на территории Кемеровской
области, фонетическими особенностями являются аканье, взрывной [г], изменение гласных звуков (И переходит в Е, Е в И, например, в словах сивер, исть); на лексическом уровне специфическими являются слова шаньга (ватрушка), тянигуз (дорога в гору), суволь (искривленный лес), зыбка (колыбель) и др.; на морфологическом уровне наблюдается перераспределение категории рода имен существительных (полотенец, мышь – м. рода, тигра – ж. рода, фамилие – ср. рода) и т. д. Чтобы выявить языковые особенности любого диалекта, его необходимо сопоставить с другим диалектом.

— Диалекты существуют только в устной форме.

— Обслуживают разговорно-обиходную сферу деятельности. Так как используются людьми на определенной территории, то понятны не для всех носителей русского языка.

— Не имеют особой эмоционально окрашенной лексики.

Диалектам как территориальным разновидностям национального языка противостоит общенародный язык, который включает в себя просторечие и жаргоны.

Просторечие(или городское просторечие) – нелитературный вариант языка, используемый в речи малообразованных слоев городского населения.

Это наиболее своеобразная форма русского национального языка, не имеющая аналогов в других национальных языках.

— Не имеет признаков системной организации, при этом характерно наличие языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

— Реализуется только в устной форме речи.

— Обслуживает разговорно-обиходную сферу деятельности.

— В отличие от диалектов территориально не локализовано и едино для всех носителей языка.

— Лексика обладает грубоватой, фамильярной эмоционально-экспрессивной окраской.

Носители просторечия не осознают нарушения норм литературного языка и не понимают различия между литературными и нелитературными формами. Просторечными являются, например:

— в фонетике: тра[н]вай, ради[ва], жиз[и]нь, соси[с’]ки, ко[н’]верт, звонит, ходатайство и др.;

— в словообразовании: документики, номерок, мяско, височки, чаёк – как выражение своеобразно понимаемой вежливости в ситуации официального общения;

— в морфологии: ляжь, ложи, собиралася, делов, моя шампунь, инженера, длиньше и др.;

— в лексике: подстамент, полуклиника; слова с грубой, сниженной окраской (деваха, уйма, жрать, придурок);

— в синтаксисе: Пол вымытый; Он был выпимший; Гости никто не приехали; Что тебе болит?; Пришел с магазина и др.

Жаргоны– речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т. п. Жаргоны делятся на социальные и профессиональные.

Социальные жаргоны, или арго, – речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира. Причиной их образования является необходимость утаивания информации от непосвященных.

Профессиональные жаргоны объединяют людей по профессии или интересам, причиной их образования является экономия речевых усилий в условиях профессионального общения.

Способы образования жаргонизмов: усечение основы слова, например, комп (компьютер), клава (клавиатура), препод (преподаватель); сворачивание фразы, например, руль (рулевое колесо), зачетка (зачетная книжка), пролечить (провести курс лечения); переосмысление литературных слов, например, баранка (рулевое колесо), брюхо (низ фюзеляжа самолета), укол (инъекция).

— Не имеют специфических фонетических и грамматических признаков, то есть не являются языковой системой.

— Реализуются только в устной форме речи.

— Обслуживают разговорно-обиходную сферу деятельности.

— Понятны не всем носителям языка, так как являются средством общения замкнутой социальной или профессиональной группы.

— Характерно наличие особой лексики и фразеологии с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской.

Во многих языках, в том числе и в русском, существует так называемый молодежный сленг – речь школьников и студентов. Отличительной особенностью является намеренная игра словами с целью создания эмоционально-выразительных средств общения.

Считается, что все нелитературные варианты языка имеют определенного рода ограничения: просторечие ограничено уровнем образованности говорящего, диалект – территорией распространения, жаргон – социальными и временными рамками (жаргон быстро меняется, у каждого поколения свой набор жаргонных слов). По этому признаку они противопоставляются литературному языку.

РАЗДЕЛ 2. РИТОРИКА

Риторика – 1) это теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей и гармонизирующей) речи (по А.К. Михальской); 2) это абстрактная наука, оснащенная математикой и своими формализмами, выясняющая объективные законы речи (по О.В. Рождественскому); 3) это ораторское искусство, искусство говорить красиво и убедительно (по Е.В. Ганапольской и А.В. Хохловой).

Становление риторики как особой науки произошло в V веке до н.э. в Древней Греции. Основоположником теории риторической науки считают Аристотеля («Риторика»), а важнейшим условием появления и развития ораторского искусства – свободный обмен мнениями по жизненно важным вопросам, активное участие граждан в политической жизни страны. Не случайно ораторское искусство называют «духовным детищем демократии».

Структура русского общенационального языка

Под ораторским искусством понимается высокая степень мастерства публичного выступления, качественная характеристика ораторской речи, искусное владение живым словом. Ораторским искусством называют также исторически сложившуюся науку о красноречии и учебную дисциплину, излагающую основы ораторского мастерства.

Цель изучения риторики – как при помощи речи эффективно воздействовать на аудиторию.

Предметом современной общей риторики служат закономерности речевого поведения, действующие в различных ситуациях общения, сферах деятельности, и практические возможности использования их для того, чтобы сделать речь эффективной.

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Источник

СТРУКТУРА РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА

Национальный язык, являясь средством общения всей нации, существует в нескольких формах. К ним относятся диалекты, жаргоны, просторечие и литературный язык.

Всякий язык начинает своё развитие с территориальных диалектов, которые являются наиболее архаичной формой языкового существования.

Диалекты русского языка складывались в период феодальной раздробленности, в XX–XXI вв. особенности диалектов сглаживаются в связи с повышением уровня образования, развитием средств массовой информации, а также миграцией населения. В настоящее время диалектные черты сохраняются преимущественно в речи жителей сельской местности.

— Любой диалект является языковой системой, то есть имеет особые единицы на каждом языковом уровне. Так, в Сибирских старожильческих говорах, бытующих на территории Кемеровской
области, фонетическими особенностями являются аканье, взрывной [г], изменение гласных звуков (И переходит в Е, Е в И, например, в словах сивер, исть); на лексическом уровне специфическими являются слова шаньга (ватрушка), тянигуз (дорога в гору), суволь (искривленный лес), зыбка (колыбель) и др.; на морфологическом уровне наблюдается перераспределение категории рода имен существительных (полотенец, мышь – м. рода, тигра – ж. рода, фамилие – ср. рода) и т. д. Чтобы выявить языковые особенности любого диалекта, его необходимо сопоставить с другим диалектом.

— Диалекты существуют только в устной форме.

— Обслуживают разговорно-обиходную сферу деятельности. Так как используются людьми на определенной территории, то понятны не для всех носителей русского языка.

— Не имеют особой эмоционально окрашенной лексики.

Диалектам как территориальным разновидностям национального языка противостоит общенародный язык, который включает в себя просторечие и жаргоны.

Просторечие(или городское просторечие) – нелитературный вариант языка, используемый в речи малообразованных слоев городского населения.

Это наиболее своеобразная форма русского национального языка, не имеющая аналогов в других национальных языках.

— Не имеет признаков системной организации, при этом характерно наличие языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

— Реализуется только в устной форме речи.

— Обслуживает разговорно-обиходную сферу деятельности.

— В отличие от диалектов территориально не локализовано и едино для всех носителей языка.

— Лексика обладает грубоватой, фамильярной эмоционально-экспрессивной окраской.

Носители просторечия не осознают нарушения норм литературного языка и не понимают различия между литературными и нелитературными формами. Просторечными являются, например:

— в фонетике: тра[н]вай, ради[ва], жиз[и]нь, соси[с’]ки, ко[н’]верт, звонит, ходатайство и др.;

— в словообразовании: документики, номерок, мяско, височки, чаёк – как выражение своеобразно понимаемой вежливости в ситуации официального общения;

— в морфологии: ляжь, ложи, собиралася, делов, моя шампунь, инженера, длиньше и др.;

— в лексике: подстамент, полуклиника; слова с грубой, сниженной окраской (деваха, уйма, жрать, придурок);

— в синтаксисе: Пол вымытый; Он был выпимший; Гости никто не приехали; Что тебе болит?; Пришел с магазина и др.

Жаргоны– речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т. п. Жаргоны делятся на социальные и профессиональные.

Социальные жаргоны, или арго, – речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира. Причиной их образования является необходимость утаивания информации от непосвященных.

Профессиональные жаргоны объединяют людей по профессии или интересам, причиной их образования является экономия речевых усилий в условиях профессионального общения.

Способы образования жаргонизмов: усечение основы слова, например, комп (компьютер), клава (клавиатура), препод (преподаватель); сворачивание фразы, например, руль (рулевое колесо), зачетка (зачетная книжка), пролечить (провести курс лечения); переосмысление литературных слов, например, баранка (рулевое колесо), брюхо (низ фюзеляжа самолета), укол (инъекция).

— Не имеют специфических фонетических и грамматических признаков, то есть не являются языковой системой.

— Реализуются только в устной форме речи.

— Обслуживают разговорно-обиходную сферу деятельности.

— Понятны не всем носителям языка, так как являются средством общения замкнутой социальной или профессиональной группы.

— Характерно наличие особой лексики и фразеологии с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской.

Во многих языках, в том числе и в русском, существует так называемый молодежный сленг – речь школьников и студентов. Отличительной особенностью является намеренная игра словами с целью создания эмоционально-выразительных средств общения.

Считается, что все нелитературные варианты языка имеют определенного рода ограничения: просторечие ограничено уровнем образованности говорящего, диалект – территорией распространения, жаргон – социальными и временными рамками (жаргон быстро меняется, у каждого поколения свой набор жаргонных слов). По этому признаку они противопоставляются литературному языку.

РАЗДЕЛ 2. РИТОРИКА

Риторика – 1) это теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей и гармонизирующей) речи (по А.К. Михальской); 2) это абстрактная наука, оснащенная математикой и своими формализмами, выясняющая объективные законы речи (по О.В. Рождественскому); 3) это ораторское искусство, искусство говорить красиво и убедительно (по Е.В. Ганапольской и А.В. Хохловой).

Становление риторики как особой науки произошло в V веке до н.э. в Древней Греции. Основоположником теории риторической науки считают Аристотеля («Риторика»), а важнейшим условием появления и развития ораторского искусства – свободный обмен мнениями по жизненно важным вопросам, активное участие граждан в политической жизни страны. Не случайно ораторское искусство называют «духовным детищем демократии».

Под ораторским искусством понимается высокая степень мастерства публичного выступления, качественная характеристика ораторской речи, искусное владение живым словом. Ораторским искусством называют также исторически сложившуюся науку о красноречии и учебную дисциплину, излагающую основы ораторского мастерства.

Цель изучения риторики – как при помощи речи эффективно воздействовать на аудиторию.

Предметом современной общей риторики служат закономерности речевого поведения, действующие в различных ситуациях общения, сферах деятельности, и практические возможности использования их для того, чтобы сделать речь эффективной.

Законы общей риторики

— Закон гармонизирующего диалога.

— Закон продвижения и ориентации адресата.

— Закон эмоциональности речи (субъективного переживания по поводу предмета речи и умения выразить свои эмоции в речи).

— Закон удовольствия (доставить радость слушателю, сделать общение приятным).

Основные категории классической риторики:

Понятие логоса предполагает средства убеждения, которые апеллируют к разуму (основные, по Аристотелю, – это силлогизм и энтимема). Понятие этоса реферирует к средствам убеждения, которые апеллируют к нормам поведения человека (в том числе и речевого). Понятие пафоса соотносится со средствами убеждения, которые апеллируют к чувствам, эмоциям.

Публичная речь (ораторская) – воздействующая и убеждающая речь, которая произносится перед публикой.

Цель: изменить поведение аудитории, воздействовать на систему убеждений слушателей, на их чувства и эмоции. Задачи: отстоять свою точку зрения, убедить других в правоте собственной концепции, склонить их к принятию этой точки зрения.

Виды публичных выступлений по форме:

Виды публичных выступлений по цели:

— Информационное (дает новое представление о предмете речи, целью является сообщение адресату новых фактов и теоретических положений, которые не нуждаются в доказательстве).

— Убеждающее (доказывает или опровергает какое-либо положение).

— Протокольно-этикетное (соответствует стандартам и требованиям нормативных документов).

— Агитационное (призывает к действию: к новому, к продолжению или прекращению прежнего).

— Развлекательное (потешает и развлекает слушателей).

Способности (природные или приобретенные), умение красиво и убедительно говорить называется красноречием. Красноречие отличается по форме и содержанию, зависит от цели и задач публичного выступления.

Виды красноречия

Вид красноречия
1.Социально-политическоеВыступления на социально-политические, политико-экономические, социально-культурные, нравственно-этические темы, отчетные доклады на съездах, конференциях, собраниях, выступления по вопросам научно-технического прогресса, политические, дипломатические, военно-патриотические, агитаторские, парламентские, митинговые речи.
2.АкадемическоеУчебная лекция, научный доклад, обзор, сообщение, научно-популярная лекция.
3.СудебноеРечи, произносимые прокурором, адвокатом, обвиняемым и др.
4.Социально-бытовоеПриветственная речь, юбилейная речь, застольная речь, поминальная речь.
5.Духовное (церковно-богословское)Проповедь; речи, посвященные знаменательным датам.

Качества публичной речи: доступность, эмоциональность, экспрессивность, последовательность (= логичность), выразительность (= богатство), целесообразность (соответствие речи цели говорящего или его речевому намерению). В публичном выступлении допускается использование разговорной лексики, частично иностранной (заимствованной), крылатых слов и выражений, но недопустимы просторечные слова.

Этапы подготовки текста к публичному выступлению

1. Записать мысли о предмете выступления (по Карнеги).

2. Четко сформулировать тему, цель и основную мысль выступления.

3. Ознакомиться с необходимой литературой и выбрать самое главное, то, что раскрывает основную проблему выступления.

4. Составить рабочий план выступления.

5. Написать основную часть текста выступления.

6. Написать вступление и заключение выступления.

7. Проверить логику изложения, отредактировать текст выступления.

8. Подготовка произнесения речи (чтение вслух на время, перед зеркалом и т. д.).

Иногда короткие деловые сообщения не требуют тщательной подготовки. В этом случае можно использовать следующую схему:

— составление рабочего плана;

— написание основной части текста, а также введения и заключения;

— краткий просмотр всего текста (для проверки логики изложения материала, правильности расчета времени выступления).

Для того чтобы апеллировать к чувствам и эмоциям аудитории, необходимо при подготовке текста к публичному выступлению учитывать особенности конкретной речевой ситуации и выстраивать аргументацию с учетом интеллектуальных способностей слушателей, их познавательных возможностей и интереса к теме.

Источник

Лекция 3. СТРУКТУРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

1. Дифференциация русского общенационального языка. Литературный язык и понятие языковой нормы.

2. Диалект как нелитературный вариант общенационального языка.

3. Арго как нелитературный вариант общенационального языка.

4. Просторечие как нарушение норм языка.

Общенациональный язык представляет собой совокупность следующих своих разновидностей.

Литературный язык проходит в своем становлении несколько этапов:

Основные черты литературного языка:

3) относительная стабильность,

Что же такое языковая норма? Каким образом она руководит вербальной коммуникацией?

Что же такое норма для слушающего? Прежде всего отсутствие помех в канале коммуникации, поэтому говорящий и слушающий должны говорить на одном языке и иметь общее представление о нормах языка. В случае несовпадения нормативных требований общение может оборваться.

Классическое определение принадлежит С.И. Ожегову, считавшему, что нормами являются наиболее пригодные для обслуживания общества средства языка, которые существуют, образуются вновь или извлекаются при необходимости из пассивного запаса прошлого.

Таким образом, культура речи начинается там, где язык как бы предлагает выбор для кодификации, и выбор этот далеко не однозначен.

Еще 70 лет назад термин норма по отношению к языку был малоупотребителен. Датский лингвист Л.Ельмслев считал, что норма просто- напросто фикция или искусственно выводимая учеными абстракция, далекая от динамичного, подвижного состояния языка. Но даже носители языка считают, что признание существования языковых правил и норм является безусловным условием существования единого языка, поскольку нормы обеспечивают преемственность не только собственно языковых, но и национальнокультурных традиций. Норма сохраняет язык, и благодаря бережному охранению языком национальной культуры мы и в XXI веке понимаем и постигаем мудрость и красоту языка «Повести временных лет»: «Велика бо бывает полза отъ ученья книжного, книгами бо кажеми и учими есмы пути покаянью, мудрость бо обретаем въздержанье от словесъ книжных. Се бо суть реки, напояющи вселенную, се суть исходящее мудрости. » Мы понимаем текст, несмотря на то, что язык претерпел множественные структурные изменения: остались в прошлом аорист, плюсквамперфект, двойственное число, звательный падеж, ер и ферт и многое другое.

Часто варианты несут особую функциональную нагрузку, учители / учителя, в отпуске, в цехе / в отпуску, в цеху.

Языковые нормы отражают:

1. общественно-эстетические взгляды, существующие в определенную эпоху. Вспомним, как Павел I специальным постановлением пытался запретить использовать такие слова, как «отечество» и «гражданин», или как академик Шишков предлагал заменить франц. слово «калоши» русским образованием «мокроступы», а слово «театр» «толковищем», как составитель словаря живого великорусского языка В. Даль отказывался включать заимствованную лексику, однако эти слова остались в языке и стали неотъемлемой частью русской лексики.

3. влияние на язык территориальных различий и диалектов.

Учитывая эти факторы, Кирилл Сергеевич Горбачевич дает следующее определение норме как диалектически противоречивому и динамическому явлению:

Признание нормативности языкового факта опирается на наличие трех основных признаков:

1. регулярную употребляемость данного способа выражения,

2. соответствие этого способа возможностям языковой системы,

3. общественное одобрение, причем роль судьи выпадает на долю интеллигенции.

Существуют нормы обязательные и вариативные.

Употребление одного из вариантов без учета его семантики, стилистической окраски приводит к речевой ошибке. Способность отбирать речевые средства с учетом ситуации и обстановки речи, умение избегать двузначности, тавтологии, тяжеловесных, с трудом воспринимаемых конструкций говорит о культуре речи носителя русского языка.

С другой стороны, язык является саморазвивающейся системой, он продолжает развиваться, не подчиняясь многим сознательным воздействиям на него людей. Мы иногда можем наблюдать, как постепенно меняются нормы, словари отмечают появившуюся вариантность пометой «допустимо» (младшая норма). Кодификация не должна быть жесткой. Иначе литературный язык станет, действительно, элитарным языком, которым владеют лишь избранные категории людей.

Обратимся к нелитературным разновидностям общенационального русского языка.

Так, для тульского говора характерно произношение [у] фрикативного и соответственного его оглушения в [х]: вместо литературного [друк], туляки произносят [друх].

Примером тульского лексического диалекта может служить слово «жамки», которому соответствует литературное «пряник». Однако история этого слова весьма интересна. Тула славится своими печатными пряниками, которые изготавливаются при помощи пряничных досок, при их сдавливании, пряник приобретает заданную форму. При этом выдавливается, выжимается избыток теста. Это тесто, оставшееся после приготовления печатных пряников, скатывали шариками и выпекали маленькие пряники, получившие в Туле название «жамки», от глагола «жать».

В качестве примера диалектных различий можно привести говор русских духоборцев, переселенцев из Грузии, которые компактно проживают в Чернском районе Тульской области.

[ш] в словах шукъ (вместо щука), [пушай],

[хв] в словах [ахв’ицер], [хвартук].

Носителям диалекта незнаком литературный язык в полном объеме, они не владеют многообразием стилистических средств литературного языка.

Второй вид арго более материален, приземлен. Это профессиональное арго. Этот арго возникает со времени цехового деления мастеров, специализации труда. Он также герметичен. Но здесь герметичность вызвана 1) защитой профессиональных групповых интересов, выгодой; 2) профессиональной специализацией лексики; 3) стремлением отождествлять себя с определенной профессиональной группой. Арго отражает особенности профессиональной ментальности. Так, ученые давно заметили, что арго быстро возникает и расширяется в профессиональной среде наиболее передовых на данном этапе развития общества профессий. 4) многие профессиональные арготизмы экспрессивны, т.е. в своем значении содержат эмоциональную оценку лица или действия. Так, когда-то в Туле, после того, как появилась государственная (казенная) мануфактура (оружейное производство), оружейники-одиночки стали неуважительно называть рабочих этой мануфактуры «казюками». Это слово вскрывает историю взаимоотношений в среде оружейников и отражает конкурентную борьбу внутри данной среды. Позднее этим словом стали называть всех жителей Заречья.

Вот как говорили офени, бродячие торговцы-коробейники, на своем языке:

— Поерчим масы бендюхом, не меркутью и шивару пулим ласо, а возомки забозлаем щавами; не скудайся!

— Так мы поедем днем, а не ночью, и товару купим немного, а возы завяжем веревками; не бойся!).

Известно большое количество арготизмов, с помощью которых торговцы в начале ХХ века называли способы обмана и обвеса покупателей: на пакет (использовать много бумаги. заворачивая товар), на пушку (отвлекать внимание покупателя от весов), на путешествие (отправить платить в кассу во время взвешивания товара), 7 чудес света, радуга (использовать все способы обмана одновременно). Мы видим, что в арго слово бренно, смертно, арготизмы уходят вместе с их носителями, а способ взгляда на мир, способ создания слов вечен. Современные торговцы создают свои ритуалы, свои слова, но способы обмана остаются и совершенствуются, сохраняется та же ментальность.

1. Вначале все было до фени.

2. И до фени было Богу.

3. И до фени был всем Бог.

Переиначиваются на карнавальный, профанный лад заповеди Христа:

1. Придя из пустыни, собрал Иисус сейшн из братушек и чуваков.

2. И учил сынков, говоpя:

3. Hе надягайтесь ни в жизни своей, ни в помыслах, ибо лишь оттянувшиеся кайфуют.

4. Hе одевайтесь попсово, ибо лишь те счастливы, кому до фени..

5. Hе водитесь с лохами и мажоpами, ибо они суетливы.

6. Hе пpенебpегайте питием, но и знайте меpу.

7. Hе долбитесь без нужды, но для оттяга.

8. Пусть вам все настолько будет по саpаю, чтобы левая pука не знала, что делает правая.

9. Не заботьтесь о еде и крове, ибо лишь без наряжения обломиться

Арготизмы являются элементом смеховой, карнавальной культуры общества. Они осмеивают стереотипы и идеологемы, отжившие свое, травестируют политические догмы, оценивают многие действия, качества человека. Они по-новому выстраивают с помощью яркого, живого образа классификацию предметов, на основе оценки: мордой торговать (сидеть без дела), тошниловка (столовая), суповой набор (тощий человек). Некоторые тематические поля дают неисчислимое количество слов. Например, поле «нехороший человек: халда, хлам, хмырь, мезозой, чемодан, чух, монголоид, киселъ, Клава, тормоз, котлета, бамбук, тюмень, конь бельгийский, отрыжка пьяного индуса. Здесь соединяются все оттенки значения: «глупый», «неграмотный», «неприятный», все отрицательные качества. Обратите внимание, что в арго человек уподобляется животному, полену, ненужной вещи, а мир выводится через систему выделения, что непременно приводит к фактору неуважения человеческой личности. Происходит не только варваризация, огрубление языка, но и профанизация мировосприятия и человеческих отношений. И все это приводит к примитивизации мышления.

Источник

Видео

Современный русский литературный язык - обработанная и нормированная форма национального языкаСкачать

Современный русский литературный язык - обработанная и нормированная форма национального языка

Из чего состоит структура языка и как быстро выучить иностранный язык. 12+Скачать

Из чего состоит структура языка и как быстро выучить иностранный язык. 12+

Построение современного урокаСкачать

Построение современного урока

Мустакимова Г.В.Введение в филологию.Язык как система.Структура языкаСкачать

Мустакимова Г.В.Введение в филологию.Язык как система.Структура языка

Чем русский язык отличается от западных. Дмитрий ПетровСкачать

Чем русский язык отличается от западных. Дмитрий Петров

Русский язык 10 класс (Урок№2 - Русский национальный язык и русский литературный язык.)Скачать

Русский язык 10 класс (Урок№2 - Русский национальный язык и русский литературный язык.)

Открытая лекция «Язык и структура сознания» Болдырева Николая НиколаевичаСкачать

Открытая лекция «Язык и структура сознания» Болдырева Николая Николаевича

Русская интонация и её интонационные конструкцииСкачать

Русская интонация и её интонационные конструкции

Типы уроковСкачать

Типы уроков

Корпусы текстов. СочетаемостьСкачать

Корпусы текстов. Сочетаемость
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.