- Содержание
- Количественные числительные
- Порядковые числа
- Числовые значения букв
- Цифры на грузинском языке
- Порядковые числительные
- Грузинский Язык для начинающих
- Особенности грузинского языка
- Грузинские диалекты
- Интересные факты о грузинском языке
- Русско — Грузинский разговорник с произношением
- Грузинский язык и словарь туриста
- Как по-грузински здравствуйте и почему грузины не говорят привет
- Говорим спасибо по-грузински
- Особенности грузинского алфавита и языка
- Грузинский алфавит с русской транскрипцией и переводом
- Всё о грузинском языке и маленький словарь
- Можно ли ехать в Грузию без знания языка?
- Особенности грузинского языка
- Русско — грузинский словарь
- Видео
Содержание
Количественные числительные
Грузинские количественные числа до десяти являются примитивными, как и слова для 20 и 100, а также « миллион », « миллиард » и т. Д. (Слово «1000», однако, не является примитивным). Остальные количественные числа образуются. от этих примитивов через смесь десятичных (основание-10) и десятичных (основание-20) структурных принципов.
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 20 | 100 | 10 6 | 10 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ნული нули | ერთი erti | ორი ори | სამი сами | ოთხი отхи | ხუთი хути | ექვსი эквси | შვიდი švidi | რვა rva | ცხრა цхра | ათი ати | ოცი otsi | ასი аси | მილიონი milioni | მილიარდი милиарди |
Числа от 11 до 19 образуются от 1 до 9, соответственно, путем добавления префикса t (сокращенная форма ati, 10) и добавления met’i (= больше). В некоторых случаях префикс t сливается с начальной согласной корневого слова с образованием единого согласного ( t + s → ts; t + š → č; t + ts → ts ) или вызывает метатезис в корне ( t + rv → tvr ).
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
თერთმეტი тертмет’и | თორმეტი tormet’i | ცამეტი ts amet’i | თოთხმეტი тотхметьи | თხუთმეტი тхутмет’и | თექვსმეტი теквсмет’и | ჩვიდმეტი č vidmet’i | თვრამეტი tvr amet’i | ცხრამეტი ts khramet’i |
В числах от 20 до 99 используется десятичная система счисления (основание 20) (сравнимо с 60–99 во французском языке ). 40, 60 и 80 образуются с использованием 2, 3 и 4 (соответственно), связанных со словом 20 посредством m (рудиментарное мультипликативное число):
20 | 40 | 60 | 80 |
---|---|---|---|
ოცი otsi | ორმოცი ормотси | სამოცი самоци | ოთხმოცი отхмоци |
Любое другое число от 21 до 99 формируется с использованием 20, 40, 60 или 80, отбрасывая последний i, затем добавляя da (= и), за которым следует соответствующее число от 1 до 19; например:
21 год | 30 | 38 | 47 | 99 |
---|---|---|---|---|
ოცდაერთი otsdaerti (20 + 1) | ოცდაათი отсдаати (20 + 10) | ოცდათვრამეტი отсдатврамети (20 + 18) | ორმოცდაშვიდი ормотсдашвиди (2 х 20 + 7) | ოთხმოცდაცხრამეტი отхмоцдацхрамети (4 х 20 + 19) |
100 | 200 | 300 | 400 | 500 | 600 | 700 | 800 | 900 | 1000 | 2000 г. | 10 000 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ასი аси | ორასი orasi | სამასი самаси | ოთხასი отхаси | ხუთასი хутаси | ექვსასი ekvsasi | შვიდასი švidasi | რვაასი rvaasi | ცხრაასი цхрааси | ათასი atasi | ორი ათასი ори атаси | ათი ათასი ати атаси |
Последний i отбрасывается, когда меньшее число добавляется к кратному 100; например:
250 | 310 | 415 | 2010 г. |
---|---|---|---|
ორას ორმოცდაათი oras ormotsdaati | სამას ათი самас ати | ოთხას თხუთმეტი отхас тхутмет’и | ორი ათას ათი ori atas ati |
Порядковые числа
Числовые значения букв
Грузинский | Значение |
---|---|
ა | 1 |
ბ | 2 |
გ | 3 |
დ | 4 |
ე | 5 |
ვ | 6 |
ზ | 7 |
ჱ | 8 |
თ | 9 |
ი | 10 |
კ | 20 |
ლ | 30 |
მ | 40 |
ნ | 50 |
ჲ | 60 |
ო | 70 |
პ | 80 |
ჟ | 90 |
რ | 100 |
ს | 200 |
ტ | 300 |
ჳ | 400 * |
უ | 400 * |
ფ | 500 |
ქ | 600 |
ღ | 700 |
ყ | 800 |
შ | 900 |
ჩ | 1000 |
ც | 2000 г. |
ძ | 3000 |
წ | 4000 |
ჭ | 5000 |
ხ | 6000 |
ჴ | 7000 |
ჯ | 8000 |
ჰ | 9000 |
ჵ | 10000 |
* Обе буквы ჳ и უ равны 400 по числовому значению.
ჶ |
ჷ |
ჸ |
ჹ |
ჺ |
ჼ |
჻ |
Эти буквы не имеют числового значения.
Цифры на грузинском языке
Счёт в грузинском языке довольно сильно отличается от привычной нам системы. Она такая же, как и во французском языке.
Порядковые числительные
число | по-грузински | произношение |
0 | ნული | ну́ли |
1 | ერთი | э́рти |
2 | ორი | óри |
3 | სამი | сáми |
4 | ოთხი | о́тхи |
5 | ხუთი | хýти |
6 | ექვსი | э́квси |
7 | შვიდი | шви́ди |
8 | რვა | рва́ |
9 | ცხრა | цхра́ |
10 | ათი | áти |
11 | თერთმეტი | тэ́ртмэти |
12 | თორმეტი | тóрмэти |
13 | ცამეტი | цáмети |
14 | თოთხმეტი | тóтхмети |
15 | თხუთმეტი | тхýтмети |
16 | თექვსმეტი | тэ́квсмэти |
17 | ჩვიდმეტი | чви́дмети |
18 | თვრამეტი | тврáмэти |
19 | ცხრამეტი | цхрáмэти |
20 | ოცი | óци |
Пока что всё хорошо, можно углядеть какую-то закономерность. После двадцати счёт продолжается по определённой логике: 20 + 1, 20 + 2, и так далее. Соединительная частица: და[да], которая означает и.
21 | ოცდაერთი | óцдаэ́рти |
22 | ოცდაორი | óцдаóри |
23 | ოცდასამი | óцдасáми |
24 | ოცდაოთხი | óцдаóтхи |
25 | ოცდახუთი | óцдахýти |
26 | ოცდაექვსი | óцдаэ́квси |
27 | ოცდაშვიდი | óцдашви́ди |
28 | ოცდარვა | óцдарвá |
29 | ოცდაცხრა | óцдацхрá |
Теперь начинается самое интересное. Счёт до ста в грузинском языке выглядит следующим образом:
30 | ოცდაათი | óцдаáти | 20 + 10 |
31 | ოცდათერთმეტი | óцдатэ́ртмэти | 20 + 11 |
32 | ოცდათორმეტი | óцдатóрмэти | 20 + 12 |
39 | ოცდაცხრამეტი | óцдацхрáмэти | 20 + 19 |
40 | ორმოცი | óрмоци | 2 раза 20 |
41 | ორმოცდაერთი | óрмоцдаэ́рти | (2 раза 20) + 1 |
45 | ორმოცდახუთი | óрмоцдахýти | (2 раза 20) + 5 |
50 | ორმოცდაათი | óрмоцдаáти | (2 раза 20) + 10 |
55 | ორმოცდათხუთმეტი | óрмоцдатхýтмэти | (2 раза 20) + 15 |
57 | ორმოცდაჩვიდმეტი | óрмоцдачви́дмэти | (2 раза 20) + 17 |
60 | სამოცი | сáмоци | (3 раза 20) |
62 | სამოცდაორი | сáмоцдаóри | (3 раза 20) + 2 |
67 | სამოცდაშვიდი | сáмоцдашви́ди | (3 раза 20) + 7 |
70 | სამოცდაათი | сáмоцдаáти | (3 раза 20) + 10 |
74 | სამოცდათოთხმეტი | сáмоцдатóтхмэти | (3 раза 20) + 14 |
77 | სამოცდაჩვიდმეტი | сáмоцдачви́дмэти | (3 раза 20) + 17 |
80 | ოთხმოცი | óтхмоци | (4 раза 20) |
86 | ოთხმოცდაექვსი | óтхмоцдаэ́квси | (4 раза 20) + 6 |
89 | ოთხმოცდაცხრა | óтхмоцдацхрá | (4 раза 20) + 9 |
90 | ოთხმოცდაათი | óтхмоцдаáти | (4 раза 20) + 10 |
93 | ოთხმოცდაცამეტი | óтхмоцдацáмэти | (4 раза 20) + 13 |
99 | ოთხმოცდაცხრამეტი | óтхмоцдацхрáмэти | (4 раза 20) + 19 |
То есть, как видите, «главной» единицей отчёта, если так можно выразиться, является числительное 20. Конечно (как ниже увидите), числительные 20, 40, 60, 80 не построены автоматически, но очень очень похоже: 20=оци, 40=ормоци, 60=самоци, 80=отхмоци.
От числа 20 потом всё отталкивается и на нём всё базируется. Всё, что нужно выучить — это счёт от 1 до 20, потом уже всё строится только с помощью этих числительных. Надо 56? Окей, это «два-двацать и пятнадцать», нужно 79? Это «три-двадцать и девятнадцать». Нужно 90? Это «четыре-двадцать и десять».
Грузинский Язык для начинающих
Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.
Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.
Особенности грузинского языка
В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.
Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.
В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.
Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:
Грузинские диалекты
Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).
Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.
Интересные факты о грузинском языке
Русско — Грузинский разговорник с произношением
Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.
Грузинский язык и словарь туриста
Многочисленные туристы, посещающие Грузию отмечают, что часть населения в крупных городах говорит на русском и английском. Однако стоит отъехать немного в сторону от Тбилиси и Батуми, как возникает необходимость в маломальском знании грузинского языка. Знание элементарных фраз вежливости, таких как здравствуйте по-грузински и слов благодарности, не будет лишним. Если же вы планируете задержаться в Грузии на пару-тройку месяцев, то вам наверняка будет интересен алфавит и различные нюансы этого удивительного по своей красоте языка. А также русско-грузинский словарь, в котором собраны фразы, необходимые для обычного общения и выяснения информации
Как по-грузински здравствуйте и почему грузины не говорят привет
Любая встреча начинается с взаимного приветствия и пожелания здоровья. Здравствуйте по-грузински звучит просто – гамарджобат (გამარჯობათ) А вот переводится дословно не как пожелание здравия, а пожелание победы. Если нужно сказать обычное здравствуй на грузинском, то говорим (გამარჯობა). В ответ говорят гагимарджос (გაგიმარჯოს).
Общепринятое приветствие в русском языке «Привет» практически не используется в обыденной жизни, но мы вам обязательно скажем, что привет по-грузински будет салами (სალამი). Слово «салами» часто встречается в литературе, преимущественно написанной в годы советской власти, но не в обычной жизни.
Многие для приветствия используют русское слово привет, но произносят его на грузинский манер «привэт». Ниже представлен грузинский алфавит, вы можете заметить, что в нем отсутствует буква «е», поэтому вместо нее всегда говорится «э» (ე). Если вы хотите передать привет кому-либо, то нужно сказать мокитхва гадаэци (მოკითხვა გადაეცი). Дословный перевод с грузинского – передай, что я спрашивал о нем.
Говорим спасибо по-грузински
Конечно же, мы не могли пропустить самые главные слова во всех языках – слова благодарности, которые в Грузии принято употреблять постоянно. Простое спасибо по грузински, звучит как мадлоба (მადლობა), можно сказать гмадлобт (გმადლობთ) что будет означать благодарю.
Для выражения переполняющих вас чувств благодарности можно использовать следующие фразы: большое спасибо по-грузински произноситься как – диди мадлоба (დიდი მადლობა); огромное спасибо (უღრმესი მადლობა) говорим угрмэси мадлоба. При этом фраза огромное спасибо дословно переводится как «глубочайшее спасибо».
Особенности грузинского алфавита и языка
Современный алфавит, в отличие от древнего, состоит из 33 букв. По инициативе Ильи Чавчавадзе из алфавита изъяли 3 буквы, которые практически не использовались к тому времени. В итоге в грузинском алфавите остались 5 гласных и 28 согласных букв. Если вы знаете грузинский алфавит, то прочитать любую надпись для вас не составит труда.
Огромный плюс грузинского языка – все буквы читаются и пишутся одинаково, при этом каждая буква означает всего один звук. Буквы в словах никогда не объединяются для создания каких-либо дополнительных звуков. Впрочем, учитывая количество согласных в языке, трудность может возникнуть при чтении четырех согласных подряд, что встречается не так уж и редко.
Помимо простоты написания и чтения, в грузинском языке есть еще несколько особенностей, которые делают его изучение легким и простым. Так у грузинских слов нет рода. Да и зачем он нужен? Учить грузинский язык не сложно, ведь зеленый всегда будет мцванэ (მწვანე).
К примеру, зеленый слон, зеленое дерево, зеленая трава, к чему нужны эти окончания, указывающие на род, ведь можно просто написать мцванэ спило (зеленый слон), мцванэ хэ (зеленое дерево), мцванэ балахи (зеленая трава). Согласитесь, это значительно облегчает изучение языка.
Еще один плюс грузинского письма, в нем нет заглавных букв. Все слова, в том числе, имена собственные, имена и фамилии, а также первое слово в предложении всегда пишется с маленькой буквы. А если учесть, что все грузинские слова пишутся, так же как и слышатся, то вы поймете что выучить язык не так уж трудно. Нужно лишь прислушиваться к речи грузин и проявить немного усердия.
Постараться придется если вы решите освоить письмо, ведь все буквы грузинского очень изящные и не имеют острых углов (скругленные). В школе с большим вниманием относятся к каллиграфии и умению красиво писать, поэтому большая часть людей пишет очень красиво. Из плюсов письма, в грузинском практически нет соединения букв, то есть каждая буква пишется отдельно.
Здесь же стоить отметить наличие нескольких диалектов, которые делятся на три группы. При этом последняя группа грузинских диалектов используется за пределами Грузии.
К первой группе диалектов относят: картлийский, кахетинский (Восточная Грузия), хевсурский, тушинский, пшавский, мохевийский и гудамакарский.
Ко второй группе диалектов причисляют: аджарский (Западная Грузия), имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский и месхетино-джавахский (Юго-Восточная Грузия).
Третья группа диалектов, на которой говорят за пределами страны: ферейданский, ингилойский, имерхевский (кларджетский).
Не пытайтесь выучить грузинские слова так, как их произносят в регионах. Изучайте литературный язык, используя русско-грузинский переводчик. Дело в том, что жители из разных уголков Грузии, порой сами не понимают друг друга, настолько сильно отличаются диалекты в грузинском языке.
Грузинский алфавит с русской транскрипцией и переводом
Ниже представляем вам грузинский алфавит с переводом на русский, который поможет вам как минимум прочитать вывески на грузинском и названия продуктов в магазине, как максимум осилить «Витязя в тигровой шкуре» на языке оригинала. Большое количество слов на грузинском звучит сходно с русским. Например: магазиа (მაღაზია) – магазин, аптиаки (აფთიაქი) – аптека, мандарини (მანდარინი) – мандарины, комбосто (კომბოსტო)– капуста.
თ — т (глухая Т произносится мягко с придыханием, как в слове кит)
Всё о грузинском языке и маленький словарь
Можно ли ехать в Грузию без знания языка?
Грузинский язык штука не лёгкая и совсем для нас непонятная, но он считается очень красивым и признан ЮНЕСКО как шедевр культурного наследия.
Честно говоря, русскоязычным туристам знания грузинского языка при посещении страны совсем не обязательно, так как практически всё взрослое население разговаривает на русском, а большинство молодёжи на английском.
Благодаря чему нашему туристу отдыхать здесь очень комфортно. Но если вы всё-таки решите выучить несколько слов по-грузински и будете их употреблять при разговоре, то к вам будут относиться ещё радушнее.
И всегда может возникнуть ситуация, когда просто необходимо понимать хотя бы немножко. Поэтому не ленитесь и заработайте себе маленький плюс. (словарь в конце статьи)
И помните: грузины часто между собой общаются довольно громко. По приезду вы это сразу заметите и будет казаться, что назревает ссора, однако это не так. Просто местное население эмоциональное и привыкло разговаривать в таких тонах, спокойно проходите мимо и не обращайте внимание.
Особенности грузинского языка
В грузинском алфавите 33 буквы, которые наглядно можно увидеть на красивой и огромной башне алфавита в Батуми. Из этого количества букв всего 5 гласных и частенько они стоят подряд, что очень сильно затрудняет произношение. К примеру, попробуйте прочитать слово гвпртсквнис (снять кожуру). Не можете? И мы никак…
Грузинский алфавит не похож ни на один из алфавитов мира и если присмотреться, почти в каждой букве заметна часть виноградной лозы.
Ещё парочка диковинок для нас: в грузинском языке нет заглавных (даже для имен) и артиклей, нет мужского и женского рода и нет прописных букв. Также каждой букве отвечает только один звук и каждому звуку только одна буква, поэтому всегда пишем как слышим.
Всё эти правила довольно упрощают правописание, в связи с чем орфографию грузинского языка считают не сложной. Нам же с этим тяжело согласиться, ведь один только алфавит чего стоит. Но, честно говоря, не так страшен чёрт, как его малюют и пару десятков самых необходимых слов легко можно выучить.
Также интересен тот факт, что грузинский язык очень древний и один из немногих сохранившихся до нашего времени. На сегодняшний день на грузинском разговаривают около 4 миллиона человек, но даже при такой небольшой численности в нём выделяют 17 диалектов.
И самое полезное, что нужно знать туристу на отдыхе в Грузии это то, что в грузинском языке довольно редкая двадцатеричная числительная система, которая когда-то использовалась племенами мая.
Суть её в том, что числа от 1 до 20 идут стандартно и их просто нужно выучит, а после всё исчисляется двадцатками. Также необходимо запомнить как произносится число сто и к нему по этой же системе добавлять остальное.
Например: число 73 произносить как три раза по двадцать и тринадцать, а 164 – сто три двадцать и четыре. Остальные примеры и как они произносятся смотрите ниже.
Русско — грузинский словарь
Ориентация по местности:
Числа и цифры:
Видео
Счет на грузинском языке.Словарик.
Считаем по-грузински
Ещё раз о том, как запомнить счёт (названия цифр) на грузинском языке
Грузинский язык. Как считать по- грузински
Учимся правильно считать на грузинском Правильное произношение цифр по-грузински до тысячи (1000)
Учим грузинский алфавит с нуля - УРОК 1🇬🇪
Урок 1. Грузинский алфавит.
200 фраз - Грузинский - Русский
1. Грузинский язык с нуля - Я есть, ты есть
✍ 10 самых нужных фраз на грузинском для туриста и не только. Грузинский язык - мини разговорник