- Урок 1. Буквы и алфавит
- Урок 1. Буквы и алфавит
- Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi
- Буква «с» – дж
- Буква «e»
- Ğ – беззвучная буква «г»
- Турецкая буква «h»
- Буква «j»
- Буквы «l» и «k»
- Буквы «ö», «ü»
- Буква «r»
- Буква «ş»
- Алфавит и буквы турецкого языка глазами турок
- Алфавитный порядок (Alfabetik sıra (sözlük sırası))
- Разновидность букв (Harf çeşitleri)
- Гласные буквы (ünlü (sesli) harfler)
- Правила относящиеся к гласным буквам
- 1. Большой закон сингармонизма гласных
- Исключения из правил:
- 2. Маленький закон сингармонизма гласных
- Согласные буквы (ünsüz (sessiz) harfler)
- Правила относящиеся к согласным буквам
- 7. Уподобление мягких (звонких) согласных твердым (глухим). (Отвердение — Sertleşme)
- 8. Смягчение (озвончение) твердых согласных (Sert ünsüzlerin yumuşaması)
- Слог (Hece)
- Виды слогов
- Еще некоторые, так называемые, звуковые особенности
- Турецкий алфавит с транскрипцией на русском
- Турецкие буквы
- Циркумфлекс
- Апостроф
- Особые случаи
- Видео
Урок 1. Буквы и алфавит
Правила чтения букв турецкого алфавита.
Современный турецкий алфавит обеспечивает взаимно-однозначное соответствие букв и знаков; каждому звуку соответствует отдельная буква, и каждая буква обозначает отдельный звук.
Именно поэтому слова турецкого языка читаются так, как пишутся, и пишутся так, как читаются.
№ | Большая буква | Маленькая буква | По-русски | Чтение буквы | |
---|---|---|---|---|---|
1 | A | a | А | А | А |
2 | B | b | Б | Be | Бе |
3 | C | c | (1) | Ce | (1) |
4 | Ç | ç | Ч | Çe | Че |
5 | D | d | Д | De | Де |
6 | E | e | (2) | E | (2) |
7 | F | f | Ф | Fe | Фе |
8 | G | g | Г(*) | Ge | Ге |
9 | Ğ | ğ | (3) | Yumuşak «g» | (3) |
10 | H | h | Х | He | Хе |
11 | I | ı | Ы | I | Ы |
12 | İ | i | И | i | И |
13 | J | j | Ж | Je | Же |
14 | K | k | К(*) | Ke | Ке |
15 | L | l | Л(*) | Le | Ле |
16 | M | m | М | Me | Ме |
17 | N | n | Н | Ne | Не |
18 | O | o | О | O | О |
19 | Ö | ö | (4) | Ö | (4) |
20 | P | p | П | Pe | Пе |
21 | R | r | Р | Re | Ре |
22 | S | s | С | Se | Се |
23 | Ş | ş | Ш | Şe | Ше |
24 | T | t | Т | Te | Те |
25 | U | u | У | U | У |
26 | Ü | ü | (5) | Ü | (5) |
27 | V | v | В | Ve | Ве |
28 | Y | y | (6) | Ye | (6) |
29 | Z | z | З | Ze | Зе |
Например: Emir, dev, ne, ekmek, sevgi, ders, kemer, elma, ekin, erik.
Несмотря на то, что эта буква практически не читается, на неё нужно обращать внимание. Неправильное чтение может привести к ошибке.
Например: Öpmek, özlem, Ömer, ötmek, övmek, ölmek; göz, göl, börek, bölmek.
Например: Üç, ün, ülke, ümit, üst, üye, üstat; gül, tül, kül, Betül, güven, ütü, üzüm, gürültü.
Кроме того, в турецком языке каждой из букв «g», «k» и «l» соответствует по два звука: мягкий и твердый. Однако на письме они не различаются.
Урок 1. Буквы и алфавит
Правила чтения букв турецкого алфавита.
Современный турецкий алфавит обеспечивает взаимно-однозначное соответствие букв и знаков; каждому звуку соответствует отдельная буква, и каждая буква обозначает отдельный звук.
Именно поэтому слова турецкого языка читаются так, как пишутся, и пишутся так, как читаются.
№ | Большая буква | Маленькая буква | По-русски | Чтение буквы | |
---|---|---|---|---|---|
1 | A | a | А | А | А |
2 | B | b | Б | Be | Бе |
3 | C | c | (1) | Ce | (1) |
4 | Ç | ç | Ч | Çe | Че |
5 | D | d | Д | De | Де |
6 | E | e | (2) | E | (2) |
7 | F | f | Ф | Fe | Фе |
8 | G | g | Г(*) | Ge | Ге |
9 | Ğ | ğ | (3) | Yumuşak «g» | (3) |
10 | H | h | Х | He | Хе |
11 | I | ı | Ы | I | Ы |
12 | İ | i | И | i | И |
13 | J | j | Ж | Je | Же |
14 | K | k | К(*) | Ke | Ке |
15 | L | l | Л(*) | Le | Ле |
16 | M | m | М | Me | Ме |
17 | N | n | Н | Ne | Не |
18 | O | o | О | O | О |
19 | Ö | ö | (4) | Ö | (4) |
20 | P | p | П | Pe | Пе |
21 | R | r | Р | Re | Ре |
22 | S | s | С | Se | Се |
23 | Ş | ş | Ш | Şe | Ше |
24 | T | t | Т | Te | Те |
25 | U | u | У | U | У |
26 | Ü | ü | (5) | Ü | (5) |
27 | V | v | В | Ve | Ве |
28 | Y | y | (6) | Ye | (6) |
29 | Z | z | З | Ze | Зе |
Например: Emir, dev, ne, ekmek, sevgi, ders, kemer, elma, ekin, erik.
Несмотря на то, что эта буква практически не читается, на неё нужно обращать внимание. Неправильное чтение может привести к ошибке.
Например: Öpmek, özlem, Ömer, ötmek, övmek, ölmek; göz, göl, börek, bölmek.
Например: Üç, ün, ülke, ümit, üst, üye, üstat; gül, tül, kül, Betül, güven, ütü, üzüm, gürültü.
Кроме того, в турецком языке каждой из букв «g», «k» и «l» соответствует по два звука: мягкий и твердый. Однако на письме они не различаются.
Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi
Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет.
Читается как | Пример | |
---|---|---|
a | [а] | araba [араба] – машина |
b | [б] | bal [бал] – мёд |
c | [дж] | can [джан] – душа |
ç | [ч] | çiçek [чичэк] – цветок |
d | [д] | dal [дал] – палка |
e | [е] | ev [эв] – дом |
f | [ф] | fener [фэнэр] – фонарь |
g | [г] | gȍz [гёз] – глаз |
ğ | [г’] не произносится | |
h | [х] | helva [хэлва] – халва |
I | [ы] | ılık [ылык] – тепло |
i | [и] | imam [имам] – имам |
j | [ж] | jilet [жилет] – бритва |
k | [k] | kırmızı [кырмызы] – красный |
l | [л] | limon [лимон] – лимон |
m | [м] | metre [мэтрэ] – метр |
n | [н] | naz [наз] – жеманство |
o | [о] | on [он] – десять |
ȍ | [ё] (мягкое без начальной й) | ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй |
p | [п] | portre [портрэ] – портрет |
r | [р] | reklam [рэклам] – реклама |
s | [с] | sen [сен] – ты |
ş | [ш] | şapka [шапка] – шапка |
t | [т] | tuz [туз] – соль |
u | [у] | umut [умут] – надежда |
ű | [ю] (мягкое без начальной й) | űlke [юльке] – страна |
v | [в] | vitrin [витрин] – витрина |
y | [й] | yuz [йуз] – лицо, сто |
z | [з] | zafer [зафэр] – победа |
Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть.
Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки.
Буква «с» – дж
Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко:
canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола)
fincan – чашка
inci – жемчужина
Буква «e»
В турецком больше напоминает русскую «э»:
ev [эв] – дом
fener [фэнэр] – фонарь
Enver [Энвэр] – мужское имя
Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»:
gel – гель
erkek [эркекь] – мужчина
Ğ – беззвучная буква «г»
Турецкая буква «h»
Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?.
Буква «j»
По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma.
Буквы «l» и «k»
С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком:
И, наоборот – с жесткими гласными ( o, u, a, ı) – читаем их жёстко:
Буквы «ö», «ü»
Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й».
Буква «r»
В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar.
Буква «ş»
Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа.
Алфавит и буквы турецкого языка глазами турок
До 1928 года алфавит и буквы турецкого языка были другими:
Yeni Türk Alfabesi был принят 1 ноября 1928 года.
Алфавитный порядок (Alfabetik sıra (sözlük sırası))
A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z
Алфавит и все буквы турецкого языка с произношением и транскрипцией на русском языке можете найти в первом уроке курса для начинающих.
Некоторые книги составляются в соответствии с алфавитным порядком. Такие книги как: словари, энциклопедии, телефонные справочники и другие.
Здесь действует тот же принцип что и в русском языке. Порядок слов соответствует порядку букв в алфавите. Буквы со специальными знаками идут после основных букв без знака. Например, слово «kar» будет стоять перед «kâr».
Первым из одинаково написанных слов будет стоять слово, первая буква которого строчная. Например, слово «akrep» будет стоять перед словом «Akrep».
Разновидность букв (Harf çeşitleri)
Алфавит турецкого языка состоит из 29 букв: 8 гласных букв (ünlü (sesli)) и 21 согласной буквы (ünsüz (sessiz)).
Гласные буквы (ünlü (sesli) harfler)
A, E, I, İ, O, Ö, U, Ü — это гласные буквы. Они могут читаться самостоятельно (в одиночку). Самостоятельно могут выступать слогом. В каждом слоге обязательно должна содержаться гласная буква.
Гласные буквы были классифицированы в соответствии с положением языка, рта и губ.
а) В соответствии с расположением языка. Когда язык тянется вперёд либо назад:
б) В соответствии с открытостью рта. Когда рот открыт слегка или широко.
в) В зависимости от округленности и вытянутости губ в перед.
Алфавит и буквы турецкого языка следуют определенным правилам
Правила относящиеся к гласным буквам
1. Большой закон сингармонизма гласных
Если в первом слоге слова стоит задняя гласная (a, ı, o, u), то и в следующих слогах стоят задние гласные. Соответственно, если в первом слоге передняя гласная (e, i, ö, ü), то и в других слогах стоят передние гласные.
Аффиксы, присоединяемые к концу слова, также следуют этому правилу.
Например: Otururlardı, gölgelik, düşünmek, ağaç, toprak, topraklar, topraklarımız, topraklarımızdan.
Исключения из правил:
Внимание: В составных словах не ищите соответствие большому закону сингармонизма гласных.
2. Маленький закон сингармонизма гласных
Если в первом слоге слова стоит неогубленная гласная (a, e, ı, i), то и остальные будут неогубленными гласными.
Если в первом слоге стоит огубленная гласная (o, ö, u, ü), то и в следующих слогах стоят узкие-огублунные (u, ü) гласные, либо неогубленные-широкие (a, e).
Согласные буквы (ünsüz (sessiz) harfler)
В турецком языке 21 согласная буква. Они могут читаться в сочетании с гласной буквой. Делятся на твердые (sert) – мягкие (yumuşak) и на постоянные (sürekli) – непостоянные (süreksiz). В русском языке – это глухие и звонкие.
Правила относящиеся к согласным буквам
1. В словах турецкого языка буквы b c d g в конце не стоят. Только слова иностранного происхождения могут содержать эти буквы в конце. [Ab (su), Rab (Tanrı) …]
2. Перед буквой b не может стоять буква n, однако m может стоять.
Например: Не «çenber», а «çember». Не «tenbel», а «tembel».
4. Буква Ğ не может стоять первой в слове.
7. Уподобление мягких (звонких) согласных твердым (глухим). (Отвердение — Sertleşme)
При присоединении аффиксов, начинающихся с мягких согласных (c, d, g), к словам, начинающимся с твердых согласных (p, ç, t, k, f, h, s, ş) буквы c, d, g переходят в ç, t, k.
В турецком языке это явление называется «sertleşme»
Например: kayık-çı (в аффиксе cı буква с перешла в ç), sevinç-ten (den-ten, d-t), coş-kun (gun-kun, g-k).
Союз «de» не подчиняется данному правилу. Однако падежное окончание «-de» следует данному правилу.
Пример:
«Şırnak’ta olaylar olmuş.» — Здесь падежное окончание «-dа» переходит в «-tа».
«Olaylara Şırnak da katıldı.» — Здесь союз «dа» остался неизменным.
8. Смягчение (озвончение) твердых согласных (Sert ünsüzlerin yumuşaması)
Если слово оканчивается на один из согласных p, ç, t, k и к нему присоединяется аффикс, начинающийся с гласной буквы, то эти согласные переходят в b, c, d, g (ğ) соответственно.
В турецком языке это действие называется «yumuşama».
Примеры:
Cevap – cevabı (p переходит в b)
Kulaç – kulacı (ç переходит в c)
Kanat – kanadı (t переходит в d)
Renk – rengi (k переходит в g)
Yatak – yatağı (k переходит в ğ)
Имена собственные не подчиняются данному правилу.
Некоторые односложные слова, во избежание путаницы с омонимами (однозвучными словами), не смягчаются.
Слог (Hece)
В каждом слоге обязательно должна содержаться гласная буква. Количество слогов в слове можно определить подсчетом гласный букв. (Пример: üzgünüm – 3 гласных буквы, 3 слога.)
Виды слогов
Слог, оканчивающийся на гласную, называется открытым, на согласную закрытым.
Например: Ka-lem (ka – открытый слог, lem – закрытый слог)
A-ta-türk (a – открытый слог, ta – открытый слог, türk – закрытый лог)
Еще некоторые, так называемые, звуковые особенности
Если слово оканчивается на гласную и к нему прибавляется аффикс, начинающийся с согласной, то между ними необходимо поставить согласную букву (kaynaştırma harfleri).
Соединительными согласными служат четыре буквы: y s ş n (запомните: yaşasın)
В некоторых словах, состоящих из двух слогов, при присоединении аффикса, начинающегося с гласной, происходит выпадение гласной в последнем слоге слова:
Некоторые слова при присоединении аффикса или глагола могут образовывать вспомогательные буквы.
Иногда буква может сменяться другой.
На этом я заканчиваю статью. Надеюсь, вы смогли найти ответы на свои вопросы.
Информация взята из турецкого источника — «Türkçe dilbilgisi», и переведена мною на русский язык.
Турецкий алфавит с транскрипцией на русском
Начнём с алфавита. В связи с этим, у меня есть две новости. И обе хорошие. Первое — вам крупно повезло, что вы начали изучать турецкий сейчас, а не 100 лет назад. Иначе, пришлось бы познать все прелести арабской вязи. Теперь, любой кто хоть мало-мальски знаком с латиницей, легко узнает 23 из 29 букв.
Новость вторая. Слова всегда читаются так, как пишутся. Большинство букв передаются с турецкого языка на русский однозначно. Никаких сложных буквосочетаний, как во французском (например, Peogeot — Пежо), английском или немецком. В этих языках учат правильное прочтение слов столько, сколько изучают сам язык. В турецком всё сильно проще. Обычно хватает 2-3 занятий, чтобы разобраться во всех премудростях произношения.
Турецкие буквы
Для закрепления материала просмотрите видео о турецком алфавите.
Циркумфлекс
Это научное название диакритического знака, который в простонародье называют «домиком». В турецком языке он выглядит как дуга ^ над буквами: a → â, u → û. Это не отдельные буквы, а обозначения, как правильно должен передаваться звук. Сравните:
kar [кар] → снег, kâr [кяр] → прибыль rüzgâr [рюзгяр] → ветер tezgah [тезгаh] → столешница, tezgâh [тезгях] → станок hala [hала] → тётя, hâlâ [hааля] → прибыль ilâç [иляч] → лекарство
Апостроф
Ещё один специальный символ в виде запятой над строкой. Применяется только при склонении по падежам, для разделения личных имён и названий от окончаний. Не несёт функцию передачи звука. Примеры:
Mehmet’te [мехметте] → у Махмеда Moskova’ya [московая] → в Москву
Особые случаи
Двойные буквы
В русском языке две буквы подряд произносятся как один звук. Например, в словах «телеграмма», «оловянный», и многих других, двойные «м» и «н» произносятся как одна буква. В турецком, произносятся все звуки. Примеры:
hakkında [hаккында] → о нём maalesef [маалесеф] → к сожалению tabii [табии] → естественно, разумеется
Сочетания согласных
В турецком языке есть ограниченное число слов с сочетанием согласных bl, pl, kr, sp. В некоторые из них турки вставляют соединительные i, ı или u. Это не обязательное требование к изучающим турецкий, но вам будет полезно это знать. Примеры:
blok [бильок] → блок plastik [пильастик] → пластик plan [пильан] → план kral [кырал] → царь spor [сипор] → спорт
Нет необходимости заучивать эти правила отдельно. Почти всегда, изучающие запоминают произношение таких особых слов «по ходу».