- Тропы и фигуры речи. Принципы классификации тропов
- Тропы
- Основные виды тропов:
- Фигуры
- Принципы классификации тропов
- Тропы сходства:
- Тропы смежности:
- Тропы контраста:
- Тропы тождества:
- Средства художественной выразительности речи: литературные тропы, примеры и таблица
- Виды тропов и их примеры. Таблица
- Литературные тропы в стихотворении. Пример
- Какие существуют виды тропов в русском языке?
- Тропы — средства выразительности речи
- Что такое троп?
- Определение
- Роль тропа в художественном произведении
- Виды тропов
- Таблица
- Тропы в русском языке. Таблица с примерами
- Основные виды тропов в русском языке
- Таблица тропов с примерами
- Стилистические фигуры
- Тропы в литературе. Примеры и виды литературных тропов. Таблица
- Виды тропов и их примеры. Таблица
- Литературные тропы в стихотворении. Пример
- Какие существуют тропы в русском языке?
- Тропы — это..
- Разновидности троп
- Аллегория
- Метафора
- Метонимия
- Гипербола
- Лилота
- Перифраз
- Синекдоха
- Эпитет
- Вместо заключения
- Тропы в литературе. Примеры и виды литературных тропов. Таблица
- Виды тропов и их примеры. Таблица
- Литературные тропы в стихотворении. Пример
- Обогащаем язык изобразительно-выразительными средствами
- Лексические средства выразительности
- Тропы
- Определение тропов
- Синтаксические средства выразительности
- Виды стилистических фигур
- Изобразительно-выразительные средства языка
- Основные виды тропов:
- Эпитет
- Метафора
- Гипербола
- Литота
- Сравнение
- Олицетворение
- Видео
Тропы и фигуры речи. Принципы классификации тропов
Общепринятой классификации тропов всё равно не существует.
Тропы
Троп — риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Тропы широко используются в литературных произведениях, ораторском искусстве и в повседневной речи.
Отграничение тропов от фигур не всегда однозначно, классификация некоторых фигур речи (таких как эпитет, сравнение, перифраз, гипербола, литота) вызывает в этом вопросе разногласия. М. Л. Гаспаров рассматривает тропы в целом как разновидность фигур — «фигуры переосмысления».
Общепринятой классификации тропов не существует.
Начиная со второй половины XX века, тропы активно исследуются в рамках структуралистской парадигмы и неориторики такими учёными, как Р. Якобсон, Р. Барт, Ц. Тодоров, представителями Льежской школы и др. Было выделено три основных тропа: метафора, метонимия и синекдоха. Попытки выявить из них один первоисходный троп, к которому можно было бы свести два других, дали разноречивые результаты. Так, Льежская школа и Ц. Тодоров усматривают такой первичный троп в синекдохе, а У. Эко — в метафоре.
Основные виды тропов:
Фигуры
Фигура (фигура речи в узком смысле слова, риторическая фигура, стилистическая фигура) — термин риторик и и стилистики, обозначающий приёмы синтаксической (синтагматической) организации речи, которые, не внося никакой дополнительной информации, придают речи художественные и экспрессивные качества и своеобразие.
В отличие от тропов, представляющих собой употребление слов в переносном смысле, фигуры — это приёмы сочетания слов. Вместе с тропами фигуры называют «фигурами речи» в широком смысле слова. При этом отграничение фигур от тропов в некоторых случаях вызывает разногласия.
Фигуры известны со времён античности. Древнегреческий софист Горгий (V век до н. э.) настолько прославился новаторским использованием в своих речах риторических фигур, особенно изоколона (ритмико-синтаксическое подобие частей периода), гомеотелевтона (созвучие окончаний этих частей, т. е. внутренняя рифма) и антитезы, что на долгое время они получили название «горгианских фигур».
• Градация (Климакс, Антиклимакс)
Подробнее о всех этих замечательных словах можно почитать здесь.
Принципы классификации тропов
Общепринятой классификации тропов по прежнему не существует.
В современной стилистике к тропам безусловно относят только метафору и метонимию.
К метафоре, метонимии, синекдохе близки другие приемы иносказания: гипербола, литота, перифраз, сравнение, эпитет (перечень можно продолжить). Об условности, нечеткости границ между собственно тропами и родственными им стилистическими приемами свидетельствует рассогласованность между перечнями тропов, предлагаемыми в учебниках и терминологических словарях.
Если обратиться к истории вопроса, к классификации «фигур переосмысления» в старинных «риториках», то здесь эти фигуры делятся на две группы – в зависимости от протяженности контекста, необходимого для понимания переносного смысла выражения. Разграничиваются тропы речений и тропы предложений. Так, в авторитетном «Словаре древней и новой поэзии» Н.Ф. Остолопова (1821) к тропам речений, состоящим «в перенесении одного слова от собственного знаменования к другому», отнесены метафора,метонимия, синекдоха, антономаcия, катахрисис [т.е. катахреза] и металепсис. Тропы же предложений «состоят в перенесении целого предложения от собственного знаменования к другому»; таковы аллегория, перифразис, гипербола, емфазис, ирония; эти тропы «называются иначе фигурами». Те же тропы речений и предложений перечислены М.В. Ломоносовым в его «Кратком руководстве к красноречию» (1748), к которому явно восходят дефиниции в Словаре Остолопова.
Принцип, положенный в основу данного деления, остается продуктивным. Он узнаваем и в современных классификациях, хотя терминология изменилась: различаются контексты:ближайший и широкий, в которых раскрывается смысл иносказания.Метафора («перлы дождевые», «солнце смотрит на поля», «отдыхающее поле» – Ф.И. Тютчев), метонимия («любовь пространства», «будущего зов» – Б.Л. Пастернак), синекдоха («пел ее голос», «белое платье пело в луче» – А.А. Блок) опознаются в словосочетании. Говоря по-старинному, это «тропы речений».
В то же время понимание художественного произведения не только как языковой, но и как предметной, образной картины мира, побуждает пересмотреть статус аллегория, а также родственного ему символа, традиционно рассматриваемых в ряду приемов речевой иносказательности (по Ломоносову и Остолопову, аллегория – «троп предложений»).
Между иносказательностью слова и иносказательностью образа (изображаемого предмета) – разница принципиальная. Аллегорию и символ правильнее отнести, как считает Е.Фарыно, «не к сфере языка, а к сфере «мира» произведения: это «не слова, а значащие элементы мира (персонажи с их жестами и костюмами, предметы с их свойствами и многие другие явления)».
Ведь один и тот же предмет можно назвать, используя разные номинации, в том числе косвенные, в частности тропеические. «Погружался я в море клевера. » (Блок ) – метафора выявляет сходство между полем клевера и морем, но ясно, что предмет речи – поле клевера. В случае же иносказательности образа назван один предмет, но подразумевается или мыслится наряду с ним другой.
Так, в басне часто используется аллегория: ее персонажи – животные, но наделены они человеческими пороками. «Мораль» прямо говорит о людях, как, например, в басне Крылова «Лебедь, Щука и Рак»: «Когда в товарищах согласья нет, // На лад их дело не пойдет, // И выйдет из него не дело, только мука». Басенная аллегория — прием не случайный: представляя зверей вместо людей, баснописец упрощает, делает предельно наглядной ту или иную житейскую ситуацию; в большой мере благодаря аллегории «мораль» иллюстрируется столь убедительно.
И тем не менее:
ТРОПЫ (согласно традиционной классификации) делятся на:
– словесные;
– грамматические.
В основе словесных тропов лежит использование слов в переносном значении. Словесные тропы принято делить на четыре группы в зависимости от того, какие отношения между соединяемыми в них образами лежат в их основе:
Тропы сходства:
Заметим, что в аргументативной риторике, которая является предметом нашего рассмотрения, фигуру речи и тропы определяют (В.П. Москвин) как акт использования или образования номинативной единицы в целях усиления действенности речи. В результате фигуры речи в процессе эристической аргументации используются в двух основных функциях:
Метафора – не единственный случай тропа, основанного на сходстве. На том же принципе строятся и другие тропы: гипербола, мейозис, олицетворение, овеществление, катахреза.
2. При олицетворении неживое толкуется как живое: «Скажи, что делал твой обнажённый меч, Туберон, в сражении под Фарсалом? Чью грудь стремилось пронзить его остриё?» (Цицерон).
Расступись, о старец-море,
Дай приют моей волне (М.Ю. Лермонтов).
Возможны случаи, когда живое уподобляется живому, или неживое уподобляется неживому. Но данные метафоры не получили особых названий. Например:«Десятки лет сосал их силы управляющий, десятки лет с сатанинской хитростью опутывал их сетью условий, договоров и неустоек» (Ф.Н. Плевако). Очевидно, что в этом случае оратор сравнивает человека с пауком.
Тропы смежности:
Бывает так: с утра скучаешь
И словно бы чего-то ждёшь,
То Пушкина перелистаешь,
То Пущина перелистнешь (Саша Соколов «Между собакой и волком»).
Следует заметить, что функция метонимии не сводится к упрощению речевого акта. Она также способна оказывать воздействие и передавать самые разные оттенки оценок. Так, когда говорят «корочки» о дипломе, эти подчёркивается выхолощенность самого образования: только корочки – содержания нет.
Тропы контраста:
Тропы тождества:
Заседает князь Дундук.
Говорят, не подобает
Дундуку такая честь.
Отчего ж он заседает?
От того, что есть чем сесть.
– В основе грамматических тропов лежит переносное использование не слова, а грамматической формы.
– Множественное поэтическое. «Программа Виктору Степановичу не понравилась настолько, что оне позволили себе передать свои чувства руководству телекомпании» (В. Шендерович).
– Множественное скромности широко применяется в научном дискурсе: «Мы полагаем».
– Повелительное наклонение в значении сослагательного: «Не пожалей он денег, все сложилось бы иначе»
– Сослагательное наклонение в значении повелительного: «Шёл бы ты отсюда!»
05.03.2016, 40579 просмотров.
Средства художественной выразительности речи: литературные тропы, примеры и таблица
Примеры литературных тропов
Его грыз червь сомнения (метафора)
Солнце весело улыбалось (олицетворение)
Тропы широко используются в литературе, в ораторском искусстве и в повседневном общении. Они позволяют не просто передать информацию, а показать свое отношение к ней, сделать слова эмоциональнее, навести на неожиданные мысли, создать яркий и запоминающийся образ.
Виды тропов и их примеры. Таблица
Глаголом жги сердца людей (А.С. Пушкин)
Парадом развернув моих страниц войска (В.В. Маяковский)
Я три тарелки съел. (И.А. Крылов)
Рука бойцов колоть устала. (М.Ю. Лермонтов)
И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)
По домам идет Европа. (А.Т. Твардовский)
Мой край, задумчивый и нежный (С. Есенин)
Крылатые качели (Ю. Энтин)
Прелестный шпиц, не более наперстка! (А.С. Грибоедов)
O чeм ты воешь, вeтep нoчнoй, о чeм тaк ceтyeшь бeзyмнo? (Ф.И.Tютчeв)
Просто обожаю работать в выходные!
Ну спасибо, удружил!
Как ваша фамилия, мыслитель? Спиноза? (И. Ильф, Е. Петров)
Женщина легкого поведения (проститутка)
Припудрить носик (сходить в туалет)
Отбросить коньки (умереть)
Дать в репу (ударить по голове)
Бухать (пить алкоголь)
Сев в такси, спросила такса: «За проезд какая такса?» (Я. Козловский)
голубая планета (Земля)
царь зверей (лев)
творец Макбета (Шекспир)
Литературные тропы в стихотворении. Пример
Писатели и поэты обычно используют сразу множество литературных тропов, сочетают их между собой.
Для примера посмотрим на стихотворение Арсения Тарковского «Вот и лето прошло…». В фильме Андрея Тарковского «Сталкер» эти стихи читает главный герой в исполнении Александра Кайдановского.
Автор использует эпитеты («лист пятипалый»), олицетворение («жизнь брала под крыло, берегла и спасала») метафору («день промыт, как стекло»), аллегорию (прошедшее лето как символ жизни и несбывшихся надежд):
Вот и лето прошло,
Словно и не бывало.
На пригреве тепло.
Только этого мало.
Все, что сбыться могло,
Мне, как лист пятипалый,
Прямо в руки легло,
Только этого мало.
Понапрасну ни зло,
Ни добро не пропало,
Все горело светло,
Только этого мало.
Жизнь брала под крыло,
Берегла и спасала,
Мне и вправду везло.
Только этого мало.
Листьев не обожгло,
Веток не обломало…
День промыт, как стекло,
Только этого мало.
Арсений Тарковский, 1967
Какие существуют виды тропов в русском языке?
Тропы в литературе — это система специальных языковых средств, которая используется для достижения образности и выразительности художественного произведения. Язык служит, в первую очередь, коммуникации людей в обществе. Но этой прагматичной ролью не ограничивается его значение в жизни человека.
Кроме этой сверхзадачи, включающей в себя также информативность, язык и речь призваны выражать отношение говорящего к излагаемому материалу, его оценку и эмоции. С этой позиции существует ряд выразительных средств создания образности и выразительности речи, которые называются тропами.
Тропы — средства выразительности речи
Что такое троп?
Лингвистический термин «троп» в переводе с греческого буквально значит «поворот». Им называют образный оборот речи, созданный художником слова, на основе переосмысления прямого значения слова и возникновения нового, переносного значения.
В основе тропа лежит сопоставление двух явлений, схожих между собой какими-либо сторонами или признаками.
Автор, используя признаки одного явления, характеризует с их помощью другой предмет, стремясь пояснить его и в то же время создать о нем у читателя яркое, образное представление.
Определение
Дадим определение, что такое троп.
Определение: Троп — это образный оборот речи, в котором слово или выражение употребляется в переносном значении на основе сопоставления двух предметов или явлений, связанных друг с другом смысловыми отношениями.
Нужна помощь в подготовке к ЕГЭ по русскому языку? Наши профессиональные репетиторы помогут вам сдать ЕГЭ на 80+ баллов!
Троп можно назвать формой поэтического мышления. Художник слова с легкостью манипулирует словами, создавая в художественной речи новые сочетания слов, которые в необычном соседстве друг с другом создают неожиданно яркий и зримый образ:
И короткую песню разлуки паровозные пели гудки (А. Ахматова. Реквием)
Роль тропа в художественном произведении
Тропы служат не только для уточнения деталей, признаков и других характеристик явления.
Они, как художественные средства, раскрывают особенности творческого мышления автора произведения, который с помощью различных тропов достигает образности картины окружающего мира.
Чтобы наглядно пояснить это, вспомним, как в своих «Заметках об искусстве» художник Н. Жуков так писал о многообразии способов образно-художественного воплощения предмета или объекта действительности:
Как передать словами впечатление от очень толстого человека? Можно сказать, что он непомерно толст. Можно сказать иначе: он с трудом передвигался. Или: с трудом входил в дверь. Или ещё: был так толст, что напоминал шар. Можно определить толщину, сказав, что человек был низкого роста, он весил 130 кг.
Существуют сотни способов определить комплекцию. Но вот как убедительно может быть передано ощущение полного тела через деталь: он был так толст, что щёки его были видны со спины.
И сразу чувствуешь, как ординарны были предыдущие примеры и как меток глаз художника, ухвативший главное в образе человека, стоявшего перед ним.
Как видим, художественный троп (он был так толст, что щеки его были видны из-за спины) помог автору создать зримый и яркий образ. С его помощью лаконично передана сущность явления.
Использование тропов сообщает описываемому явлению то значение, новый оттенок смысла, который нужен в данной речевой ситуации автору, а также передает его личностную оценку явления.
Виды тропов
В художественной речи используются следующие виды тропов:
Таблица
Эпитет — художественное определение, образно и эмоционально характеризующее описываемое явление, человека, предмет, события. | белые рученьки; красна девица; добрый молодец; ясный месяц; зорька алая; буйная головушка; горькая доля; трескучий мороз; чисто поле; добрый конь. |
Метафора — перенос названия с одного предмета или явления действительности на другой на основе их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. | Пора золотая была, да сокрылась. (А.Кольцов) Луна будет улыбаться весь вечер. (А. Чехов) Прапорщики воткнулись глазами в царя. (А. Толстой) |
Метонимия — это перенос наименования с одного предмета или явления на другой на основе смежности. | фарфоровый кувшин — разолью кувшин; хрусталь — в шкафу хрусталь; купить спальню — войти в спальню. |
Синекдоха — это художественный троп, который создается переносом наименования предмета с его части на целое и наоборот. | Все флаги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин) — Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину? (Н.В. Гоголь) Швед, русский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин) |
Аллегория — художественное представление идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога. | царство Морфея – сон; объятия Аида – смерть; форт Нокс – неприступность. |
Гипербола – образное выражение, состоящее в непомерном преувеличении размера, силы, значения изображаемого явления. | реки крови; вечно опаздываете; горы трупов; сто лет не виделись; напугать до смерти; сто раз говорила; миллион извинений; море пшеницы. |
Литота – троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения. | мальчик с пальчик; мужичок с ноготок; силы как у комара; маковой росинки во рту не было. |
Ирония — это употребление слова или оборота речи в противоположном значении. | люблю как собака палку; всю жизнь об этом мечтал! только об этом и думаю! кому нужна такая красота. |
Перифраза — семантически неделимое, иносказательное выражение, которое описывает содержание другого слова или сочетания слов. | голубая планета (Земля); чёрное золото (нефть); второй хлеб (картофель); король грибов (белый гриб); корабль пустыни (верблюд); стальное полотно (железная дорога); канцелярская крыса (чиновник); вечный город (Рим). |
Тропы в русском языке. Таблица с примерами
В русском языке применяются языковые средства речи, например:
Основные виды тропов в русском языке
Троп (греч. tropos — поворот, оборот речи) — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности.
Таблица тропов с примерами
Стилистические фигуры
Стилистические фигуры (фигура речи) — особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания. Например к стилистическим фигурам относятся:
Тропы в литературе. Примеры и виды литературных тропов. Таблица
Троп — это риторическая фигура, призванная усилить выразительность языка, его образность. Суть тропа в том, что слово используется в переносном, иносказательном значении:
Название троп происходит от древнегреческого слова τρόπος — оборот, поворот.
Литературные тропы — это «фигуры переосмысление», когда слова получают новое значение, объяснял литературовед Михаил Гаспаров.
Тропы широко используются в литературе, в ораторском искусстве и в повседневном общении. Они позволяют не просто передать информацию, а показать свое отношение к ней, сделать слова эмоциональнее, навести на неожиданные мысли, создать яркий и запоминающийся образ.
Виды тропов и их примеры. Таблица
Общепринятой классификации тропов не существует. О некоторых фигурах речи литературоведы спорят, можно ли считать их тропами. Ведутся споры и о том, не следует ли считать разные тропы разновидностями одной и той же фигуры (например, метафора, метонимия и синекдоха — частные случаи одного и того же либо разные явления).
Литературные тропы в стихотворении. Пример
Писатели и поэты обычно используют сразу множество литературных тропов, сочетают их между собой.
Для примера посмотрим на стихотворение Арсения Тарковского «Вот и лето прошло…». В фильме Андрея Тарковского «Сталкер» эти стихи читает главный герой в исполнении Александра Кайдановского.
Автор использует эпитеты («лист пятипалый»), олицетворение («жизнь брала под крыло, берегла и спасала») метафору («день промыт, как стекло»), аллегорию (прошедшее лето как символ жизни и несбывшихся надежд):
Какие существуют тропы в русском языке?
Сегодня мы расскажем о таком термине, как ТРОПЫ, которые активно используются в литературе. Хотя в своей повседневной речи мы постоянно используем эти приемы, даже не подозревая об этом.
Например, когда хвалим золотые руки отца, боимся покупать кота в мешке или говорим, что ждали полдня, хотя на самом деле прошло лишь пятнадцать минут.
Тропы — это..
Тропы – это обороты речи, в которых слова или целые словосочетания употребляются в переносном значении, сопоставляя различные предметы и явления, связанные с собой по смыслу. Служит для придания речи или тексту большей выразительности.
Само слово ТРОПЫ может ассоциироваться с названием каких-то маршрутов, по которым выстраиваются слова. Это выглядит красиво, но не верно.
На самом деле данный термин, как и многие в русском языке, пришел к нам из Древней Греции. И дословно слово «τρόπος» переводится как «оборот». В данном случае имеется в виду оборот речи.
Разновидности троп
Интересно, что до сих пор не существует единой классификации троп.
Некоторые ученые призывают разделять их с фигурами речи, такими как эпитет, гипербола, сравнение, перифраз и так далее. А вот другие настаивают, что любые обороты в русском языке надо в первую очередь считать тропами, а уж потом делить их по разновидностям.
К тропам относятся:
А теперь подробнее расскажем о каждом из этих речевых приемов и приведем их примеры.
Аллегория
Аллегория – это самый распространенный вид тропа, который заключается в маскировке основного смысла другими словами. Самый яркий пример можно встретить в баснях, когда человеческие качества прячутся за образами животных. Например:
осел – аллегория глупости, лиса – хитрости, заяц – трусости, лев – храбрости, баран – упрямства и так далее.
Этот прием стал использовать еще древний баснописец Эзоп, а потому появилось выражение «эзопов язык». После манеру прятать людские пороки перенял русский баснописец Иван Крылов.
Под аллегорией подразумеваются и устойчивые выражения. Например:
Метафора
Метафора – это перенос значения одного слова на другое, которое имеет схожий смысл. Почти всегда имеет переносное значение. Например:
золотые руки, острый ум, широкая душа и так далее. Эти выражения мы точно используем почти ежедневно.
Также к метафорам относятся случаи, когда неживым предметам или явлениям приписывают человеческие качества. Например:
бежит ручей, вьюга завывает, погода шепчет.
Метонимия
Метонимия – это замена одного слово на другое, более короткое, но точно дающее понять, о чем идет речь. Например:
Смотреть салют вышла вся улица.
Вместо указания конкретного количество людей идет обобщение, которое говорит, что смотрящих было много.
Ясно, что речь идет о кухонной мебели, так как покупать отдельное помещение вряд ли кто-то станет
Гипербола
Гипербола – это намеренное преувеличение какого-то качества или события. Например:
всю жизнь мечтал, реки крови, горы трупов, тысяча извинений, море цветов.
В каждом из этих и похожих выражениях непомерное приукрашивание истинных значений, но зато так получается более выразительно.
Лилота
Являясь противоположностью гиперболы, лилота, наоборот, уменьшает или заметно смягчает исходное значение слов и выражений. Например:
мужичок с ноготок, маковой росинки во рту не было, кроха сын.
Значение этого слова знакомо многим и означает оно высмеивание каких-то качеств, но только без откровенного издевательства, а скорее с легкой усмешкой. Например:
люблю как собака палку, нужна как рыбе зонтик, всю жизнь об этом мечтал (в отрицательном смысле).
Перифраз
Перифраз – это устойчивые словосочетания, которые имеют абсолютно один смысл с главным словом и являются его синонимами. Например:
верблюд – корабль пустыни, Марс – красная планета, нефть – черное золото, Рим – Вечный город.
Синекдоха
Синекдоха – это обозначение чего-то целого через небольшие детали.
Эй, борода, подойди сюда.
Обращение к крестьянину.
Все флаги в гости будут к нам.
Имеются в виду разные страны.
Эпитет
Эпитет – это еще один знакомый многим термин, который обозначает яркий образ. Например:
алая заря, красна девица, горькая доля, мороз трескучий и так далее.
Вместо заключения
Почти все тропы используются в литературе. С их помощью писатели и поэты делают свои произведения более яркими, образными, а потому запоминающимися.
Без этих «поворотов» любой текст был бы скучным и прямолинейным, и вряд ли вызвал интерес у читателей.
Но то же самое можно сказать и в нашей повседневной речи. Человека, который в обычной беседе или выступая перед аудиторией, использует различные образы, будут гораздо охотнее слушать.
Тропы в литературе. Примеры и виды литературных тропов. Таблица
Троп — это риторическая фигура, призванная усилить выразительность языка, его образность. Суть тропа в том, что слово используется в переносном, иносказательном значении:
Название троп происходит от древнегреческого слова τρόπος — оборот, поворот.
Литературные тропы — это «фигуры переосмысление», когда слова получают новое значение, объяснял литературовед Михаил Гаспаров.
Тропы широко используются в литературе, в ораторском искусстве и в повседневном общении. Они позволяют не просто передать информацию, а показать свое отношение к ней, сделать слова эмоциональнее, навести на неожиданные мысли, создать яркий и запоминающийся образ.
Виды тропов и их примеры. Таблица
Общепринятой классификации тропов не существует. О некоторых фигурах речи литературоведы спорят, можно ли считать их тропами. Ведутся споры и о том, не следует ли считать разные тропы разновидностями одной и той же фигуры (например, метафора, метонимия и синекдоха — частные случаи одного и того же либо разные явления).
Литературные тропы в стихотворении. Пример
Писатели и поэты обычно используют сразу множество литературных тропов, сочетают их между собой.
Для примера посмотрим на стихотворение Арсения Тарковского «Вот и лето прошло…». В фильме Андрея Тарковского «Сталкер» эти стихи читает главный герой в исполнении Александра Кайдановского.
Автор использует эпитеты («лист пятипалый»), олицетворение («жизнь брала под крыло, берегла и спасала») метафору («день промыт, как стекло»), аллегорию (прошедшее лето как символ жизни и несбывшихся надежд):
Обогащаем язык изобразительно-выразительными средствами
Изобразительно-выразительные средства языка позволяют не только донести информацию, но и ярко, убедительно передать мысли. Лексические средства выразительности делают русский язык эмоциональным и красочным.
Выразительные стилистические средства применяют, когда необходимо эмоциональное воздействие на слушателей или читателей. Сделать презентацию себя, товара, фирмы невозможно без использования особых средств языка.
Лексические средства выразительности
Слово – основа изобразительной выразительности речи. Многие слова часто используют не только в прямом лексическом значении. Характеристики животных переносят на описание внешности или поведения человека – неуклюж как медведь, труслив как заяц. Полисемия (многозначность) – употребление слова в различных значениях.
Омонимы – группа слов в русском языке, которые имеют одинаковое звучание, но при этом несут разную смысловую нагрузку, служат для создания в речи звуковой игры.
Каламбуры – применяют для придания речи юмористического, сатирического значения, хорошо предают сарказм. Они основаны на звуковом сходстве слов или их многозначности.
Синонимы – описывают одно и то же понятие с различных сторон, имеют различную смысловую нагрузку и стилистическую окраску. Без синонимов невозможно построить яркую и образную фразу, речь будет перенасыщена тавтологией.
Антонимы – слова имеют противоположное лексическое значение, относятся к одной части речи. Позволяют создавать яркие и экспрессивные фразы.
Тропы
Тропы – слова в русском языке, которые употребляют в переносном смысле. Они придают речи и произведениям образность, выразительность, призваны передавать эмоции, ярко воссоздавать картину.
Определение тропов
Тропы | Определение |
Аллегория | Иносказательные слова и выражения, которые передают суть и основные признаки конкретного образа. Часто используют в баснях. |
Гипербола | Художественное преувеличение. Позволяет ярко описывать свойства, события, признаки. |
Гротеск | Прием используют для сатирического описания пороков общества. |
Ирония | Тропы, которые призваны скрыть истинный смысл выражения путем легкой насмешки. |
Литота | Противоположность гиперболе – свойства и качества предмета заведомо преуменьшены. |
Олицетворение | Прием, при котором неодушевленным предметам приписывают качества живых существ. |
Оксюморон | Соединение в одном предложении несоединимых понятий (мертвые души). |
Перифраза | Описание предмета. Человека, события без точного указания названия. |
Синекдоха | Описание целого через часть. Образ человека воссоздают путем описания одежды, внешности. |
Сравнение | Отличие от метафоры – присутствует и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. В сравнении часто присутствуют союзы – как, будто. |
Эпитет | Наиболее частое образное определение. Не всегда для эпитетов используют прилагательные. |
Метафора – скрытое сравнение, употребление существительных и глаголов в переносном значении. В ней всегда отсутствует предмет сравнения, но присутствует то, с чем сравнивают.
Бывают краткие и развернутые метафоры. Метафора направлена на внешнее сравнение предметов или явлений.
Метонимия – скрытое сравнение предметов по внутреннему сходству. Это отличает этот троп от метафоры.
Синтаксические средства выразительности
Стилистические (риторические) – фигуры речи призваны усиливать выразительность речи и художественных произведений.
Виды стилистических фигур
Название синтаксического построения | Описание |
Анафора | Использование одинаковых синтаксических конструкций в начале соседних предложений. Позволяет логически выделить часть текста или предложение. |
Эпифора | Применение одинаковых слов и выражений в конце соседних предложений. Такие фигуры речи придают тексту эмоциональность, позволяют четко передать интонации. |
Параллелизм | Построение соседних предложений в одинаковой форме. Часто используют для усиления риторического восклицания или вопроса. |
Эллипсис | Заведомое исключение подразумеваемого члена предложения. Делает речь более живой. |
Градация | Каждое последующее слово в предложение усиливает значение предыдущего. |
Инверсия | Расстановка слов в предложении не в прямом порядке. Прием позволяет усилить выразительность речи. Придать фразе новое звучание. |
Умолчание | Сознательная недосказанность в тексте. Призвано пробуждать в читателе глубокие чувства и мысли. |
Риторическое обращение | Подчеркнутое обращение к человеку или неодушевленным предметам. |
Риторический вопрос | Вопрос, который не подразумевает ответа, его задача – привлечь внимание читателя или слушателя. |
Риторическое восклицание | Особые фигуры речи для передачи экспрессии, напряженности речи. Делают текст эмоциональным. Привлекают внимание читателя или слушателя. |
Многосоюзие | Многократное повторение одинаковых союзов для усиления выразительности речи. |
Бессоюзие | Намеренный пропуск союзов. Такой прием придает речи динамичность. |
Антитеза | Резкое противопоставление образов, понятий. Прием используют для создания контраста, он выражает отношение автора к описываемому событию. |
Тропы, фигуры речи, стилистические выразительные средства, фразеологические высказывания делают речь убедительной и яркой.
Такие обороты незаменимы в публичных выступлениях, предвыборных кампаниях, митингах, презентациях. В научных публикациях и официально-деловой речи подобные средства неуместны – точность и убедительность в этих случаях важнее эмоций.
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства также известные как тропы, средства художественной изобразительности, художественные методы
Троп — один из основных инструментов в работе писателя. Все до единого ими пользуются, но подчас не все знают, что некое заурядное выражение — это, к примеру, синекдоха. Пора узнать, какие тропы чаще всего используете вы!
Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) ‑ слова и выражения, которые используются — в художественном произведении в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.
Тропы используют абсолютно все авторы, пожалуй, не найдется ни одного писателя, обходящегося без тропов, ибо даже наша повседневная жизнь и привычная разговорная речь изобилует ими.
Правда, есть авторы, сознательно отказывающиеся, от украшения текста, стремящиеся к лаконичности речи и прозрачности мысли. Однозначно к ним можно отнести нашего современника Бернарда Вербера.
В богатом литературном мире есть и его антагонисты, чьи тексты изобилуют тропами и прочими стилистическими выкрутасами: Оскар Уайльд, проза Марины Цветаевой, Татьяна Толстая.
Но это уже вопрос об индивидуальном авторском стиле: у тех и других найдутся поклонники, отыщутся и критики, выступающие как простив излишней лапидарности текста, так и против его чрезмерной насыщенности тропами.
Вероятно, истина где-то посредине, хотя мы искренне выступаем в поддержку идеи о том, что писать нужно так, как хочется, не ориентируясь ни на какие законы, правила и, тем более, мнения критиков.
Вот с чем нужно на наш взгляд бороться, так это с безграмотностью и невежеством. Поэтому давайте изучать тропы.
Впрочем, нужно иметь в виду, что знание названий тропов не шибко поможет автору сотворить хитрый оборот речи, и, тем не менее, порядочному писателю не худо бы разбираться как в теории литературы в целом, так и в том, что есть метафора и чем она отличается от метонимии.
Основные виды тропов:
Эпитет
Эпи́тет (от древнегреческого ἐπίθετον — «приложенное») — определение при существительном, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь), реже глаголом («желание забыться»).
Эпитет приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову(выражению) обрести красочность, насыщенность.
Эпитет – это образное определение, выражающее эмоциональное отношение автора к объекту изображения.
Пример: Серебряная седина, изумрудный лес, золотое солнце.
Метафора
Мета́фора (от древнегреческого μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, использующий название одного объекта для описания другого объекта, перенесение смысла с одного на другое. В основе метафоры – перенос свойств одного объекта на другой.
Нас окружает огромное количество бытовых метафор: ножи стула или стола, горлышко бутылки, спинка кресла.
У стола и стулья нет ног, но их опора так похожа на человеческие ноги, что мы присвоили им уменьшительно-ласкательное название «ножки».
У бутылки нет горлышка, но мы зовем его так по аналогии с длинной человеческой шеей, горловиной. В основе метафоры «спинка кресла» ‑ лежит идея ее схожести с прямой спиной человека.
И так можно продолжать до бесконечности: солнце садится, море бушует, ветер свистит.
Метафору легко можно образовать из эпитета: серебряная седина – серебро седины, изумрудный лес – изумруд леса, золотое солнце – золото солнца.
Метафору смело можно назвать самым излюбленным тропом большинства авторов. Метафоричность вообще лежит в основе писательского труда. Поэтому есть смысл уделить время изучению метафоры, а также ее разновидностей: метонимии и синекдохи.
Метони́мия (от древнегреческого μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») —словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет или явление, находящийся в той или иной связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Связь между словами может быть количественной, пространственной, временной и т. п. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.
Если метафора – перенос по сходству, то метонимия – перенос по «смежности». Метонимия выделяет в предмете, объекте или явлении свойство, которое по своему характеру способно заместить все остальные. Это может быть:
Сине́кдоха (от древнегреческого συνεκδοχή) ‑ разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними: «я все рвусь в писатели» (здесь употреблено множественное число вместо единственного), «покупатель пошел требовательный» (в этом примере наоборот – единственное число заменяет множественное), «отогреюсь в своем углу» (употреблено слово «угол» в значении «родной дом» ‑ то есть часть вместо целого),
Гипербола
Гипе́рбола (от древнегреческог. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорила тебе про это сто тысяч раз» или «да туда и за три года не доедешь».
Гипербола – преувеличение. Преувеличение может быть выражено одним словом (любовища у Маяковского) и фразой или словосочетанием («На меня наставлен сумрак ночи/Тысячью биноклей на оси»).
Литота
Лито́та (от древнегреческог λιτότης — простота, малость, умеренность) — изобразительно-выразительное средство, имеющее значение преуменьшения или смягчения. Например: «Слон размером с кошку».
Литота – преуменьшение. Так же, как и гипербола, может быть выражена одним словом (любёнок у Маяковского) и целой фразой («Жизнь человека — один миг»).
Сравнение
Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку.
Сравнение, казалось бы, самый простой вид тропов, и выявить его, на первый взгляд, довольно просто, одно помимо привычного нам сравнения, в основе которого лежит сравнительный оборот, существуют более мудреные, сложные виды сравнений, которые подчас путаются с метафорами.
Олицетворение
Олицетворение (персонификация) — перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые. Олицетворение часто путают с метафорой, поскольку подчас в основе олицетворения лежат бытовые метафоры. По этому поводу в некоторых заданиях к ЕГЭ по литературе, в которых нужно назвать вид тропа, допускается двоякость ответа: метафора или олицетворение.
…Рассказать, что солнце встало, что оно, что оно горячим светом по листам затрепетало – вся фраза целиком являет собой олицетворение.
Дремлет лес, расправил свои могучие плечи сосновый бор и храпит во сне, сотрясаясь снеговыми шапками.