- Стихи о родине Габдуллы Тукая
- «Родной язык — святой язык, отца и матери язык…»
- Стихи на татарском языке
- Пар ат
- Пара лошадей
- Кызыл Ромашка
- Красная Ромашка
- Синен кебек
- Как ты
- Туган авыл
- Родная деревня
- Туган тел
- Родной язык
- Международный день родного (татарского) языка
- Всемирный день родного языка. Конкурс чтецов произведений татарских поэтов
- Ход занятия
- Видео
Стихи о родине Габдуллы Тукая
Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».
Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.
Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.
Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru
Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».
В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».
Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.
«Родной язык — святой язык, отца и матери язык…»
Сегодня мы продолжаем рассказ о великом татарском поэте и просветителе Габдулле Тукае, чье творчество – ценнейшее культурное наследие не только Татарстана, но и всей России.
В предыдущем номере мы рассказали, что Тукай был интернационалистом, в то же время, искренне любящим свой народ. Действительно, он с гордостью утверждал, что исторические судьбы народов России неразрывны, в частности, вдохновенно говорил о дружбе между русским и татарским народами. При этом Тукай справедливо полагал, что свободное развитие татарского народа возможно в свободной России и в дружеском взаимодействии с другими народами. Поэтому, когда после подавления революции 1905 г. с трибуны Государственной Думы начали раздаваться голоса черносотенцев, утверждавших, в частности, что татарам и другим исповедующим ислам народам следует переселиться в Турцию, Тукай был явно разгневан. Его ответ в стихотворении «Не уйдем!» (1907 г.) был хлестким и справедливым:
Здесь родились мы, здесь росли, вот здесь мы
встретим смертный час,
Вот с этой русскою землей сама судьба связала нас.
Нет, черносотенцы, не вам, не вам смутить мечты святые:
К единой цели мы идем, свободной мы хотим России,
Ответ наш ясный и простой запомнить просим навсегда:
Вам лучше в Турции? Туда пожалте сами, господа!
Беззаветная любовь Тукая к своему народу помогла ему произвести революцию в татарской поэзии. Он избавил свои произведения от устаревшей восточной риторики, обогатив их живой народной речью. Современные ученые отмечают, что до Тукая татарский литературный язык состоял из собственно татарских слов всего на 10%, а язык его произведений – более чем на 60%. Поэт был убежден, что наиболее правдиво отражает духовное богатство народа эстетика именно народной поэзии: «Надо помнить о том, что народные песни — никогда не тускнеющее, чистое и прозрачное зеркало народной души». Он и сам учился постигать исторический и социальный опыт народа через призму народного искусства. На основе собственного опыта Тукай утверждал, что национальная татарская поэзия будет понята и усвоена народом лишь в том случае, если она будет создана «в народном духе, народна по форме и ритму».
Сам же Тукай написал настоящую оду красоте татарского языка и любви к нему. Это стихотворение «Туган тел» («Родной язык»), ставшее своего рода гимном татарского народа:
Родной язык — святой язык, отца и матери язык,
Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг!
Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать,
А сказки бабушки потом я научился понимать.
Родной язык, родной язык, с тобою смело шел я вдаль,
Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль.
Именно творческое наследие Тукая оказало влияние на словарный фонд, грамматические и лексические нормы, а также на произношение, принятые в современном татарском литературном языке.
Стихи на татарском языке
Пар ат
Җиктереп пар ат, Казанга туп-туры киттем карап;
Чаптыра атларны кучер, суккалап та тарткалап.
Кич иде. Шатлык белән нурлар чәчеп ай ялтырый;
Искән әкрен җил белән яфрак, агачлар калтырый.
Һәр тараф тын. Уй миңа тик әллә ни җырлый, укый;
Нәрсәдәндер күз эленгән һәм тәмам баскан йокы.
Бер заман ачсам күзем, бер төрле яп-ят кыр күрәм;
Аһ, бу нинди айрылу? Гомремдә бер тапкыр күрәм.
Сау бул инде, хуш, бәхил бул, и минем торган җирем,
Мин болай, шулай итәм дип, төрле уй корган җирем.
Хуш, гомер иткән шәһәр! инде еракта калдыгыз;
Аһ! таныш йортлар, тәмам күздән дә сез югалдыгыз.
Эч поша, яна йөрәк, хәсрәт эчендә, уйда мин;
Ичмасам иптәш тә юк ич, тик икәү без: уй да мин.
Аһ, гөнаһым шомлыгы, бу кучеры бик тын тагын,
Җырламыйдыр бер матурның балдагын йә калфагын!
Әллә нәрсәм юк кеби; бер нәрсә юк, бер нәрсә ким;
Бар да бар, тик юк туганнар, мин ятим монда, ятим.
Монда бар да ят миңа: бу Миңгали, Бикмулла кем?
Бикмөхәммәт, Биктимер — берсен дә белмим, әллә кем!
Сездән айрылып, туганнар! — җайсыз, уңгайсыз тору;
Бу тору, әйтергә мөмкиндер, кояш-айсыз тору.
Шундый уйлар берлә таштай катты китте башларым;
Чишмә төсле, ихтыярсыз акты китте яшьләрем.
Бер тавыш килде колакка, яңгырады бер заман:
«Тор, шәкерт! Җиттек Казанга, алдыбызда бит Казан».
Бу тавыш бик ачты күңлем, шатлыгымнан җан яна;
«Әйдә чап, кучер, Казанга! Атларың ку: на! на-на!»
Әйтә иртәнге намазга бик матур, моңлы азан;
И Казан! дәртле Казан! моңлы Казан! нурлы Казан!
Мондадыр безнең бабайлар түрләре, почмаклары;
Мондадыр дәртле күңелнең хурлары, оҗмахлары.
Монда хикмәт, мәгърифәт һәм монда гыйрфан, монда нур;
Монда минем нечкә билем, җәннәтем һәм монда хур.
Пара лошадей
Кызыл Ромашка
Иртәнге таң нурыннан
Уянды ромашкалар.
Елмаеп, хәл сорашып,
Күзгә-күз караштылар.
Назлады җил аларны
Тибрәтеп ак чукларын,
Таң сипте өсләренә
Хуш исле саф чыкларын.
Чәчкәләр, кәефләнеп,
Җай гына селкенделәр.
Ьәм кинәт шунда гаҗәп
Бер яңа хәл күрделәр.
Ерак түгел моңаеп
Утыра ромашка кызы,
Тик чуклары ак түгел,
Кан шикелле кып-кызыл.
Ромашкалар бар да ак,
Аерылмый бер-береннән;
Ничек болай берүзе
Ул кызылдан киенгән?
Әйттеләр: «Син, сеңелкәй,
Ник үзгәрдең? Нишләдең?
Нигә кызыл чукларың?
Нидән алсу төсләрең?»
Әйтте кызыл ромашка:
«Төнлә минем яныма
Ятып батыр сугышчы
Атты дошманнарына.
Ул берүзе сугышты
Унбиш укчыга каршы;
Чигенмәде, тик таңда
Яраланды кулбашы.
Аның батыр ал каны
Тамды минем чукларга.
Минем кызыл күлмәгем
Бик охшады Чулпанга.
Егет китте, мин калдым
Канын саклап чугымда,
Көн дә аны сагынып
Балкыйм мин таң нурында».
Красная Ромашка
Лишь лучи лугов коснулись –
Все ромашки встрепенулись,
На подруг глядят с любовью:
«С добрым утром!
Как здоровье?»
Тихо гладит на рассвете
Лепестки ромашек ветер,
И заря росою чистой
Осыпает луг душистый.
Что за счастье — так качаться,
Невзначай подруг касаться!
Только вдруг случилось что-то,
На цветы легла забота:
Это девочка-ромашка
Загрустила — вот бедняжка!
Не белы её обновы,
Лепестки её багровы.
Как одна, ромашки луга
Все похожи друг на друга.
Отчего ж оделась эта
В лепестки иного цвета?
Окружили всей гурьбою:
— Что же, девочка, с тобою?
Мы белы, а ты багряна,
Это странно, очень странно.
И ромашка им сказала:
— В страхе я всю ночь
дрожала.
Здесь солдат в разгаре боя
Защитил меня собою.
На рассвете вражьи пули
По плечу его хлестнули,
Но не чувствовал он боли,
Все враги остались в поле!
Лепестки мои багряны —
Это кровь его из раны,
Я в кумач теперь одета,
Как Чулпан — звезда
рассвета.
И пошёл он снова биться.
Кровь его во мне струится,
Алой звёздочкой горю я,
На заре о нём тоскуя.
Синен кебек
Как ты
Туган авыл
Тау башына салынгандыр безнең авыл,
Бер чишмә бар, якын безнең авылга ул;
Аулыбызның ямен, суы тәмен беләм,
Шуңар күрә сөям җаным-тәнем белән.
Ходай шунда җан биргән, мин шунда туган,
Шунда әүвәл Коръән аятен укыган;
Шунда белдем рәсүлемез Мөхәммәдне,
Ничек михнәт, җәфа күргән, ничек торган.
Истән чыкмый монда минем күргәннәрем,
Шатлык белән уйнап гомер сөргәннәрем;
Абый белән бергәләшеп кара җирне
Сука белән ертып-ертып йөргәннәрем.
Бу дөньяда, бәлки, күп-күп эшләр күрем,
Билгесездер — кая ташлар бу тәкъдирем;
Кая барсам, кайда торсам, нишләсәм дә,
Хәтеремдә мәңге калыр туган җирем.
Родная деревня
Стоит деревня наша на горке некрутой.
Родник с водой студеной от нас подать рукой.
Мне все вокруг отрадно, мне вкус воды знаком,
Люблю душой и телом я все в краю моем.
Здесь бог вдохнул мне душу, я свет увидел здесь,
Молитву из Корана впервые смог прочесть,
Впервые здесь услышал слова пророка я,
Судьбу его узнал я и путь тяжелый весь.
Запомнились навеки событья детских лет,
Нет времени счастливей, забав беспечней нет.
Я помню, как, бывало, по черной борозде,
Шагал со старшим братом я за сохою вслед.
Я многое увижу, — ведь жизнь еще длинна,
И ждет меня, наверно, дорога не одна.
Но только, где б я ни был и что б ни делал я, —
Ты в памяти и сердце, родная сторона!
Туган тел
И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле!
Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.
Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән,
Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән.
И туган тел! Һәрвакытта ярдәмең берлән синең,
Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.
И туган тел! Синдә булган иң элек кыйлган догам:
Ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, Ходам!
Родной язык
Родной язык, родной язык, с тобою смело шел я вдаль,
ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль.
Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил творца:
— О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца.
Международный день родного (татарского) языка
Максат:
1.Укучыларга тел турында төшенчә бирү.
2. Туган телебезнең моңлы яңгырашлы икәнлеген мисаллар белән дәлилләү.
3. Телебезнең матурлыгын тоярга өйрәтү, горурлану хисе уяту.
Мероприятие начинается со слов “Туган тел”
Алып баручы:
И туган тел, и матур тел
Әткәм әнкәмнең теле
Дөньяда күп нәрсә белдем
Син туган тел аркылы.
1 ведущий:
Хәерле көн димен барчагызга,
Кояшлы көн телим гөлләргә,
Сөйкемлелек телим яшь кызларга
Ә батырлык сезгә- егетләргә!
2 ведущий: Хәерле көн, кадерле дусларым!
1 ведущий: Добрый день, дорогие друзья!
Мы приглашаем Вас на праздник, на Международный день Родного языка.
Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. Этот праздник не только объединяет, но и сближает различные национальности. Каждый народ воспевает свой родной язык!
1 ведущий: 21 февраль – Халыкара туган тел көне. Дөньяда 7000 гә якын тел бар. Шуларның 83е киң таралган. Ә 383 тел бөтенләй юкка чыгарга мөмкин.Шуның өчен һәрбер милләт үз телен сакларга тиеш.
1 Ученик:
Родной язык – богатое наследство,
Пришедшие из глубины веков,
Ты отражаешь мысли человека,
Ты помогаешь выразить любовь,
Ты создаешь из букв стихотворенья,
Храня в запасах сотни тысяч слов,
Спустившиеся к нам благословенье –
Родной язык, проникший в нашу кровь.
2 Ученик:
Тел дигән дәрья бар,
Дәрья төбендә мәрҗән бар.
Белгәннәр чумып алыр,
Белмәгән карап калыр
(Нәкый Исәнбәт)
3 Ученик:
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный – речь.
(И.А.Бунин)
4 Ученик:
Тел ачылгач, үз телеңдә әйтә алсаң:
“Әни!”- дип,
Тел ачылгач, үз телеңдә әйтә алсаң:
“Әти!”- дип,
Күзләреңә яшьләр тыгылмас,
Туган телең әле бу булмас.
5 Ученик:
Соң минутта үз телеңдә әйтә алсаң:
“Әни!”- дип,
Соң минутта үз телеңдә әйтә алсаң:
“Әти!”- дип,
Күзләреңә яшьләр тыгылыр,
Туган телең әнә шул булыр! (Зөлфәт)
Җыр башкару “Туган тел”
2 ведущий: Туган тел һәркем өчен дә газиз сүз бу. Чөнки иң кадерле, бернәрсә белән дә алыштырылмый торган “әни”, “әти”, “әби”, “бабай” сүзләрен башлап туган телдә әйтәбез. Туган үскән ил- җирнең якынлыгын Ватанның газизлеген без туган тел ярдәмендә тойганбыз. Шагыйрьләребезнең матур-матур шигырьләрен ятлап, әле дә куанабыз, рухланабыз.
1 ведущий: Великий татарский поэт Габдулла Тукай понимал, как необходимо для татарского народа приобщение к русской мировой культуре, сближение его с другими народами и их языками.
6 Ученик:
Нам издавна другом был русский народ.
И разве конец этой дружбе придет?
Да, мы родились и растет в вышину.
Нанизаны словно на нитку одну.
7 Ученик:
Татарча да яхшы бел,
Русча да яхшы бел,
Икесе дә безнең өчен
Иң кирәкле затлы тел.
(Ш.Маннур)
Чыннан да без татар телен дә, рус телен дә өйрәнергә 1әм яхшы белергә тиеш. Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Толстой – әсәрләрен укып аңлау безне рухи яктан баета. Безнең Татарстаныбызда татар һәм рус телләре дәүләт дип игълан ителде. Ул телләрнең икесе дә яхшы белүбезнең бурычы.
1 ведущий: В нашей республике проживают представители более 115 национальностей и народностей. Все они живут в мире и согласии друг с другом. И цель у них одна- передать мудрость, накопленную веками – своим потомкам.
СТИХИ на разных языках
8 Ученик:
2 ведущий: У каждого из народов нашего края есть свои замечательные танцы, они связаны с его культурой и бытом. Ведь танцы – воплощение души народа, его национальных традиций.
Алып баручы: М.Горький говорил: “ В простоте слова-самая великая мудрость. Пословицы всегда кратки, а ума и чувства в них на целые книга” У каждого народа о родном языке созданы пословицы и поговорки.
Конкурсы
1.Давайте мы с вами вспомним несколько пословиц на русском и татарском языке.
● Что написано пером – не вырубишь топором.
● Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.
● Живое слово дороже мёртвой буквы.
● Лучше ногой запнуться, чем языком.
● Язык до Киева доведет.
● Языком не торопись, а делом не ленись.
● Авыз күрке – тел, тел күрке сүз.
● Бауның озыны, сүзнең кыскасы яхшы.
● Әйткән сүз – аткан ук.
● Яхшы сүз – җан азыгы, яман сүз – баш казыгы.
● Картларның сүзен янчыкка җый.
● Сөйдергән дә тел, көйдергән дә тел.
● Авыздагы сүзгә син хуҗа, авыздан чыккач җил хуҗа.
2. Табышмаклар конкурсы
А. Теле юк –үзе аңлата (китап)
Б.Акчасыз керәсең, хәзинә алып чыгасың (мәктәп)
Ак ашъяулык таптым,
Җир өстенә яптым (кар)
Г.Эче татлы, тышы катлы (карбыз)
Суда йөзә, күктә оча,
Җирдә йөри
Ит белән сыйлый,
Йомшакта йоклата. (каз)
Е.Тәрәзәсе юк, ишеге юк,
Эче тулы халык
Бу нәрсә? (кыяр)
2 ведущий: Признание и уважение всех языков является ключом к сохранению мира.
И сегодняшний праздник мы хотели бы закончить такими словами:
Родной язык.
Он впитан с молоком матери.
Звучит как музыка, нам сердце услаждая.
В международный день родного языка.
На языке родном тебе мы пожелаем:
Люби язык, храни на день и навека!
Не забывай мелодию родного языка.
Мероприятие завершается песней Г.Тукая “Туган тел” (зал исполняет стоя)
Всемирный день родного языка. Конкурс чтецов произведений татарских поэтов
Миркашева Ляйсан
Всемирный день родного языка. Конкурс чтецов произведений татарских поэтов
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад №338 комбинированного вида» Ново – Савиновского района
«Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда буду я!»
“р вакыт булсын кояш! р вакыт булыйм мин!”
(Конкурс чтецов)
р вакыт булсын кояш, р вакыт булыйм мин!
(Конкурс чтецов)
Цель: Воспитание положительного эмоционального отношения к литературным поэтическим произведениям; Создание условий для познавательно-речевого и художественно-эстетического развития детей;
• Уточнить и обобщить представления детей о творчестве татарских поэтов.
• формирование у дошкольников навыков выразительного чтения, артистических умений;
• выявление лучших чтецов среди детей, предоставление им возможности для самовыражения
• Воспитывать любовь к поэзии
Ход занятия
• Торжественное построение участников
• Вступительное слово ведущего
— Здравствуйте, ребята! Я приглашаю вас на наш литературный конкурс, посвященный Всемирному дню родного языка. Как вы уже успели догадаться, хозяйкой сегодняшнего вечера будет поэзия, а долгожданными гостями – стихи. Задумывались ли вы когда-нибудь, из-за чего в душе человека рождаются гениальные стихи? Отчего появляется удивительный дар, заставляющий обычные слова звучать по-новому, по-иному, от которых у людей сильнее бьётся сердце и захватывает дыхание? Как в двух строчках человек способен ощутить целый мир. Я считаю, что создание стихов сравнимо с полетом птицы. Научиться этому невозможно, а вот научиться понимать поэзию под силу каждому.
Ни один конкурс не обходится без жюри.
Поэтомуразрешите мне представить наше жюри: (представление жюри)
Первая номинация «Лучший исполнитель стихотворения среди воспитанников младших и средних групп».
Сейчас мы послушае стихотворение Закии Туфайловой.
Слайд 2. Закия туфайлова родилась 29 января 1907 года в Башкирии. После окончания школы, поступила в педагогический техникум. Работала учителем, воспитателем, библиотекарем. Написала много стихотворении для детей про маму, про Родину. Она умерла в Казани в 1977году.
Сейчас нам Лиана прочитает её стихотворение «ни сзе” – “Слово- мама”
Послушаем биографию следующего поэта.
Слайд 3. Резеда Валиева родилась 1мая 1930 года в Башкирии. Её мама и папа работали учителями. После окончания школы, она поступает учиться в Казанский государственный университет. Потом работает редактором в книжном издательстве. Начинает писать стихи в 30 лет. В1999году она заслуженный деятель искусств РТ. Она пишет стихи, поэмы для взрослых и детей.Например: «Минем дусларым”, “Згр алан кияте”, “Д ниг барабыз”, “Ана сагышы” В Казани и в других городах бывают творческие встречи со школьниками. Вэтом году 1мая ей исполнится 85лет.
Сейчас Есения прочитает её стихотворение “Мои друзья”
Инесса из 2ой группы прочитает стихотворение “Кукле платье подарили”
Слайд 4. Аскар Габиди родился 25сентября 1926 года в Сарманском районе. Он участник ВОВ. После войны работает учителем в Сарманском районе. В это время начинает писать стихи. Первое стихотворение “Мы друзья весны”. Он автор более 20 книг. 2006 году он отметил 80летний юбилей.
Сейчас Диляра нам прочитает его стихотворение про маму. ”Мин ниг булышам”
Вторая номинация «Лучший исполнитель стихотворения среди воспитанников старших и подготовительных групп».
Слайд 5 Ренат Харис родился 6мая 1941года в Ульяновской области в семье учителей. После школы окончил Казанский государственный педагогический университет. Работал в Арском педучилище. Потом работал редактором разных газет и журналов. В 2000 году становится народным депутатом РТ. Сочиняет стихи с 26 лет. Им написано более 4десятков поэм, некоторые из них стали операми и балетами.
Сейчас Аделина прочитает стихотворение “нием”
Слайд 6. Роберт Миннуллин родился 1августа 1948 года в Башкирии. В 25 лет окончил Казанский государственный университет. Работал редактором многих газет и журналов. 1990 – народный депутат РТ. Он поэт, публицист, журналист. Автор 34книг. Пишет на татарском, русском, башкирском языках. Он заслуженный деятель искусств Татарстана.
Сейчас Аяз прочитает стихотворение “Булышчы”
Лиза прочитает стихотворение “нием ял кирк”
Слайд 7. Муса Джалиль родился 15 февраля 1906 года в Оренбургской области. Учился в медресе. В 10 лет уже начал писать стихи. После окончания школы учился в МГУ. После окончания учебы работал редактором детских журналов.
В 1941 году ушел на фронт, где не только воевал, а еще был военным корреспондентом. 1942 году попадает в плен, находится в концлагере Шпандау. Там организовал подпольную организацию, который помогал пленным совершать побег. Даже находясь в плену не переставал писать стихи. За работу в подпольной группе был казнен в Берлине 25 августа 1944года. 1956 году ему дали звание героя Советского Союза.
Сейчас Саша нам прочитает стихотворение «Мой пес»
Слайд 8. Сибгат Хаким родился 4 декабря 1911года в Арском районе РТ. После школы учился в Казанском педагогическом институте. Участвовал ВОВ. 1965 году секретарь союза писателей. Первые стихи были опубликованы, когда ему было 28 лет. Называлось «Первые песни» Написал много стихотворении о Тукае, о Ленине. Умер 3августа 1986года. А сейчас нам Лиза прочитает стихотворение Сибгата Хакима “Мы с Волги из Казани”
Вед: А пока жюри подводит итоги конкурса, давайте, тоже будем сочинять стихи, как поэты.
Н: Я начну, а вы продолжайте, дружно хором отвечайте.
Ор-ор-ор – засмеялся (помидор)
Чок-чок-чок – пляшет вкусный (кабачок)
Цы-цы-цы – маршируют (огурцы)
Ук-ук-ук – громко плачет горький (лук)
Овь-овь-овь – в грядке прячется (морковь)
— Конкурс чтецов удался на славу
И думаю, всем он пришелся по нраву!
Всего вам самого доброго,
До новых встреч ребята!
(В конце мероприятия жюри объявляет победителей, вручаются грамоты и подарки)
Видео
Габдулла Тукай "Родной язык"Скачать
Самый Красивый Стих на татарском языке: "Бары мизгел генә". Красивый стих о Маме. Әни турында шигырьСкачать
Расул Гамзатов "О родном языке".Скачать
Татарские поэты - переводчики лирики Расула Гамзатова на татарский языкСкачать
Татарская молодёжь любит родной языкСкачать
стих на татарском языке читает Сафаргалиева ТанзиляСкачать