Русско-испанский словарь церковной лексики для студентов I-III курсов семинарий и духовных школ
Воронежская и Борисоглебская епархия
Воронежская Православная Духовная Семинария
Русско-испанский словарь церковной лексики
Отзыв на «Русско-испанский словарь церковной лексики», составленнный преподавателем факультета РГФ ВГУ Ушаковой Ю. С.
Настоящий словарь может рассматриваться как пособие, ориентированное на учащихся православных школ, гимназий, семинарий, академий и теологических факультетов, изучающих испанский язык, а также студентов-романистов лингвистических вузов, переводчиков и всех, интересующихся испаноязычной христианской литературой (в частности, трудами русских богословов и философов Х I Х и ХХ века в эмиграции, многие из которых пока не переведены на русский язык). Практическая ценность даннного пособия состоит в том, что оно может применяться на практических занятиях по испанскому языку, а также при выполнении переводов и написании научно-исследовательских работ.
Значение терминов в словаре раскрыто в достаточной степени с тем, чтобы данную работу можно было использовать в обычных средних школах и высших учебных заведениях.
Словарь содержит около 600 лексических единиц и выражений, обозначающих основные христианские и церковные понятия (главным образом православные), употребляемых в теоретической религиозной литературе, а также при совершении обрядов и таинств в испаноязычных странах. В качестве источников составления словарных статей были использованы современные словари на испанском языке, Библия и духовная литература в испанском оригинале, жития святых древней Церкви Испании и др. Использование вышеупомянутых источников дало возможность зафиксировать лексические варианты, находящие употребление в реальной жизни.
В основу словаря положены принципы современной лексикографии: каждое слово получает характеристику по следующим параметрам: 1) орфографическому; 2) фонетическому (в особо сложных случаях); 3) грамматическому; 4) семантическому; 5) синтагматическому.
На основании вышеизложенного считаю, что «Русско-испанский словарь христианской лексики» может быть рекомендован к публикации в количестве 20 экземпляров.
Заведующий кафедрой романской филологии ВГУ, к. ф. н.
Padre nuestro, que estás en el Cielo, sanctificado sea Tu nombre, venga a nosotros Tu Reino, hágase Tu voluntad en la tierra como en el Cielo, dénos hoy nuestro pan de cada día, perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en la tentación y libranos del Mal. Amén.
Божий – Cordero de Dios
ад – infierno (m.), gehena (f.)
анафора – ofertorio (m.)
антиминс – paño (m.) de altar; frontal (m.)
архиерей – eparca (m.); mitrado (m.)
архиерейский – obispal (adj.)
бдение – vigilia (f.); всенощное
— vigilia (f.) nocturna
бес – demón (m.); изгнание
богословие – teología (f.)
Богослужение – rezo (m.); servicio (m.); oficio (m.)
Божия Матерь – Madre (f.) de Dios; Nuestra Señora (f.)
Ветхий Завет – Antiguo (Viejo) Testamento (m.)
власяница – sayuela (f.); cilicio (m.)
— agua (f.) bendita; сосуд для святой
Воскресение – Resurrección (f.)
— Domingo (m.) de Ramos воскрешать – resucitar (v.)
горница – cenáculo (m.)
ое лицо – clérigo (m.); eclesiástico
единоверец – correligionario (m.)
епископ – eparca (m.); obispo (m.)
епитрахиль – estola (f.); velo (m.) humeral; velo (m.) ofertorio
житие – legenda (f.); leyenda (f.); сборник
ий святых – legendario (m.); santoral (m.)
— Antiguo (Viejo) Testamento; Новый З
— Nuevo Testamento; ковчег
заповедь – precepto (m.); десять
ей ( Моисея ) – Decálogo (m.)
звездица – estrella (f.)
Знамение ( тип иконы Божией Матери ) – Aparición (f.)
индикт – indicción (f.)
Иоанн Креститель – Juán Bautista
Искупитель – Redentor (m.)
камилавка – barreta (f.); bonete (m.); toca (f.) ( монашеская )
канон – sufragios (m.pl.)
кафедра – catedra (f.)
клир – clero (m.); sacerdocio (m.) ( в значении: духовенство); capilla (f.), coro (m.) ( в значении : хор )
клирос – presbiterio (m.)
— arca (f.) del diluvio
ковш ( для теплоты ) – cubeta (f.)
купель – pila (f.) bautismal
лампада – lamparilla (f.); luminaria (f.)
лилия – lirio (m.); azucena (f.)
милостыня – limosna (f.)
милость – gracia (f.) ; caridad (f.); clemencia (f.)
мирница – crismal (m.); crismatorio (m.); crismera (f.)
мироносица – oleera (f.)
молиться – orar (v.); rezar (v.)
ский – monástico (adj.);
ский храм – iglesia (f.) conventual
мясопуст – carnestolendas (f.pl.)
настоятель – preposito (m.); abad (m.); comendador (m.); párroco (m.); rector (m.)
ое зачатие – Concepción (f.) Inmaculada
Новый Завет – Nuevo Testamento (m.)
— padre (m.) de pila; padrino (m.)
панихида – misa (f.) de difuntos; m isa (f.) de requiem
паперть – atrio (m.); anteiglesia (f.); galilea (f.); grada (f.)
пастух – berger (m.); pasteur (m.); pâtre (m.)
) – (Sagrada) Escritura (f.)
пономарь – acólito (m.), sacristán (m.)
послушник – monigote (m.); novicio (m.); confeso (m.)
посошник – cetrero (m.)
праздник – fiesta (f.); solemnidad (f.); día (m.) de guardar; día (m.) de precepto; престольный
пришествие – adviento (m.)
просветитель – educador (m.)
псалтирь – salterio (m.)
рака – enterramiento (m.)
регент – primicerio (m.); primiclerio (m.) ; sochantre (m.); capiscol (m.)
Рождество : Христово – Navidad (f.) de Jesucristo; Nacimiento (f.);
саккос – dalmática (f.)
сан ( духовный )- dignidad (f. ) eclesiástica
сбор пожертвований – colecturía (f.)
священник – sacerdote (m.), cura (m.); дом
ое облачение – habitos (m.pl.); capa (f.) pluvial; paramentos (m.pl.) sacerdotales; vestiduras (f.pl.)
— misa (f.) de difuntos; misa (f.) de requiem (m.); служебник – oficional (m.)
— C oncilio e cum é nico
стих ( Библейский ) – versículo (m)
стихира – vers ículo (m)
сторож ( церковный ) – azotaperros (m.); caniculario (m.)
Божий – el Hijo de Dios; С
Человеческий – el Hijo del Hombre;
таинство – misterio (m.)
Тайная Вечеря – Cena (f.) santa; Última Cena (f.)
хоругвеносец – abanderado (m.)
— baptisterio (m.); монастырский
– iglesia (f.) conventual
ый сторож – azotaperros (m.); caniculario (m.)
ы – horas (f.pl.) Reales
Божий – Cordero de Dios
ад – infierno (m.), gehena (f.)
анафора – ofertorio (m.)
антиминс – paño (m.) de altar; frontal (m.)
архиерей – eparca (m.); mitrado (m.)
бдение – vigilia (f.); всенощное
— vigilia (f.) nocturna
богословие – teología (f.)
Богослужение – rezo (m.); servicio (m.); oficio (m.)
Божия Матерь – Madre (f.) de Dios; Nuestra Señora (f.)
Ветхий Завет – Antiguo (Viejo) Testamento (m.)
власяница – sayuela (f.); cilicio (m.)
— agua (f.) bendita; сосуд для святой
воскресение – Resurrección (f.)
— Domingo (m.) de Ramos воскрешать – resucitar (v.)
горница – cenáculo (m.)
ое лицо – clérigo (m.); eclesiástico
епископ – eparca (m.); obispo (m.)
епитрахиль – estola (f.); velo (m.) humeral; velo (m.) ofertorio
житие – legenda (f.); leyenda (f.); сборник
ий святых – legendario (m.); santoral (m.)
— Antiguo (Viejo) Testamento; Новый З
— Nuevo Testamento; ковчег
звездица – estrella (f.)
Знамение ( название иконы Божией Матери ) – Aparición (f.)
Иоанн Креститель – Juán Bautista
Искупитель – Redentor (m.)
камилавка – barreta (f.); bonete (m.); toca (f.) ( монашеская )
канон – sufragios (m.pl.)
клир – clero (m.); sacerdocio (m.) ( в значении: духовенство); capilla (f.), coro (m.) (в значении: хор)
клирос – presbiterio (m.)
— arca (f.) del diluvio
ковш ( для теплоты ) – cubeta (f.)
купель – pila (f.) bautismal
лампада – lamparilla (f.); luminaria (f.)
лилия – lirio (m.); azucena (f.)
милостыня – limosna (f.)
милость – gracia (f.) ; caridad (f.); clemencia (f.)
мирница – crismal (m.); crismatorio (m.); crismera (f.)
мироносица – oleera (f.)
молиться – orar (v.); rezar (v.)
ский храм – iglesia (f.) conventual
мясопуст – carnestolendas (f.pl.)
настоятель – preposito (m.); abad (m.); comendador (m.)
ое зачатие – Concepción (f.) Inmaculada
Новый Завет – Nuevo Testamento (m.)
— padre (m.) de pila; padrino (m.)
панихида – misa (f.) de difuntos; m isa (f.) de requiem
паперть – atrio (m.); anteiglesia (f.); galilea (f.); grada (f.)
пастух – berger (m.); pasteur (m.); pâtre (m.)
пономарь – acólito (m.), sacristán (m.)
послушник – monigote (m.); novicio (m.)o0; confeso (m.)
посошник – cetrero (m.)
праздник – fiesta (f.); solemnidad (f.); día (m.) de guardar; día (m.) de precepto
пришествие – adviento (m.)
просветитель – educador (m.)
псалтирь – salterio (m.)
рака – enterramiento (m.)
регент – primicerio (m.); primiclerio (m.) ; sochantre (m.); capiscol (m.)
Рождество : Христово – Navidad (f.) de Jesucristo; Nacimiento (f.);
саккос – dalmática (f.)
сан ( духовный )- dignidad (f. ) eclesiástica
священник – sacerdote (m.), cura (m.); дом
ое облачение – habitos (m.pl.); capa (f.) pluvial; paramentos (m.pl.) sacerdotales; vestiduras (f.pl.)
— misa (f.) de difuntos; misa (f.) de requiem (m.); служебник – oficional (m.)
— C oncilio e cum é nico
стих ( Библейский ) – versículo (m )
стихира – versículo (m )
сторож ( церковный ) – azotaperros (m.); caniculario (m.)
странноприимница – hospicio (m.)
Божий – el Hijo de Dios; С
Человеческий – el Hijo del Hombre;
Тайная Вечеря – Cena (f.) santa; Última Cena (f.)
хоругвеносец – abanderado (m.)
— baptisterio (m.); монастырский
– iglesia (f.) conventual
ый сторож – azotaperros (m.); caniculario (m.)
ы – horas (f.pl.) Reales
Литература, использованная при составлении словаря:
«Biblia de Jerusalén». – Bruxelles: Desclée de Brouwer, 1967. – XIX, 1693 p.
Загорская Н. В., Курчаткина Н. н., Нарумов Б. П. и др. «Испанско-русский словарь: 70000 слов.» – М.: Русский язык, 1988. – 832 с.
Кобеева Ю. В. «Русско-английский, англо-русский религиозный словарь». – Елец, Православная гимназия свт. Тихона Задонского. – 34 с.
«Русско-английский глоссарий религиозной лексики». – М., «Путь», 2000. – 56 с.
«Современный испанско-русский, русско-испанский словарь для школьников с грамматикой.» – М.: Айрис-пресс, 2004. – 704 с.
Портянников В.А. «Немецко-русский и русско-немецкий словарь духовной лексики». – Нижний Новгород: Издательство братства св. Александра Невского, 2001. – 150 с.
Религия
Основной вокабуляр
la religión — религия
las creencias — верования, убеждения
el profeta — пророк
la oración/ el rezo — молитва
el cristianismo — христианство
el budismo — буддизм
el judaísmo — иудаизм
Примеры.
Cassius Clay se convirtió al islam y cambió su nombre a Mohamed Ali. — Кассиус Клей принял ислам и изменил имя на Мохаммед Али.
Los cristianos viven en el norte del país y los musulmanes en el sur. — Христиане живут на севере страны, а мусульмане на юге.
La familia rezaba una oración antes de la cena. — Перед ужином семья прочла молитву.
Сооружения
el catedral — собор
la capilla — часовня
la iglesia — церковь
la mezquita — мечеть
la sinagoga — синагога
Примеры.
Vámonos a la iglesia que la misa comienza pronto. — Пойдем в церковь, скоро начнется месса.
Служители культа
el obispo — епископ
la monja/ la religiosa — монахиня
el sacerdote/ el cura — священник
Полезные глаголы
ir a la iglesia — ходить в церковь
arrodillarse — преклонить колени
adorar a Dios — поклоняться, молиться Богу
Примеры.
Soy agnostico. — Я агностик.
Voy a la iglesia todos los domingo. — Я хожу в церковь каждое воскресенье.
Ella reza cada noche antes de acostarse. — Она молится каждый вечер перед сном.
Mi misión en esta vida es predicar la palabra del Señor. — Моя жизненная миссия — проповедовать слово Господа.
Еще почитать
Добавить комментарий Отменить ответ
Это сайт для тех, кто начинает изучать испанский язык.
Здесь Вы найдете уроки испанского языка для начинающих, словарные списки, грамматический справочник, обзоры онлайн-ресурсов и учебных материалов.
Видео
В чем разница между ИСПАНСКИМ Латинской Америки и Испании 🇪🇸🇲🇽🇨🇴🇵🇪🇨🇱🇦🇷
Дикий Ангел на испанском - серия 1 (в оригинале 1 серия, часть 1)
Священник Павел Островский отвечает своим критикам после беседы с украинским священником УПЦ
Белорусский священник спел "Аллилуйя" на венчании - Belarusian priest sang Hallelujah at the wedding
Отче Наш на Испанском языке.
Иоанн Гуайта. Русский священник
Полиглот. Выучим испанский за 16 часов! Урок 1. / Телеканал Культура
Русский священник об армянах
Серафим (Бит Хариби) - Отче наш (на арамейском)
Чудесное песнопение на арамейском языке (Кафедральный собор Светицховели, Грузия)