Туган тел на чувашском языке + видео обзор

Равил Фәйзуллин Туган тел турында бер шигырь

Тел турында шигырьләр

Энҗе Мөэминова Туган телем

Дөньяда иң-иң матур ил,
Ул – минем туган илем.
Дөньяда иң-иң матур тел,
Ул – минем туган телем.

Туган телемдә сөйләшеп,
Яшим мин туган илдә.
“Туган ил” сүзне дә
Әйтәм мин туган телдә.

Иң изге хисләремне мин
Туган илдә.аңлатам.
Шуңа күрә туган телне
Хөрмәтлим мин, яратам.

Шәйхи Маннур Яхшы бел

Татарча да яхшы бел,
Русча да яхшы бел.
Икесе дә безнең өчен
Иң кирәкле затлы тел.

Бу телдә рух байлыгың
һәм йөрәк кайнарлыгың.
Җырлаган бу телдә безгә
Сөекле Тукай моңын.

Тел кешене дус итә,
Бер-берсенә беркетә.
Бел, балам, син рус телен
һәм онытма үз телең!

Наҗар Нәҗми

Татар теле

Туган җирең Идел буе,

Һәр телнең бар Туган иле.

Туган җирең кебек назлы,

Җырдай моңлы татар теле.

Ак алъяпкыч бәйләсәләр,

Өзелеп тора кызлар биле.

Кызлар кебек шат чырайлы,

Ачык йөзле татар теле.

Халкың кебек уңган да син,

Хезмәттә син көне-төне.

Гайрәтле син, татар теле.

Ассалар да, киссәләр дә

Үлмәдең син, калдың тере.

Чукындырган чагында да

Чукынмадың, татар теле.

Яндың да син, туңдың да син,

Нишләтмәде язмыш сине.

Дөньяда күп нәрсә күрдең,

Әй, мөкатдәс Тукай теле.

Төрмәләргә дә яптылар

Җәлил белән бергә сине.

Төрмәләрдә дә килмешәк

Булмадың син, татар теле.

Зинданнарны ярып чыктың,

Ялкынланып чыктың кире,

Хәтта фашист тегермәне

Тарта алмады анда сине,

Әй син, батыр татар теле!

Хәсән Туфан

Туган тел

Һәр галимнең, һәр шагыйрьнең сүзе

Җитсен иде һәрбер күңелгә,

Җилләр, сулар тавышы шикелле үк,

Үзләренең асыл телендә.

Атом көче, радио заманында

Күрсәм иде шуны мин тагын:

Ярдәмләшеп, телләр бер-берсендә

Тапса фәкать кардәш, туганын.

Бу дөньяның төсен, ямен, зәүкын

Кем аркылы, ничек белдем мин?

Бишектә үк мине өйрәтүчем,

Рәхмәт сиңа, рәхмәт, тәрбиячем,

Һәр нәрсәнең асыл мәгънәсен

Син аңлаттың миңа, туган телем,

Син өйрәттең миңа һәммәсен.

Зөлфәт

Туган тел хакында

Күзләреңә яшьләр тыгылмас,

Туган телең әле бу булмас.

Туган телең әнә шул булыр!

Тел ил белән икән

Язмышым, рәхмәттән башка

Бер сүзем юк бу җиргә,

Мин риза-бәхил; колак сал

Минем соңгы гозергә.

Мин башка гозерләр белән

Сине бүтән йөдәтмәм,

Язмышым, үзең аердың,

Юк әткәм һәм юк әнкәм,

Юк җирдә башка шатлыгым.

Әткәмнән мәхрүм итсәң дә,

Телемнән итмә ятим.

Гамил Афзал

Ана теле

Һәркемгә дә иң газиз тел ана теле,

Янда гына сабый чакның раушан гөле

Кышкы кичтә әбиләрнең әкиятләре,

Әниләрнең бәллү җыры, бәллү көе.

Ана телем, сине өзелеп яратканга,

Туган тел на чувашском языке

Очам дисәк безгә булдың канатлар да;

Балдай татлы — дуслар белән сайрашканда.

Күңелләрдән күңелләргә юл саласың,

Сусаганда эссе чүлдә су табасың;

Алышларда арысланга тиңдәш итеп,

Тоткынлыкта тимер булып таш ярасың.

Җырларның да иң татлысы синдә генә,

Уйларның да иң яктысы синдә генә.

Туган илнең, туган телнең матурлыгы

Якты илһам бирми икән кемгә генә!

Кайчагында адашкандай булам да мин,

Уңны-сулны шәйләмичә егылам, димен,

Туган телем балкыта да барыр юлны,

Күз алдымда ярылып ята кыйблам минем.

Шәүкәт Галиев

Туган телем

Әнкәм сөеп-сөеп әйткән,

Әткәм чөеп-чөеп әйткән,

Апам биеп-биеп әйткән

Матур сүзләр җанымдадыр!

Әбкәм сыйпап-сыйпап әйткән,

Бабам сыйлап-сыйлап әйткән,

Абзам сынап-сынап әйткән

Зирәк сүзләр адымдадыр!

Язда уйнап-уйнап үскән,

Җәйдә буйлап-буйлап үскән,

Көздә уйлап-уйлап үскән

Туган телем канымдадыр!

Марсель Галиев

Ана теле

япан дала киңлекләре, дисәм,

шул далаң күкрәгеннән җилле атларда җилдерә алырмынмы,

кара урман ешкынлыклары, дисәм, шул урманың аланнарында

адашып кала алырмынмы,

чиксез диңгез тирәнлекләре, дисәм, шул диңгезең дулкыннарын

колачлап йөзә алырмынмы,

кыя- таулар мәңгелеге, дисәм,

шул кыяларың биеклегеннән торып күк бәгеренә кушыла алырмынмы,

Менә мин уй җитмәс олылыгың каршында гади бер улың булып, гали бер колың булып сәҗдә кылам;

Үткәннәрдә калыр “ киләчәккә барыр юлыңа мәңге тугры булырга ант итеп баш иям.

.. “Аллаһ”, ата-ана дигән иң изге сүзләрнең галәми түгәрәк, кояшлыбалдак хасил иткән камил яңгырашы –

Ул синдәдер, синдә генә.

Бөек телләр арасында үз бөеклегеңне кылыч чыңы белән түгел, тыныч җырың белән раслый алу инсафлыгы –

Уеп язылган борынгы таш китапларны, утлы гасырлар аша китереп, дөнья хәтеренә куша алу олпатлыгы –

Ул- синдәдер, синдә генә.

Кальбеңдәге дала моңы, урман сере, дәря куәте, таулар горурлыгы –

Минем өчен шушы телдә-

кояш чыга, җир әйләнә, йолдыз калка.

Минем өчен шушы телдә –

кошлар сайрый, җилләр исә, дөнья гүли.

Минем өчен шушы телдә –

Идел ага, иген үсә, илем ныгый

тормыш гаме, бәхет тәме, дөнья яме.

Кылычтан кыелмаган ул, упкынга убылмаган, ялкыннан ялмалмаган ул, алтынга алданмаган – менә шундый үлемсез тел бит ул – Ходай кодрәте белән иңдерелгән

Роберт Миңнуллин

Асыл сүзләреңне, туган телем,

Биреп торчы миңа аз гына.

Тик җитәрлек гомер азагыма.

Синнән алган һәрбер сүземне мин

Күз карасы кебек саклар идем.

Ул сүзләрнең затлыларын сайлап,

Дога итеп кенә ятлар идем.

Ул сүзләрне җырга әйләндергәч,

Мин кайтарып сиңа бирәчәкмен.

Исраф булмас ул сүзләрең миндә,

Җыры булыр алар киләчәкнең.

Аз булса да дөнья үзгәрерме?

Тик югалтмам, туган телем, синнән

Алып торган асыл сүзләремне.

Акъегет

Туган телем

миңа да килеп җиттең.

офыктагы маяк булып

Равил Фәйзуллин Туган тел турында бер шигырь

Источник

«Туган телем-әткәм- әнкәмнең теле” чара телләр көне уңаеннан үткәрелде.

«Туган телем-әткәм- әнкәмнең теле.”

Дөньяда иң-иң матур ил

Ул- минем туган илем

Дөньяда иң-иң матур тел

Ул- минем туган телем.

И нет у нас иного достоянья!

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бесметрный – речь.

-Добрый день, дорогие ребята!

-Исәнмесез, хәерле көн

История праздника имеет трагическое начало. Дата 21 февраля выбрана не случайно, именно в этот день в 1952 трагически погибли пять студентов, которые принимали участие в демонстрации за предоставление родному им бенгальскому языку статуса государственного в тогдашнем Пакистане, часть которого позже стала независимым государством Бангладеш.

— 21 февраль – Халыкара туган тел көне. Дөньяда 7000 гә якын тел бар. Шуларның 83е киң таралган. Ә 383 тел бөтенләй юкка чыгарга мөмкин. Мәсәлән Силец Дини телендә 1 кеше, Африка урманнарында яшәүче ючи кабиләсе телендә 5 кеше генә сөйләшә.

— Один из постулатов древности гласит: «Врата мудрости никогда не бывают закрытыми». Изучая родной язык, (а у нас в республике, это государственные языки – русский, татарский, а для других национальностей – это чувашский, марийский, мордовский и другие языки), нам, возможно, удастся чуть по шире распахнуть эту таинственную дверь мудрости.

— Родные языки множества нации, проживающих у нас в Татарстане «Нанизаны словно на нитку одну». Их цель одна – передать мудрость, накопленную веками – своим потомкам. Наш родной язык как хлебосольный хозяин радушно распахивает двери перед языками других национальностей, обогащаясь в свою очередь словами и выражениями. Ни что на свете с человеком так прочно как язык. Нет на свете лучше средства общения. Чем лучше ты владеешь родным языком, а также другими языками, тем больше у тебя права называться человеком.

— Потрогать, увидеть язык нельзя. Но однако, он все-таки есть! Исчезнет он – и мы попросту перестанем понимать друг друга.

— У нас в школе учатся дети разных национальностей: татары, русские, удмурты, марийцы, үзбеки, башкиры, лезгинец.

Несмотря на то, что мы все разные и разной национальности мы все с вами живем одной и дружной семьей в нашей школе.

— Отмечая Международный день родного языка, мы отдаем дань уважения несметному числу существующих в мире языков, культурам. В Международный день родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникальный.

Стихотворение «Яхшы бел» Ш.Маннур.

Татарча да яхшы бел,

Икесе дә безнең өчен

Иң кирәкле затлы тел.

Безгә газиз булган тел,

Сине сөя торган тел.

Стихотворение «Родной язык» Г.Тукай.

Отца и матери язык.

Целый мир в твоем богатстве я постиг!

Качая колыбель, тебя мне

В песне открывала мать,

И сказки бабушки потом

Я научился понимать.

СТИХ на чувашском языке

Чáваш чéлхи – тáван чéлхе

Эс – чун пахи, эс – чун уççи.

Чáваш чéлхи – тáван чéлхе

Пин чéлхерен чи çéпéççи!

СТИХ на марийском языке

Ужаран ал солык, кайыкан куэр.

Шочмо вер эн шерге,

Тудын деч чеверже мо уло ала?

СТИХ на русском языке

Родной язык. Он впитан с молоком.

Звучит как музыка, нам сердце услаждая

В международный день родного языка

На языке родном тебе мы пожелаем:

Люби язык, храни на день и на века!

Не забывай мелодию родного языка.

СТИХ на татарском языке

Үз ана телем- минем өчен матур, иң тәмле тел,

Үз телем – үз әйберем булган өчен ярата күңел.

Источник

Стихи переводы Габдуллы Тукая

Туган тел на чувашском языке

Туган тел на чувашском языке

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Туган тел на чувашском языке

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник

«Туган тел көне»нә багышланган әдәби кичә

21 нче февраль – халыкара туган тел к ө не

Тел дигән дә рь я бар,

Дәрья төбендә мәрҗән бар.

Белгәннәр чумып алыр,

Белмәгән карап калыр.

И нет у нас иного достоянья!

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бесмертный – речь.

Татар теле – туган тел,

Безнең газиз булган тел

Безне сөя торган тел.

1ведущий: Хәерле көн димен барчагызга,

Кояшлы көн телим гөлләргә,

Сөйкемлелек телим яшь кызларга

1ведущий: 21 феврал ь – Халыкара туган тел көне. Дөньяда 7000 гә якын тел бар. Шуларның 83е киң таралган. Ә 383 тел бөтенләй юкка чыгарга мөмкин. Мәсәлән Силец Дини телендә 1 кеше, Африка урманнарында яшәүче ючи кабиләсе телендә 5 кеше генә сөйләшә.

2ведущий: Один из постулатов древности гласит: «Врата мудрости никогда не бывают закрытыми». Изучая родной язык, (а у нас в республике, это государственные языки –русский, татарский, а для других национальностей – это чувашский, марийский, мордовский и другие языки), вам, возможно, удастся чуть пошире распахнуть эту таинственную дверь мудрости

Сегодня все наречия планеты

Неся в себе культуру милой речи,

И уникальность среди равных масс.

Пришедшее из глубины веков.

Ты отражаешь мысли человека,

Ты помогаешь выразить любовь,

Ты создаешь из букв стихотворенья.

Храня в запасах сотни тысяч слов,

Спустившееся к нам благословенье –

Родной язык, проникший в нашу кровь.

1ведущий Татар теле –ЮНЕСКО тарафыннан бөтендөн ь я халыкара аралашу теле дип саналган 14 телнең берсе. Бу – туган телебез белән горурланырлык мөһим фактор.

Алып баручы: туган тел. Һәркем өчен дә газиз сүз бу. Чөнки иң кадерле, бернәрсә белән дә алыштырылмый торган “әни”, “әти”,”әби”, “бабай” сүзләрен башлап туган телдә әйтәбез. Туган үскән ил-җирнең якынлыгын, Ватанның газизлеген без туган тел ярдәмендә тойганбыз. Шагыйрьләребезнең матур-матур шигырьләрен ятлап, әле дә куанабыз, рухланабыз. (ученица 1б класса Насретдинова Гөлназ стих “Туган тел”)

2 ведущий: Великий татарский поэт Габдулла Тукай понимал, как необходимо для татарского народа приобщение к русской мировой культуре, сближение его с другими народами и их языками.

Нам издавна другом был русский народ.

И разве конец этой дружбе придет?

Да, мы родились и растем в вышину.

Нанизаны словно на нитку одну.

1ведущий Татар халкы элек-электән җырга, моңга гына түгел, биюләргә дә бик оста халык була.

Биючеә сүз әйтмәгез

Бии-бии остара . (татарский тане ц)

СТИХ на чувашском языке(звучит мелодия)

1ведущий Туган җирем – Идел буе,

Һәркемнең бар туган иле

Туган җирем кебек назлы,

Җырдай моңлы татар теле. (ученица 1б класса Валеева Аделина)

2ведущий: Наш родной язык как хлебосольный хозяин радушно распахивает двери перед языками других национальностей, обогащаясь в свою очередь словами и выражениями. Ничто на свете не связано с человеком так прочно как язык. Нет на свете лучше средства общения. Чем лучше ты владеешь родным языком, а также другими языками, тем больше у тебя права называться человеком.

1ведущий Һәр халыкның туган теле – аның мәдәнияте, тарихи көзгесе. Шуңа да телебез сафлыгы, матурлыгы, аһәңлелеге өчен барыбызга да армый-талмый көрәшергә, эшләргә кирәк.

2 ведущий Говоря каждый на своем родном языке, гражданин мира привносит в него что –то свое, собственное, но всегда нужное и полезное.

1-й ученик. Прекрасные мастера слова М. В. Ломоносов, Н.В.Гоголь, Н.М.Карамзин, М. Горький высоко ценили русский язык. А.С.Пушкин писал: «Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими…»

2- ученик Язда уйнап-уйнап үскән,

Җәйдә буйлап-буйлап үскән,

Көздә уйлап-уйлап үскән

Туган телем канымдадыр! Шәүкәт Галиев

4-ученик Минем телем-

Меңәрләгән ишләре күк,

Тыйнак тел ул. Р.Фәйзуллин

5-й ученик. В своем прекрасном стихотворении в прозе «Русский язык» И. С. Тургенев называет язык «великим, могучим, правдивым и свобод­ным» (читается это стихотворение).

6-й ученик. Асыл сүзләреңне, туган телем,

Биреп торчы миңа азга гына.

Бөтенләйгә түгел – вакытлыча,

Тик җитәрлек гомер азагыма. Р.Миңнуллин

Если хочешь судьбу переспорить,

Если ищешь отрады цветник,

Если нуждаешься в твердой опоре —

Выучи русский язык!

Он твой наставник великий, могучий,

Он переводчик, он проводник.

Если штурмуешь познания кручи—

Выучи русский язык!

1 ведущий Потрогать, увидеть язык нельзя. Но однако, он все-таки есть! Исчезнет он- и мы попросту перестанем понимать друг друга. Язык- это слово, а слова, положенные на музыку становятся песней (ученица 7 б класса Рафикова Альфия)

2 ведущий У каждого из народов нашего края есть свои замечательные танцы, они связаны с его культурой и бытом, Танцы- воплощение души народа, его национальных традиций. РУССКИЙ ТАНЕЦ

1 ведущий: Родной язык. Он впитан с молоком.

Звучит как музыка, нам сердце услаждая

В международный день родного языка

На языке родном тебе мы пожелаем:

Люби язык, храни на день и на века!

Не забывай мелодию родного языка.

— А сейчас, дорогие ребята, уважаемые гости, мы проведем турнир «Люби и знай родной язык!» У нас определились (участвуют) две команды. Так давайте же покажем, что мы знаем, любим, относимся бережно к родному языку, а еще – умеем работать в команде.

Итак, первый конкурс (тур)

Ведущий. «Жемчужины родного языка» Эпиграфом к этой странице мы взяли слова М.Горького: «В простоте слова – самая великая мудрость. Пословицы всегда кратки, а ума и чувства в них на целые книги»

У каждого народа о родном языке созданы пословицы, поговорки.

Ведущий: Задание: предлагается начало пословицы, а вы должны продолжить.

Что написано пером- не вырубишь топором.

Слово не воробей: вылетит- не поймаешь.

Живое слово дороже мёртвой буквы.

Лучше ногой запнуться, чем языком.

Язык до Киева доведёт.

Хорошо говоришь, да было бы что слушать.

Язык мой- враг мой: прежде ума ( наперёд ума) глаголет.

Языком не торопись, а делом не ленись.

Много говорено, да мало сказано.

2 конкурс (тур) Ведущий: Следующее задание будет посложнее.

Беречь как зеницу ока.

Волосы встают дыбом.

Бросать слова на ветер.

Гнаться за двумя зайцами.

Впитать с молоком матери.

Как гром среди ясного неба.

Искры посыпались из глаз.

Замыкаться в своей скорлупе.

Держать камень за пазухой.

Взять под свое крылышко.

Күздән утлар күренү

Аяз көнне яшен суккандай

Күз карасы кебек саклау

Сүзне җилгә ташлау

Күкерт кебек кабыну

Ана сөте белән кергән

Ике куян артыннан куу

Башың белән җавап бирү

Кармак салып карау

Үз кабыгына кереп бикләнү

3 конкурс (тур ) О красоте и богатстве языка высказывались многие мудрецы, государственные деятели, писатели. А знаете ли вы? (УГАДАЙТЕ цитату)

1) И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле (Г.Тукай)

2) И минем җандай кадерлем

И җылы, тере телем! (Х.Туфан)

3) Татарча да яхшы бел,

Икесе дә безнең өчен

Бик кирәкле, затлы тел. (Шәйхи Маннур)

4 конкурс «Занимательно о русском языке»

Русский язык- это не сухая наука, хотя и серьёзная. Однако и о серьёзном можно говорить с элементами шутки, занимательности. Предлагаем вам различные загадки, которые продемонстрируют вам, как богат, выразителен и интересен русский язык.

Отгадайте шуточные загадки:

Что стоит посредине земли? ( буква «м»)

Что находится в начале книги? ( Буква «к»)

Что мы слышим в начале урока? ( Букву «у»)

В каком слове буква «я» находится 7 раз? («семья)

В каком слове 40 гласных? (сорока)

Какие два местоимения мешают движению транспорта? (я-мы)

Какие три местоимения самые чистые? (вы-мы-ты)

Какой корень в слове «вынуть» (нет корня)

А теперь предлагаем отгадать метаграммы. Метаграмма – это загадка, в которой из загаданного слова путём замены одной буквы другой получается новое слово.

Меня в сказке вы отыщите,

Я в сказке Пушкина герой.

Но Л на Н лишь замените,-

Сибирской стану я рекой. ( Елисей – Енисей)

Когда я с Т, на мне плывут.

Когда я с Д, меня сорвут. ( Плот – плод)

С К я в школе на стене,

Горы, реки есть на мне,

С П – от вас не утаю-

Тоже в школе я стою. ( Карта- парта)

А сейчас попробуйте отгадать шарады. Шарада – это загадка, в которой загаданное слово делится на несколько составных частей, каждая из которых представляет собой отдельное слово.

На первом стоит часовой

Второе в лесу зеленеет.

На целое, только стемнеет,

Ты ляжешь – и кончен твой день трудовой. (Пост- ель)

Первое –нота, второе – тоже,

А целое- на горох похоже. (фа- соль)

Первый слог – китайский напиток,

Второй – название буквы,

А целое – птица.( Чай-ка)

Теперь сыграем в такую игру: я буду показывать вам слово, записанное на табличке, а вы прибавьте к каждому слову слева по одной букве, чтобы получилось новое слово, например: Анна –ванна.

Источник

туған тел

1 тел көрмәлү

2 тел көрмәкләнү

теле көрмәкләнә башлаган — уже́ при́ смерти

3 тел әйләнмәү

4 тел бәйләнү

5 тел

тел очы — ко́нчик языка́

арткы тел авазлары — заднеязы́чные зву́ки

ялкын телләре — языки́ пла́мени

шәл теле — вы́ступ волни́стого кра́я ша́ли

гарәп теле — ара́бский язы́к

рус теле — ру́сский язы́к

чит тел — иностра́нный язы́к

тел культурасы — культу́ра языка́

язма тел — пи́сьменный язы́к

дуслык теле — язы́к дру́жбы

тел чаралары — языковы́е сре́дства

теле татлы, күңеле таплы — (погов.) речь его сладка́, а душа́ гадка́

музыка теле белән әйтү — вы́сказать языко́м му́зыки

тальян гармунның телләре көмеш микән, җиз микән? — ( песня) сере́бряные ли, лату́нные ли кла́виши у талья́нки?

кеше өстеннән тел әйтү — кля́узничать (букв. вы́сказать кля́узу) о друго́м челове́ке

разведчиклар тел алып кайттылар — разве́дчики привели́ языка́

телдән әйтү — вы́сказать у́стно

телдән җавап — у́стный отве́т

телгә батыр, эшкә факыр — (посл.) языко́м трепа́ть ма́стер, а на де́ле слаб

тел аерылу — говори́ть на ра́зных языка́х (не понимать друг друга по причине разности целей, понимания вещей и т. п.)

тел белән әйткесез — невырази́мый слова́ми

тел белән тегермән кору (тарттыру) — говори́ть (обеща́ть) мно́го, но ничего́ не де́лать; моло́ть языко́м; трепа́ться

тел белән телү (тетү) — бичева́ть сло́вом; жечь глаго́лом

тел беркетү — договори́ться, заключи́ть сою́з (в тайне или в стороне от кого-л.) ; см. тж. сүз беркетү

теле (телләре) бәйле (баглы) — не мо́жет, не име́ет пра́ва говори́ть

тел кашу — чеса́ть язы́к (языко́м); говори́ть не к ме́сту

тел озайту — распуска́ть/распусти́ть язы́к ( осуждая начальство) ; пуска́ть, распространя́ть слу́хи, неуго́дные вышестоя́щим

тел саклау — ума́лчивать/умолча́ть, промолча́ть из уваже́ния ( к старшим)

тел сөяксез — язы́к-то без косте́й

тел тибрәнү — захоте́ть сказа́ть; чуть не сказа́ть

тел тидерерлек түгел — не́ к чему придра́ться; ни сучка́, ни задо́ринки; кома́р но́са не подто́чит

тел тию — приходи́ться/прийти́сь, задева́ть/заде́ть (обвиня́ть)

тел туздыру — болта́ть зря; трепа́ть языко́м

тел уйнату — игра́ть слова́ми, заи́грывать на слова́х

тел чарлау — остри́ть, зубоска́лить; точи́ть ля́сы

тел чишелү — разговори́ться; станови́ться/стать разгово́рчивым; расколо́ться

тел чишү — открыва́ть/откры́ть секре́ты; разглаша́ть та́йну; доверя́ть ду́шу (мы́сли)

тел шомарту (таптау, юкарту) — моло́ть чушь; точи́ть ля́сы

телгә беткән — бо́йкий || бо́ек на язы́к

телгә йозак салу — запреща́ть/запрети́ть говори́ть

телгә оста (чая, үткен, шәп) — бо́йкий || бо́ек на язы́к, речи́стый

телдән-телгә — из уст в уста́ (о распространении легенд, слухов, новостей и т. п.)

телдән төшмәү — быть у всех на уста́х

телдән төшү — переста́ть упомина́ться, вспомина́ться; забыва́ться ( о человеке)

телдән ычкыну — срыва́ться/сорва́ться с языка́

теле татлы (баллы) — сладкоречи́вый || сладкоречи́в

теле тезенә җитә — ма́стер на злы́е слова́, ре́чи

теле чарланган (шомарган) — навостри́лся говори́ть; язы́к непло́хо подве́шен

теле юка — речи́ст и сладкоречи́в

телен кыскарту — в разн. знач. укороти́ть язы́к, заста́вить замолча́ть

телен чыгарып — изо все́х си́л, вы́сунув язы́к

теленә шайтан төкергән — его́ не переспо́ришь (букв. чёрт плю́нул ему́ на язы́к)

теленнән табу — пострада́ть из-за своего́ языка́

телне (телеңне, телегезне, телен, телемне) тешләү — вдруг замолча́ть, сообрази́в, что собира́лся сказа́ть ( или уже сказал) ли́шнее

телеңне тайдырма — не говори́ так краси́во

елан теле — за́говор от змей; слова́, кото́рыми загова́ривают змей

тел уку — произнести́ за́говор

чәчәк теле — за́говор от о́спы

6 теләү

ни телисең, шуны ал — что хо́чешь, то и бери́

дошманга үлем теләгәнче, үзеңә гомер телә — (посл.) чем жела́ть врагу́ сме́рти, пожела́й себе́ жи́зни

изге теләк теләү — выска́зывать до́брые пожела́ния; пожела́ть до́брого

теләмә озын җәй, телә җылы җәй — (посл.) не пожела́й до́лгого ле́та, а пожела́й тёплого

теләсәм кая — куда́ мне уго́дно (куда́ хочу́), туда́ и

теләсәң кая — куда́ тебе́ уго́дно (куда́ хо́чешь), туда́ и

теләү теләү — соверши́ть язы́ческое моле́ние; моли́ться по-язы́чески

7 тел

8 теләк

изге теләк — до́брое пожела́ние

теләккә ирешү — дости́чь свое́й це́ли

яхшы теләк белән — с до́брыми наме́рениями

теләккә килү — приходи́ть/прийти́ в полово́е возбужде́ние (преимущ. о самках животных)

9 тел

10 теләктәш

аларга теләктәш кешеләр — сочу́вствующие им лю́ди

ул безгә теләктәш — он сочу́вствует нам; он с на́ми солида́рен

теләктәшләр — сотова́рищи, друзья́

теләктәшегез — ваш доброжела́тель

11 теләнү

теләнченең әңгәмәсе теләнү белән башлана, теләнү белән тәмамлана — (посл.) бесе́да ни́щего начина́ется с попроша́йничания и конча́ется попроша́йничанием

12 теләшү

13 тел

14 тел

сындзджын тел – колючая проволока

тел раттын – отправить телеграмму

уый тел ныццавта – он отправил телеграмму

15 тел

16 тел

17 тел күтәрү

18 тел

19 тел

20 тел

См. также в других словарях:

телёнок — телёнок, телята, телёнка, телят, телёнку, телятам, телёнка, телят, телёнком, телятами, телёнке, телятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

телёночек — телёночек, телятки, телёночка, теляток, телёночку, теляткам, телёночка, теляток, телёночком, телятками, телёночке, телятках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Телёнок — Телёнок … Википедия

теләктәш — (ТЕЛӘКТӘШЛЕК) – и. с. Башка берәү белән бер үк теләктә торган, бер үк нәрсәне теләгән якын кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

ТЕЛЁНОК — ТЕЛЁНОК, нка, мн. лята, лят, муж. Детёныш коровы, а также оленя, лося и нек рых других парнокопытных животных. Как т. кто н. (простоват и доверчив). • Куда Макар телят не гонял (послать, отправить) кого (разг.) послать, отправить очень далеко,… … Толковый словарь Ожегова

телёнок — ТЕЛЁНОК, нка, ТЕЛОК1, лка, м., ТЕЛЯ, и, м. и ж. Медлительный, нерешительный, робкий человек; рохля, размазня. Такой телёнок до пенсии в девках просидит (не женится) … Словарь русского арго

телёнок — телёнок, нка, мн. ч. тел ята, ят … Русский орфографический словарь

телёночек — телёночек, чка, мн. ч. тел ятки, ток … Русский орфографический словарь

теләнче — (ТЕЛӘНЧЕЛЕК) – Теләнеп, соранып тамак туйдыручы кеше, хәерче, хәер эстәүче … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

телёнок — телёнок, мн. телята (неправильно телёнки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Источник

Видео

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.