4. Типы слов
Различают следующие типы слов:
1) Знаменательные, то есть слова, непосредственно выражающие понятия. К этому типу слов относятся имена существительные и прилагательные, глаголы и наречия.
2) Служебные слова. Сюда относятся предлоги, союзы, частицы, вспомогательные глаголы, лишенные самостоятельного лексического значения, но имеющие значение грамматическое. Служебные слова передают не самостоятельные понятия, а отношения между словами, выражающими понятия.
5. Понятие о лексеме.
Ознакомившись с типами слов, представленными в языке, можно ввести еще одно понятие, представленное в лексикологии, а именно, понятие лексического слова, или лексемы. В языкознании необходимо разграничивать понятии «слово» и «лексема»; в ряде случаев они означают один и тот же факт языка, в других случаях они не совпадают. Например: внизу – одновременно и слово и лексема; в предложении же Человек человеку друг – 3 слова, но две лексемы; а в предложении Ошибка на ошибке и ошибкой погоняет – 6 слов, но 2 лексемы. Из примеров можно сделать вывод, что лексемой не называют служебные слова, а также формы одного и того же слова, которые образуют парадигму, то есть систему словоформ одной лексемы.
6. Лексическое значение слова. Развитие лексических значений
Лексическое значение слова— это содержание слова, отражающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве процессе, явлении и так далее. Это устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, которые обозначены этим комплексом звуков.
Носителем лексического значения является основа слова. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в результате общественной практики людей. Лексические значения могут быть конкретными и абстрактными, общими (нарицательными) и единичными (собственными).
Лексическое значение – это заключенное в слове указание на предметно-понятийное его содержание. Лексическое значение не определяется звуковым составом слова, сами по себе звуки ничего не значат. Связь звукового облика слова и его значения является ассоциацией по смежности, закрепленной в нашем сознании. Поэтому одни и те же предметы в разных языках обозначаются разным звуковым составом.
Лексические значения разных слов неоднородны по своим связям с предметами, понятиями и друг с другом. Эта неоднородность и может быть положена в основу классификации лексических значений. Прежде всего, лексические значения классифицируются в зависимости от различий в отношении к предметам действительности. По этому признаку можно разграничить значения номинативные и сигнальные, прямые и переносные, конкретные и абстрактные.
Номинативные значения позволяют слову называть и наименовать предмет. Таким значением, например, обладают слова: кукушка, синица, воробей.
Сигнальное значение позволяет слову лишь сигнализировать предмет, указать на него, не давая ему индивидуального значения: этот, тот, он.
Прямые значения позволяют отражать предмет прямо, минуя посредства других значений этого слова: книга, тетрадь.
Переносное значение позволяет отражать предмет косвенно, опосредованно через другие значения этого слова: ключ от замка (прямое значение); ключ от тайн атома (переносное значение опирается на прямое).
Если слово можно отнести к одному определенному предмету, мы имеем дело с конкретным значением: ласточка. Если это соотнесение невозможно, речь идет об абстрактном значении: логичный, производительный.
В зависимости от различий связей слов друг с другом разграничивают также значения монолексичные, немотивированные и мотивированные, производящие и производные.
Монолексичные значения принадлежат одному и тому же слову и взаимосвязаны в нем: ручка – это 1) маленькая рука, 2) ручка для письма, 3) дверная ручка.
Немотивированные и мотивированные значения отличаются друг от друга тем, что первые осознаются нами сами по себе (теплый, газета, быстро), а вторые – при участии другого значения (молочный стол, лекция идет, ясная мысль).
Значение вновь образованного (производного) слова называется производным. А значение слова, от которого получено новое слово, называется производящим: учить – учитель, луг – луговой.
Также лексические значения бывают свободные и связанные. Каждое свободное значение передается одним отдельным словом (графин, бумага, лампа), а каждое связанное значение выражается не менее чем двумя словами одновременно (точить лясы, железная дорога)
Также существуют синонимичные, антонимичные и омонимичные лексические значения, которые будут рассмотрены подробнее в пунктах 8 – 10.
Лексика каждого языка подвержена значительным изменениям. Слово может расширять свое значение или сузить его. Примеры расширения значения.
Слово накануне означало сначала » время перед праздником, когда поется канон» Затем связь с первоначальным понятием канон была утрачена. Накануне стало означать «время перед всяким праздником», а затем и «всякий предшествующий день» или состояние, предшествующее чему-либо ожидаемому.
Раньше слово пиво обозначало напиток вообще. Теперь в результате сужения значения слова пиво обозначает вполне определенный слабоалкогольный напиток.
Не «типо», а «типа». Разберёмся почему
Хотя я весьма лояльно отношусь к современным морфологическим трансформациям в русском языке и охотно пользуюсь сленгом, но некоторые вещи режут ‘слух’. Они не относятся ни к виртуозной трансформации, ни к современным тенденциям, трансформации, а к банальной неграмотности. Я не стал усложнять, объясняя своими словами, а просто нашел доступную статью в интернете и решил поделиться.
Лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета рассказывает:
Рекордсменом по загадочности среди часто употребляемых слов можно назвать типо — «фантом» слова типа. Фантом, потому что такого слова не существует, что, однако же, не мешает носителям языка активно его использовать.
Разберемся, что такое типа и в каких контекстах мы используем это слово.
Известно, что словам русского языка свойственна морфологическая «миграция» и частеречная подвижность. Например, слово столовая — бывшее прилагательное (столовая комната), «поменявшее профессию»: оно стало существительным. В науке этот процесс называют субстантивацией (если мы говорим именно о переходе в существительное), а в общем смысле — переходом из одной части речи в другую. Мороженое, рядовой — тоже примеры такого грамматического перевоплощения. А вот слово благодаря — деепричастие-оборотень: становится предлогом. Сравните: Он обнял меня, благодаря за помощь; благодаря моей помощи он смог получить работу.
Так, числительные становятся прилагательными, деепричастия наречиями и предлогами, а местоимения частицами. Это явление частотно для нашей языковой системы и настолько важно для понимания грамматики, что теперь учителя начинают говорить о нем уже в начальной школе, несмотря на сложность.
Слово »типа« тоже затронуто таким переходом. Но и не только! Поэтому являет собой уникальный случай. Типа — это частица, а также междометие (в зависимости от функции в контексте). А сформировалась эта частица/междометие по-особенному — произошла из застывшего в форме родительного падежа существительного тип в значении ‘форма, вид чего-нибудь, обладающие определёнными признаками, а также образец, которому соответствует известная группа предметов, явлений’. В прямом значении, родственном своему происхождению, мы наблюдаем слово типа в таком контексте: «Я хочу купить платье типа такого», то есть «примерно такое платье», «платье такого типа». «Получается, ты спортсмен? — Да, типа того», то есть «вроде того», «не то чтобы спортсмен, но похоже на то». Поскольку слово типа с таким наполнением на определенном этапе своего существования было чрезвычайно востребованным для носителей языка, вскоре оно совершило переход к междометию и даже вводному (модальному) слову. Обратите внимание, каким мог быть путь этой эволюции: «Я к ней подошел и говорю типа…», то есть «говорю нечто вроде того». Вероятно, в какой-то момент слово просто поменяло место, что и привело его к новой функции: «Я к ней подошел типа и говорю…», «я к ней типа подошел и говорю…».
Возможно, что функции междометия у типа закрепились под влиянием английских «братьев» like и you know с таким же назначением. В определенный момент популярность и частотность типа в качестве междометия привела к новому витку эволюции (но многие носители языка считают это деградацией): «Я типа к ней подошел и типа говорю, типа…». Как мы видим, здесь слово практически полностью теряет значение и выступает в качестве слова-паразита.
Что касается «фантома» типо (даже более популярного чем существующее типа), здесь мы имеем дело с «ложной грамотностью». Носитель языка ощущает, что слово с такой ролью будто бы не должно иметь окончания а. Причина возникновения такого окончания непонятна (кто же догадается, что это застывший родительный?), да и совсем не анализируется. Зато создается впечатление, будто у слова типа есть наречная природа. Вот поэтому и хочется его отнести к быстро, скоро, налево, намертво. Так, вариант типо представляется грамотным и правильным, хотя это не так.
Каждый говорящий имеет право решать, как и в каких случаях использовать такой большой потенциал слова типа — употреблять его в качестве междометия, вводного слова, частицы, слова-паразита. Но главное помнить, что даже будучи словом-паразитом, слово типа — правильное, а типо — ошибка.
Типы слов русского языка
§ 8. Типы слов в языке
1 См. гл. IV – «Грамматика», § 58.
Если мы откроем словарь какого-нибудь языка, то сразу же убедимся, что некоторые типы слов попадаются редко, их мало, их можно сосчитать.
Эти слова необходимы в языке, но они не являются тем, что является в языке базой для образования новых слов. От междометий, местоимений, числительных и даже от служебных слов, конечно, могут возникать новые слова; но это очень ограниченный круг (ах – ахать, аханье, ох – охать, оханье, ха-ха – хахать, хаханье, хахаль; ну – понукать; я – ячество; так – таковский; ты – тыкать, тыканье; Вы – выкать, выканье; два, двое – двойня, двойка, двоешник; но – нокать, ноканье и т. п.). Все эти слова в словарном составе стоят особо, занимая свое нужное место, но не участвуя в больших преобразованиях и изменениях языка, как слова знаменательные.
Чтобы лучше разобраться в этом вопросе, попробуем предъявить словам языка своеобразную анкету из трех пунктов: 1) отношение к называнию, 2) отношение к понятию и 3) отношение к грамматике.
Выражая утвердительные ответы знаком + (данный тип слов может выполнять эту функцию), а отрицательные знаком – (данный тип слов не может выполнять эту функцию), попытаемся дать в таблице различия типов слов. Скобки, заключающие + или –, показывают, что возможность или невозможность выполнить данную функцию связана с какой-то специфичностью.
Функции
Типы слов
быть членом предложения
1. Знаменательные слова (существительные, прилагательные, наречия, глаголы)
2. Местоименные слова
5. Междометные слова
Действительно, лексически, т. е. по отношению к словарному составу языка, эти группы слов совершение разные.
Знаменательные слова (за исключением имен собственных 1 ) – это наиболее полноправные слова в словарном составе языка: они и служат названиями (это номинативный фонд языка), и выражают понятия, и служат основой предложения; как члены предложения они выступают в роли подлежащих, сказуемых, определений, дополнений и обстоятельств (стол, зима, утро, красивый, весело, играю, играть и т. п.).
Итак, номинативная способность местоимений особая; они хотя и существуют для именования, но именуют уже поименованное как указания на именование, а не как собственно названия.
1 Среди местоименных слов есть и такие, которым присуще выражение понятий, например определительные: весь, всякий, каждый и т. п., но они, пожалуй, не являются типичными местоимениями (как личные, вопросительные, отрицательные, неопределенные).
Местоименные слова в языках независимо от их появления – слова вторичные, слова-заместители. Это как бы бумажная валюта, функционирующая ради удобства, благодаря наличию золотого фонда. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений «обесценено», как и стоимость бумажных денег без обеспечивающего их стоимость золота.
Технический характер местоимений легко обнаружить в письменной деловой речи, где в случае повторения – «того же» – или употребляют местоимения, или же применяют чисто технический прием – кавычки, например в библиографических списках:
И хотя большинство местоимений и входит в основной фонд лексики любого языка, тем не менее, местоимения в словарном составе стоят особняком.
Числительные хотя и выражают понятия, но понятия особые, не связанные с реальными вещами. Это понятия математических чисел. Поэтому числительные – наиболее абстрактная часть лексики. Специальные понятия чисел резко отличаются от обычных понятий, так как последние как обязательные могут иметь и два, и три существенных признака, тогда как понятия чисел (3, 5, 7 и т. д.) ограничиваются одним существенным признаком, выделяющим данное число из ряда других.
1 Суппози 2 ция – лат. suppositio – «подстановка», «замещение»
2 О том, что слова тысяча, дюжина, сотня, десяток и т. п. не числительные, а существительные, см. ниже, глава IV, а также в статье А.А. Реформатского «Число и грамматика» (сб. «Вопросы грамматики». Л., 1960) [перепеч. в кн.: Реформатский А. А. Лингвистика и поэтика. М., 1987].
Никаких вещей служебные слова не называют, а их номинативная потребность обращена на те понятия отношений (пространственных, временных, причинных, целевых, условных, уступительных, соединительных, противительных, усилительных, исключительных, определительных и т. п.), которые они выражают. Следовательно, служебные слова выражают понятия, но опять же особые: понятия отношений; недаром их часто называют слова-морфемы, т. е. подчеркивают их близость к аффиксам, например падежным флексиям, которые также служат для выражения тех же отношений. Но служебные слова выражают эти отношения «отдельно», как отдельные единицы, тогда как флексии – это только части слов, самостоятельно не существующие.
Среди прочих слов служебные слова не обладают самостоятельностью; это слова-сопроводители, это грамматические помощники знаменательных слов; поэтому они не могут быть членами предложения, хотя их присутствие обнаруживается только в предложении, в сочетаниях слов. В тех случаях, когда «служебные слова» выступают как члены предложения, это уже не служебные, а знаменательные слова, возникшие из служебных («и зачем нужны эти и», «Твое постоянное но меня раздражает»; или в лингвистическом тексте: «В немецком языке артикль der может склоняться» и т. п.).
Остаются еще междометные слова. Их роль в языке, и особенно в речи, очень специфична. Они служат симптомами чувств и сигналами волевых побуждений. Но это самые «бесправные» слова языка: они не служат названиями обозначаемого, не связаны с понятиями и не являются членами предложения. Значит ли, что они находятся вообще вне грамматики? Нет. Этого быть не может.
1 По своей изолированности и по отношению к предложению известную близость с междометиями имеют модальные слова типа: кажется, пожалуй, возможно и т. д., но в отличие от междометий модальные слова не имеют экспрессивной функции, не служат знаками эмоций и волевых моментов, а выражают особые отношения говорящего к своей речи (предположительность, достоверность, возможность того, о чем говорится, с точки зрения говорящего).
Экспрессивность междометий представляет особый интерес для стилистики, и поэтому лексикология так или иначе должна заниматься междометиями, но главная ее задача, конечно, связана с изучением знаменательной лексики.
Знаменательные слова не только составляют основной массив лексики любого языка, но и самое интересное в отношении развития и изменения значений. Это самые «полноправные» слова в лексике, они и соотнесены с понятиями, и могут в любой момент быть названиями окружающей действительности, они же являются основой предложения, его членами.
Хотя числительные, местоимения и служебные слова, как правило, входят в основной словарный фонд языка, но именно их неподвижность в развитии и специальное назначение выводят их на периферию лексики. В области же знаменательной лексики мы, прежде всего, встретимся с многозначностью, с синонимией, с вопросами терминологии и идиоматики.
Не отрицая интереса лексикологии к регистрации местоимений, числительных, служебных слов и междометий, мы в дальнейших параграфах этой главы займемся, прежде всего, знаменательной лексикой.
§ 7. Структурные типы слов в русском языке
Выступая в языке в качестве его основной единицы, слово предстает перед нами всегда как определенное структурное целое, так или иначе соотносительное по своему строению с другими словами.
Тот или иной структурный характер слова, который оно в настоящее время имеет, объясняется как его значением и грамматическими свойствами, так и отчасти его экспрессивно-стилистической окраской, потребляемостью и происхождением.
Служебные слова, междометия и модальные слова форм словоизменения не имеют. Поэтому они всегда представляют собой в структурном отношении чистую основу (от, до, насчет; ибо, а, так как; вот, только, дескать; ага!, ох!, дудки!, безусловно, кажется и т. д.).
Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию.—М., 1963,—Т. 1,—С. 182.
Подавляющее большинство полнозначных слов имеют богатую систему форм словоизменения. В связи с этим они в структурном отношении оказываются составными, заключая в себе не только основу (выражающую лексическое значение слова и указывающую на его несинтаксические формы), но и окончание (служащее для выражения синтаксических свойств слова в предложении).
Среди полнозначных слов формами словоизменения не обладают Пі следовательно, на основу и окончание не распадаются только наречия (здесь, направо, по-прежнему и др.), слова категории состояния [жаль, налицо, страшно и др.) и деепричастия (любуясь, стуча, осветив и др.).
Не имеют форм словоизменения в нормированной речц и некоторые имена существительные, в основном аббревиатуры и слова иноязычного происхождения. Особую группу среди них составляют отдельные заимствования, оканчивающиеся на гласный звук (типа пальто, такси. денди, кенгуру, декольте и т. д.). В такого рода словах конечный гласный, не представляя собой настоящего окончания, т. е. части слова, указывающей на отношение его к другим словам, вместе с тем не является неотъемлемой принадлежностью основы и осознается в ряде случаев как нечто подобное окончанию.
В ряде случаев материально выраженного окончания не имеют и слова, обладающие формами словоизменения, т. е. распадающиеся на снову и окончание. Они имеют нулевое окончание, которое выделяется в них на фоне материально выраженных (ср.: стол-0 и стола, столу; ткань-0 и ткани, тканью; писал-0 и писала, писали — см. § 9).
Как чистая основа, так и основа, образующая слово вместе с окон- аннем, могут быть различными по своему характеру: в одних словах предстают перед нами как неразложимое целое (под, там, берег, синий, несу и т. п.), в других — как целое составное (по-дружески, колодок, старательный, забросить, паровозостроение и др.), складывающееся из отдельных значимых частей — морфем.
Основы, делимые на морфемы, называются производными. В соча ве производных основ обязательно выделяются непроизводная основа (иначе называемая корнем) и те или иные служебные морфемы. Если в составе производной основы одна непроизводная, перед нами простое слово (очаровательный, заземлить, опровержение, хорошень- и др.). Если она включает в себя две или более непроизводные основы, перед нами сложное слово (или слитное: головокружение, грязе- (1gt;долечебница, аэрофотосъемка, зоосад, вуз и т. д., или составное: дичин-кровать, кафе-молочная и др.).
Непроизводная основа и служебные морфемы выступают в составе производных основ в единстве, образуя систему взаимосвязанных значимых частей.
а) слова с производной чистой основой (по-новому, домой, записав, медленно, страшно и др.);
б) слова с непроизводной основой и окончанием (лечу, белый, дорога, наша и т. д.);
а) повторы, представляющие собой «усилительное» по значению и экспрессивное по характеру удвоение того или иного слова — прилагательного, глагола, наречия, междометия и звукоподражания (синий- синий, звали-звали, еле-еле, кис-кис, динь-динь и т. п.);
б) синонимические сближения типа путь-дорога, стежки-дорожки, гуси-лебеди, друг-приятель и т. п.;
в) парные сближения суммарной семантики типа хлеб-соль (угощение), отец-мать (родители), руки-ноги (конечности), внуки-правнуки (потомство), а также приход-расход, купля-продажа и др.;
г) слова, синтагматические отношения в которых образуют модель «определяемое — определяющее» (завод-автомат, школа-интернат, мать-героиня, ракета-носитель, платье-костюм, концерт-загадка, выставка-продажа, швея-мотористка, матч-реванш, врач-терапевт, бал- маскарад, шапка-ушанка и т. д.).
Образования с обратным порядком членов («определяющее — определяемое») для нашего языка в настоящее время не характерны и составными не являются (они цельнооформлены, и первая часть в них выступает как неизменяемая). Слова пай-мальчик, жар-птица, а также киловатт-час, дизель-мотор, грамм-молекула, шеф-повар, крем-сода, плащ-палатка, гамма-лучи, штаб-квартира, норд-ост, стоп-кран, Москва-река и т. п. образуют в структурном отношении как бы промежуточный разряд слов, располагающийся между явно составными и слитными сложными существительными с соединительными гласными о!е, однако все же входящий уже в состав сложных слов слитного характера. В этот же разряд входят и слова типа Ленинград, сорвиголова и т. п.
ТИПЫ СЛОВ В ЯЗЫКЕ
Чтобы определить круг вопросов, которыми следует заниматься в лексикологии, надо установить типы слов как элементов словарного состава языка. Этот вопрос не подменяет проблемы частей речи, что является, прежде всего, вопросом грамматическим[109], хотя и пересекается с лексикологическим вопросом о типах слов.
Если мы откроем словарь какого-нибудь языка, то сразу же убедимся, что некоторые типы слов попадаются редко, их мало, их можно сосчитать.
Чтобы лучше разобраться в этом вопросе, попробуем предъявить словам языка своеобразную анкету из трех пунктов: 1) отношение к называнию, 2) отношение к понятию и 3) отношение к грамматике.
Типы слов | Функции: | ||
Способность называть | Способность выражать понятие | Способность быть членом предложения | |
1. Знаменательные слова (существительные, прилагательные, наречия, глаголы) | + | + | + |
2. Местоименные слова | (+) | — | (+) |
3. Числительные | — | (+) | (+) |
4. Служебные слова | — | (+) | — |
5. Междометные слова | — | — | — |
Действительно, лексически, т. е. по отношению к словарному составу языка, эти группы слов совершенно разные.
Слова местоименные, как уже мы говорили выше[111], не являются прямыми названиями, они лишь заместители и заменители названий (местоимение- “вместо имени”). Это слова, значение которых выясняется только из ситуации. Нельзя сразу, с самого начала, обозначить что-либо как оно или это; в нормальной речи такие языковые обозначения могут лишь следовать названному, например: “На столе стояла лампа; она давала отблеск на кафельную печь” или “Вошел человек, он был уже не молод”. Недаром так легко вопросительные местоимения (кто, что, который, чей с их формами, куда, где и т. п.) переходят в служебные относительные слова, например: “Кто вошел?” и “Сей шкипер был тот шкипер славный, кем наша двигнулась земля, кто придал мощно бег державный рулю родного корабля” (Пушкин); “Где вы были?” и “Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок” (Пушкин);* Чей это платок?” и “Я тот, чей взор надежду губит” (Лермонтов) и т. п.
Итак, номинативная способность местоимений особая; они же и существуют для именования, но именуют уже поименованное к указания на именование, а не как собственно названия.
Л. Толстой. Детство или: Л. Толстой. Детство
и отрочество. и отрочество.
Он же (или: Его же). » Война и мир.
Или в инвентарных списках и каталогах:
|
То же со стволами спе- » со стволами спе-
циальной стали. циальной стали.
То же с дамасковыми » » с дамасковыми
И хотя большинство местоимений и входит в основной фонд лексики любого языка, тем не менее, местоимения в словарном составе стоят особняком.
Особое положение в словарном составе служебных слов (т. е. предлогов, союзов, артиклей, частиц, а также вспомогательных глаголов, глаголов-связок и слов степени: к, от; и, но; le, the, der; ли, не, лишь; был, являлся, более, еще, менее и т. п.) вытекает из их несамостоятельности, невозможности их существования без знаменательных слов, с которыми они сочетаются для выражения различных отношений, необходимых при построении предложения или для обозначения какой-либо грамматической характеристики (артикли).
Среди прочих слов служебные слова не обладают самостоятельностью; это слова-сопроводители, это грамматические помощники знаменательных слов; поэтому они не могут быть членами предложения, хотя их присутствие обнаруживается только в предложении, в сочетаниях слов. В тех случаях, когда “служебные слова” выступают как члены предложения, это уже не служебные, а знаменательные слова, возникшие из служебных (“и зачем нужны эти и”, “Твое постоянное но меня раздражает”; или в лингвистическом тексте: “В немецком языке артикль der может склоняться” и т. п.).
Остаются еще междометные слова. Их роль в языке, и особенно в речи, очень специфична. Они служат симптомами чувств и сигналами волевых побуждений. Но это самые “бесправные” слова языка: они не служат названиями обозначаемого, не связаны с понятиями и не являются членами предложения. Значит ли, что они находятся вообще вне грамматики? Нет. Этого быть не может.
Экспрессивность междометий представляет особый интерес для стилистики, и поэтому лексикология так или иначе должна заниматься междометиями, но главная ее задача, конечно, связана с изучением знаменательной лексики.
Знаменательные слова не только составляют основной массив лексики любого языка, но и самое интересное в отношении развития и изменения значений. Это самые “полноправные” слова в лексике, они и соотнесены с понятиями, и могут в любой момент быть названиями окружающей действительности, они же являются основой предложения, его членами.
Хотя числительные, местоимения и служебные слова, как правило, входят в основной словарный фонд языка, но именно их неподвижность в развитии и специальное назначение выводят их на периферию лексики. В области же знаменательной лексики мы прежде всего встретимся с многозначностью, с синонимией, с вопросами терминологии и идиоматики.
Не отрицая интереса лексикологии к регистрации местоимений, числительных, служебных слов и междометий, мы в дальнейших параграфах этой главы займемся прежде всего знаменательной лексикой.
По своей изолированности и по отношению к предложению известную близость с междометиями имеют модальные слова типа: кажется, пожалуй, возможно и т. д., но в отличие от междометий модальные слова не имеют экспрессивной функции, не служат знаками эмоций и волевых моментов, а выражают особые отношения говорящего к своей речи (предположительность, достоверность, возможность того, о чем говорится, с точки зрения говорящего).