Тост на даргинском языке + видео обзор

Как красиво и душевно сказать тост на свадьбе в дагестане?

Кавказская свадьба – строгость и традиционность в первую очередь. Нельзя сказать, что все на таком событии идет своим чередом.

Дагестанцы с давних времен соблюдают обычаи и традиции, которые достались им в настоящее время. Какие-то вещи претерпевают изменениям, но какие-то наоборот становятся все более ценными.

Дагестанские поздравительные речи

Дагестанские тосты звучат абсолютно на каждой восточной свадьбе. Обратите внимание, сейчас они настолько популярны, что нередко их можно встретить даже на русском торжестве. Все благодаря глубинному смыслу, который в них заложен.

Пожалуй, никто другой, кроме как дагестанский народ, не сможет так красиво, четко и логично изложить свою мысль.

Варианты поздравительной речи существуют в нескольких интерпретациях. Это может быть стихотворная форма, притча или импровизация. Последний вариант предпочтителен для более зрелых людей, которые побывали уже на большом количестве свадеб и слышали множество тостов.

Нередко именно они из всех тех красивых слов, услышанных ранее, могут придумать красивую и складную историю. В остальных случаях, лучше обратиться к готовым вариантам. Для того, чтобы их сделать более личными, стоит упомянуть имена и фамилии молодых супругов в самом начале вашей речи.

Выбирая стихотворную форму, будет оригинально и интересно, если вам удастся придумать несколько строк, подходящих под молодых.

Стихотворные тосты

Лирический жанр пользуется популярностью уже долгие годы. Он красив, складен, легок в запоминании и что самое главное, эффектен. Достаточно сказать несколько четверостиший и весь зал будет вам аплодировать. Нередко именно такие тосты запоминают больше всего молодые.Тост на даргинском языке

Если вам удастся написать поздравление самостоятельным образом, то лучше всего записать его на открытку. В таком случае, вы не забудете в самый ответственный момент свой текст. Кроме того, у молодоженов останется вариант вашей речи. А она им уж точно понравится.

Кавказский народ очень доброжелателен, поэтому на их свадьбах сплошь и рядом звучит большое количество поздравлений.

Зачастую они желают молодоженам:

Дагестанский язык достаточно сложный и грубый, поэтому нередко можно встретить поздравительные речи на русском языке. Особенно востребованы русские поэты, которые слагали стихи для прекрасных дам.

Уместным будет на торжестве зачитать отрывок из классического произведения, адресовать его милой невесте. Дагестанцы, как никто другой, умеют делать комплименты. Поэтому из их уст такие поздравления будут звучать максимально красиво и уместно.

Красивые притчи

Невозможно встретить человека, который не знает о существовании дагестанских притч. Именно эта народность отличается тем, что умеет красиво и складно составлять истории.

В них всегда заложена мудрость, которая передается из поколения в поколение. Существуют как длинные, так и коротки варианты притчи.

Такая поздравительная речь наиболее эффектна, поскольку все её слушают, широко раскрыв рот.

Тост на даргинском языке Дагестанская свадьба: тосты.

Короткие тосты

Следует обязательно подготовить короткий тост на свадьбе в Дагестане.

Не всегда есть возможность произносить на торжестве длинные речи. Однако лаконичное и ёмкое поздравление вы всегда сможете озвучить.

Оно одновременно порадует и молодоженов, и присутствующих гостей на свадебном торжестве.

Полезное видео

Тост на дагестанской свадьбе.

Красивая дагестанская свадьба.

Заключение

Дагестанские тосты всегда красивы и колоритны. Их можно произносить даже вне национальных свадеб. Поздравительная речь на дагестанской свадьбе торжественна и оригинальна. Её произносит большая часть гостей в виде шутки или слов-напутствий для молодоженов.

Источник

Тост на даргинском языке

Тост на даргинском языке

Исламла шел бут!а лерти саби: Шагьадат, черлидиубти шудех! дех!ибала, закат бурт!ни, Рамазан базлибив дубурцни, имканбак!алли х!яж дураберк!ни.

чилра ва селра агара сунес сужда бирес лайикьси, чянк!ли мурталра левси Цаси Аллагь ах!енси.

АШГЬАДУ АЛЛА ИЛАГЬА ИЛЛА ЛЛАГЬУ, ВА АШГЬАДУ АННА МУХlАММАДАН РАСУЛУЛЛАГЬИ

Тост на даргинском языке

Тост на даргинском языке

Тост на даргинском языке

«Ашъгьаду аллаилагьа иллаллагь ва ашъгьаду анна Мухlяммадаррасулуллагь».

Аллаилагьа халадешличира чебяхlдешличира далдикибти умира сипатунира сунес лерли диъниличира, ва илала халадешличира чебяхlдешличира далхlейкибти секlлазивад сай умули виъниличи нуни уркlи кабизахъурли бикьридешра дирулра.

Тост на даргинском языке

Чевверхи Рахlман Аллагь
Лерил бунагьуначивад
Хlу рази агар гьарил
Фигlлу кьавлуличивад
Хlезиб уркlи гъафулли
Гъайай мухlлиличивад
Кацlибси кьяшличивад
Гьабатур някъличивад
Хlу разили хlейайчи
Хlер ибти хlулбачивад
Бакьес хlярамсиличи
Лехlли уъниличивад
Ну вайси бирутачи
Валикниличивадра

Тост на даргинском языке

Бисмиллагьи ррахlмани ррахlим.

Иманна урегал рукну лер.
Аллагьличи иман бухни,
Малайкуначи иман бухни.
Кунгачи иман бухни,
Идбагуначи иман бухни,
Кьиямала берхlиличи иман бухни.
Кьадарличи иман бухни.

Тост на даргинском языке

АЛЛАГЬЛИЧИ ИМАН БУХНИ

Иманна цаэсил рукну.
Аллагьличи иман бухни саби.

Иман архис нуни ца Аллагьличи,
Гъалра камилти сифатуначилли.
Гьарил камилдешра, лерилра хlямдра,
Аллагь ахlенсилис хlедирар или.

Кlиибил сифат саб Аллагьлис кьидам,
Кьидамла мягlнара аввал агарси.
Аввал ахир лебси мухlтажли вирар,
Азаллиси сайси дурхъаси Аллагь.

Хlябэсилра сифат дила Аллагьлис
Вяхlданийат саби шарик агарси.
Ца мулкличиб кlел Аллагь биаллира,
Фасад бири низам ишди гlяламла.

Авъибил сифат саб дила Аллагьлис
Лебилра халкьличи халифа виъни.
Ряхlмайчи мешуси силра агара,
Субхlяналлагь, Аллагь, хlела умудеш!

Верхlэсилра сифат Аллагьлис кьудрат.
Гьатlилра Рахlманнас лебси ирадат,
Гьар секlайчи ахъри бикlни саб кьудрат,
Вайсира гlяхlсира дигни ирадат.

Вайсира гlяхlсира диги арахъу
Вайсиличив рази хlейрар ца Аллагь,
Хlял багьес багьандан вайдеш акlахъуб
Вайдеш барибсилис гlязаб бируси.

Гьатlира Аллагьис сифат Самгl Басар,
Самгl гьар секlел бикьни, Басар чебиъни,
Гьарилра дикьуси, лерил чейсуси,
Субхlяналлагь, Аллагь, хlела умудеш!

Гьатlил сифат саби Аллагьис калам,
Нушала каламли мешу хlебиркул,
Бикьуси хlярф агар, я тlама агар,
Секуц личиб сабил бурес хlейруси.

Источник

Тост на даргинском языке

Тост на даргинском языке

Чинара нур берхIила
Дуилив хIела хIерла,
Алкули ахIен шалда
ХIу шав агариубла.

ИкI Кьудратла ВегIалра
Чинав валикибара,
ХIечи илгъуна танбихI
Чили бакIахъибара?

Тост на даргинском языке

Хъябшдиубара улас
Закра зурба ванзара,
ХIела уркIи тIашаэс
Се сабаб биубара?

Тост на даргинском языке

Гьачам чебаирагу
Нуни берхIи бисули,
Ил гIяламат биубси
ХIед ажал даибхIелив?

Тост на даргинском языке

ДяхIила пусли кьяйда
ДицIули зубартира,
Марлира бацIкабухъун
Дугила зурба Закра.

Тост на даргинском языке

ХIергъула хIела тIама
Къайдикиб булбултира,
ХIела хIер беткахъила
ПулукIдиуб вавнира.

Тост на даргинском языке

Дисули сар цагьакIли
Зубрира иш ванзара,
Илдас икрамбикIуси
Ишав агариубла.

Тост на даргинском языке

РухI дедили къаркъара
МицIирбарес рирусра,
РухI духIнарси жан севан
Къаркъа бетаурара?

Тост на даргинском языке

ХIулби шалали хьалли
ГIякьлулизиб сукъурти,
Чархлизиб уркIи лебли
Леб къаркъаван кьутIати.

Тост на даргинском языке

Кани белкъунхIелира
ХIер белкъес хIебиранти,
Дуклуми хIедиалра
Леб арцес ахъбиранти

Тост на даргинском языке

АлкIули саб гIуррара
Дила пашманси далай,
Ахиратлизирадли
ХIуни дурхьула наб гъай.

Далай ахирагарси
УркIила цIум аурси,
ЦIелдалиуб цIуэри
Наб макьам бетаурси

Тост на даргинском языке

Лугилизиб хъалтаван
Хъу дуэс гьаббакIибси,
Кьадариубри набра
Кьисмат кьутIкьубарибси.

Тост на даргинском языке

Аргъила хIуни дила
КарцIай тIутIударнила,
ТIутIудиуб тIутIиван
Заклизир зубартира.

Аргъила хIуни дила
Дигай кьутIкьударнила,
АтхIебла гулвавназиб
КьутIкьубиуб варъара.
Опубл.

Тост на даргинском языке

Абухъунгу бяргIили
ШуцIайчиб ванал берхIи,
ХIед кьабулхIебиубли
Дила дигайла берхIи.

Дай дугила шалал бац
БакIиб шала агарли,
Дила карцIайла шала
ХIуни халхIедарили.

Тост на даргинском языке

Шишимайра дардлира
УркIи вязкабирули,
ХIябилра кьакьалира
ГIямру хIябцкадикIули.

ЦабехIтас дардла дунъя
ЯхIлис дарман бужули,
Итдилтас кепла дунъя
Кеп-чеклизиб бумхIули.

Источник

Тост на даргинском языке

Повторите, пожалуйста, еще раз

Как произносится это слово?

Гьел гъай сион буране?Что означает это слово?Гьел гъайла си мягIна сабе?Напиши это слово по-даргински?Гьел гъай даргон мизли билкIинКак будет по-даргински это слово?Гьел гъай даргон мизли сион бирара?

Доброе утро
Добрый день,
Добрый вечер

Хорошо ли ты доехал?

—ТянишдишОчень рад(а) с вами познакомиться—ХIучу тяниш иънилиши разилираЯ много слышал о вас—Нуни хIушила дахъал аргъираМеня зовут Магомед—Нам МяхIяммад бикIорДугьаизниДорогие друзья (дорогой друг)АхIарти гьалмагъуниГосподинГосподин (в собственно даргинском языке нет ничего похожего)Леди и джентльменыЛеди и джентльменыПоздравлениеМубаракПоздравляю (ем) тебя!Мубарак икьулли

Поздравляю тебя с с днем рождения!

Я приехал из Москвы

Я приехал в составе молодежной делегации

Мы приглашаем тебя

Приезжайте к нам в Москву

—До свидания!—ГIяхIли хьал ` ина (счастливо оставаться)До новой встречи!—Спокойной ночи!—Дуги гIяхIна бакIаб—Спасибо—БаркаллагьБлагодарим вас за внимание—ЛихIдизнилис баркаллагьСпасибо за приглашение—Жи дякьнилис баркаллагьЯ прошу тебя объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить)—Аргъихъис тилади бикьулла (шурбатихъис, шибаихъис, якьинбякьихъис, цугихьис)Будь добр…—ГIяхIна бакьари (?)Разрешите курить (войти)?—Папрус бякьис хайри бирару (дуравхъис. )

Проводи меня, пожалуйста

—Прости, что я опоздал—Шиввирхи (муж) ширдирхи (жен), ну кьинирануПростите, я думаю иначе—Ширдирхирая, дила царил пикри либ..Да—ГIя, сабиНет—АхIинЯ согласен—Ну кьабуллираХорошо—ГIяхIнаПрекрасно!—С удовольствием!—Иштях I личолВы правы—ХIу вархьлириИзвините, я не могу—Шиввирхи, ну аIирусра (муж)Я отказываюсь—Ну ахIирус (я не могу)—ГостиницаХочу помыться—Вазис бигуллаВ какой гостинице вы остановились?—Кудил гостиницализи хьурайгьилле?Как проехать в гостиницу?—Гостиницализи сион укьяс ирара (пройти)Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу?—Кудил гостиница гIяхIна (какая гостиница лучше)Где ближайший фотосалон?—Каниб сабе бегIлара кицил фотосалон?Когда будут готовы фотографии?—Суратуни мурт хIядулли дирара?Фотографии пришлите по адресу…—Суратуни гьеш адреслишир дархьааяЯ оставил (забыл) свой чемодан—Нуни дила чямадан батуллира (хъумартуллира)Я хотел отдать костюм в чистку—Нуни кастIум ам ` у бягIихъис битхьис биганириНа каком этаже твой номер?—кудил дирхIлишиб сабе хIла нумир?

Гостиница далеко от вокзала?

—ОхIлиМы ожидаем гостей—Нуша охIлаши хIаллираПозвоните мне в восемь часов вечера—БархIехъ сягIят гахIлишир зянкъдяхъя дичуВы можете разбудить меня в восемь утра?—СягIят гахIлишир жягIялал ну шивваргъихъаба.Закройте, пожалуйста, дверь—Унза кьяпIдакьаго, тилади сабинуЯ спущусь по лестнице—Ну ганзилишивад увяхIихъусМне нужен номер на двоих—Нам кIвел адамла нумер гIягIнили сабиЭтот номер мне подходит—Гьиш нумир нам балъ бирхьурЗакройте, пожалуйста, окно—Улкьай кьяпIдакьая, дилади сабинуМы уезжаем сегодня—Нуша ишбархIи аркьяйра (уходим)

Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз

—ПарикмахерскаяКак пройти в парикмахерскую?—Парикмахерличу сион аркьяне?Только подровняйте—ДархьдакьаМне нужно вымыть голову—Нам бикI бирцис гIягIнили сабиДай мне еще одну подушку—Нам цагIи гIвянила бихаЯ устал и хочу спать—Ну вамсуллирану усис бигуллаЯ встаю очень рано—Ну гIвяннучI элзанираКто (где) ваш сосед?—Ча сая (канив сая) хIушила уннаЯ прошу отдать вещи в стирку—Тилади саби ваяхI дирцихъис дитхьаПрошу за стол—УстIо гIила дашшеПрошу убрать со стола—УстIул ибгаяСадись на этот стул—Гьиш уталиши хьайиВозьми этот стул, он удобнее—Гьиш ута аса, гIяхIна сабину (хороший)

Где мужской (дамский) туалет?

Я (мы) первый раз в этом городе—Ну (нуша) бегI гьалар сайра (сарра) гьиш шагьаллизив (шагьаллизир)Понравился город?—ГIяхIбизуру шагьар?Какой герб вашего города?—Что означает этот герб?—Где находится дом № 5.—Шуибил хъали каниб сабе?Что это за здание?—Си хъали сабе гьиш?Что помещается в этом здании?—Гьеш хъайзиб си сабе?Когда построено это здание?—Мурт бякьибила гьеш хъали?Когда был построен этот мост?—Мурт бякьибила гьеш губи?Кому поставлен этот памятник?—Шис тIашбатурила гьеш паямятник?Отсюда прекрасный вид?—ГьешадгIили жаготи мер-муса шидиули сариКак пройти в ближайший парк?—БегIла кицлибил парклизи сион укьяс ирара?Пойдемте по этой аллее—Гьеш гьуйширад (дороге) аркьяхIяКак называется центральная площадь города?—Центрлизибил плащадьла у си сабе?Проводите нас до площади, пожалуйста?—Нуша площадьлиши гьуниг I ир датабаЯ иностранец и не знаю города—Ну дурашан сайрану шагьар ахIбаласГде находится турецкое посольство?—турецкий посольство каниб сабе?Как проехать на мясной
(рыбный,
цветочный,
фруктовый, овощной)
рынок?—Сион укьяс ирара диъла
(бялихъла,
вавнела,
цIидихьла)
базаллиши?Как называется эта улица?—Гьеш си (какая) кьакьа сабеГде главная улица?—Хан гьуни каниб сабе?Как найти улицу Декабристов?—Декабристунела кьакьа сион баргис ирара?Когда построена эта мечеть (церковь)?—Гьеш миск I ит (церковь) мурт бякьибила?

Куда ведет это шоссе?

—ТранспортГде я могу сесть на автобус?—Автобуслиши ну канив хьай ` ис ирусаСколько стоит билет?—Билет чумлиса?Это место свободно?—Гьеш муса акьулив?Давайте сойдем на этой остановке!—Давай гьеш остановкалишир ширхьадулхъахIаКогда мы должны быть в аэропорту?—Нуша мурт аэропортлизир дис гIягIниле?Где камера хранения?—Камера хранения каниб сабе?Возьми мой багаж, пожалуйста!—Дила ваяхI асаСколько стоит детский билет?—ДурхIнела билет чумлиса?Есть ли свободное место в спальном вагоне?—Хьелсул вагойзиб акьул муса либара?Где ваше (наше) купе?—Каниба хIушила (нушила) купе?Как пройти в вагон-ресторан?—Вагон-ресторайзи сион укьяс ирара?Можно ли курить в этом купе?—Гьеш купелизив папрус биржис ихтияр либу?Как проехать на вокзал—Вокзаллизи сион укьяс ирара?Как пройти к билетной кассе?—Билетный кассализи сион укьяс ирара?Где вход в метро?—Метролизи ухIна улхъул муса каниба?Когда приходит (отправляется) поезд?—Поезд мурт либкьяя (аркьяя)?Сколько времени идет скорый поезд?—Скорый поезд чум сягIят башане?Где наш самолет?—Каниба нушила самолет?Сегодня летная погода?—ИшбархIи урцулера?Где стоянка такси?—Таксила стоянка каниб сабе?Вызовите такси!—Такси жибакьая

Остановитесь, пожалуйста, здесь

Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен)

—Почта, телефон, телеграфПравильно ли я записал ваш адрес?—Нуни бархьли билкIуйрав хIушила адрес?Дайте ваш адрес—ХIушила адрес бихариГде принимают бандероль?—Бандероль каниб бурцане?Будь добр, дай конверт с маркой—ХIуши азир гIяхI дакI, маркаличу конверт бихариПокажи мне открытки с видами города—Шагьалла мусначол суратуни шидаахъариМне нужно отправить письмо—Нам кагъар бархьаис гIягIнили сабиМы будем вам писать—Нушаани хIушачу лукIахIаЖду (ждем) ваших писем)—ХIушила кагъаллиши хIаллираЯ хочу послать телеграмму—Нам телеграмма бархьаис бугуллаАлло, кто говорит?—Алло, ча сая гъай икIул?Позови к телефону (фамилия)—Телефойчу (фамилия) живакьариЯ тебя плохо слышу—Нуни хIула вел иргъулла

Одну минуту! Подожди у телефона!

—Ца минут! ТелефойгIив тIашизи!

При составлении использованы материалы русско-татарского разговорника Сабирова Р.А.

Источник

Видео

Тост на даргинском свадьбе

Тост на даргинском свадьбе

кавказская пленница на даргинском языке

кавказская пленница на даргинском языке

Гlялимла насихlят. На Даргинском языке Наставления

Гlялимла насихlят. На Даргинском языке Наставления

турчи на даргинском

турчи на даргинском

Даргинский язык — Нина Сумбатова

Даргинский язык — Нина Сумбатова

Блудный сын - на даргинском языке - Dargin of Russia

Блудный сын - на даргинском языке  - Dargin of Russia

Обращение к сельчанам (на даргинском)

Обращение к сельчанам (на даргинском)

Красота языков Дагестана, даргинский язык!#33лягушки

Красота языков Дагестана, даргинский язык!#33лягушки

даргинские стихи "Мама"

даргинские стихи "Мама"

Шуточная даргинская

Шуточная даргинская
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.