- 5 простых правил порядка слов в турецком предложении
- Распространенное другими словами предложение.
- Сложные предложения.
- Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»
- Заявка
- Урок 6. Определительные словосочетания. Служебные слова
- Словарь урока
- Определительные словосочетания
- Безаффиксный тип определительных конструкций
- Относительный (одноаффиксныи) изафет
- Притяжательный изафет
- Изафетная цепь
- Служебные слова
- ТЕМА: Мой дом Eviniz kaç odalı?
- ТЕМА: Моя комната
- Словообразовательный аффикс -sız, (-siz)
- Как разобраться в послелогах места и направления в турецком?
- Послелоги для указания места и направления
- Когда нам необходимо сказать Куда?
- смотреть, идти и т.д., мы используем эти же существительные в направительном падеже самостоятельно:
- Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»
- Заявка
- Видео
5 простых правил порядка слов в турецком предложении
Для того, чтобы построить даже самое простое предложение, нужно знать порядок слов в языке. Эта, казалось бы, простая, но очень важная тема является отправной точкой в изучении турецкой грамматики.
Достаточно нескольких простых правил. Каких? Разберемся по порядку!
Как правило, в любом предложении имеются подлежащее и сказуемое — главные члены предложения.
В турецком языке первым в утвердительном простом предложении как правило должно быть подлежащее, а сказуемое должно стоять в конце.
Ben iyiyim. Я в порядке.
Sen evdesin. Ты дома.
Sınav kolay. Экзамен легкий.
Biz gidiyoruz. Мы уходим.
Çocuklar oynadılar. Дети поиграли.
Tablolar önümüzde. Картины перед нами.
Sandalyeler var. Стулья есть.
Распространенное другими словами предложение.
Итак, подлежащее и сказуемое могут сопровождать уточняющие слова (второстепенные члены предложения), которые образуют группу подлежащего (определения + подлежащее) и группу сказуемого (дополнения + сказуемое).
Evdeki ekmek kalmadı. Хлеб, который дома, не остался.
Uzun boylu, güzelce bir kız odaya girdi. Высокорослая, довольно красивая девушка в комнату зашла.
Дополнения бывают прямыми (дополнение в винительном падеже) и косвенными (дополнение в дательном падеже ).
Если есть прямое дополнение, то оно ставится перед сказуемым и является членом группы сказуемого. Оно может быть определенным или неопределенным (винительным падежом).
Adam bu kitabı okumuyor. Мужчина эту книгу не читает.
Annem kek yapmıyor. Моя мама кекс не делает.
Çocuk kapıyı açıyor. Ребенок дверь открывает.
Косвенное дополнение может идти следом за подлежащим.
Kadın mutfağa gidiyor. Женщина на кухню идет.
İş adamı Ankara’ya gitti. Бизнесмен в Анкару уехал.
Otobüs durağına yürürler. На автобусную остановку пешком идут.
Ağaçlara koşuyoruz. К деревьям бежим.
В одном предложении могут встречаться и те, и другие.
Adam kitabı çocuğa veriyor. Мужчина книгу ребенку дает.
Sen meyveleri masaya koy. Ты фрукты на стол положи.
Ben kitapları arkadaşıma götürüyorum. Я книги моему приятелю несу.
Если в распространенном предложении есть обстоятельства времени Ne zaman? (Когда?) и места Nerede? (Где?), то они могут использоваться в начале предложения, сразу за подлежащим (1)
Annem yarın buraya geliyor. Моя мама завтра сюда приедет.
Kadın her gün parka gider. Женщина каждый день в парк ходит.
Mühendis bugün şirkette çalışıyor. Инженер сегодня в компании не работает.
Обстоятельства места и времени могут использоваться и в начале предложения, перед подлежащим (2)
Yarın annem geliyor. Завтра моя мама приезжает.
Her gün kadın parka gider. Каждый день женщина в парк ходит.
Bugün sinemaya gidiyoruz. Сегодня в кино идем.
Рассмотрим классический (т.е. прямой) порядок слов в турецком предложении:
(1) (обстоятельство времени) + (обстоятельство места)
(2) (группа подлежащего) + (подлежащее)
(3) (группа сказуемого) + сказуемое
(1) Çok eski zamanların birinde (2) hayvanların mutluluk içinde yaşadığı güzel bir orman (3) varmış.
Сказывают, что когда-то в глубокой-глубокой древности был такой лес, в котором животные жили и не тужили.
А теперь идеальный порядок расположения членов распространенного предложения:
(1) (группа подлежащего) + (подлежащее)
(2) (обстоятельство времени) + (обстоятельство места)
(3) (группа сказуемого) + сказуемое
(1)Orta yaşlı bir kadın (2)her gün onun evinde (3) onlarca çiçeklere ılık su dikkatlice verir. Женщина среднего возраста каждый день аккуратно поливает десятки цветов в его доме теплой водой.
Sevindik. Мы обрадовались.
Gelecektim. Я собирался прийти.
Çalışacakmış. Говорят он будет работать.
Многие пожелания могут быть в современном языке сокращены именно на сказуемое.
Size mutluluklar diliyorum. Вам счастья желаю!
Но!Mutluluklar! Счастья! İyi şanslar! Удачи! Hayırlı işler! Благих дел!
Теперь, освоив правила построения простых предложений, вы можете переходить к более сложным предложениям с придаточными конструкциями.
Сложные предложения.
Подчиненный элемент на первом месте, подчиняющий на втором, т.е. придаточное предложение предшествует главному.
Annesi görünce, çok sevindi. Увидев мать, очень обрадовался.
Нестандартный порядок слов встречается в некоторых случаях. Наиболее важные из них:
1. В зависимости от интонации, когда нужно выделить какой-то определенный элемент ударением, члены предложения могут менять свои места. В этом случае главный ударный элемент ставится в конце предложения, ближе к сказуемому.
Bir öğrenci derste kız arkadaşına aşk mektubunu şimdi yazıyor.
Студент на уроке своей подруге любовное письмо сейчас пишет.
Şimdi derste kız arkadaşına aşk mektubunu bir öğrenci yazıyor.
Сейчас на уроке своей подруге любовное письмо студент пишет.
Annem buraya yarın geliyor.
Моя мама сюда завтра приезжает.
Yarın buraya annem geliyor.
Завтра сюда моя мама приезжает.
2. Если в тексте появляется новый член, который еще не употреблялся до этого, то он стоит ближе к сказуемому:
O zamanlarda bir adamın bir kızı varmış.
В то время у того человека была дочь.
Bu kız çok güzel giysiler dikti.
Эта девушка очень красивую одежду шила.
3. Обращение к кому-либо:
3. 1. Обращение, требующее внимание, стоит в начале предложения:
Yoldaşlar, size güveniyoruz!Товарищи, мы вам доверяем!
3.2. Если это обращение простое выражение вежливости, то в конце:
Bugün ben büyük bir iş yaptım, efendim.
Сегодня я сделал очень большую работу, уважаемый.
Слова, грамматически не связанные с предложением и не влияют на порядок слов, но занимают всегда первое (вводное) место в главное или придаточном предложении.
— вводные слова: Eyvah– увы, fakat – однако и тп.
— слова Evet, Hayır
4. Стилистическое изменение порядка слов.
Писатели и ораторы часто используют нестандартный порядок слов для достижения особого эффекта.
4.1. Изменение положения сказуемого:
4.1.1. Для того чтобы придать действию эмоциональный окрас, сказуемое можно перенести в начало предложения:
4.1.2. Сказуемое с сильным акцентом, падающим на аффикс вопроса выдвигается вперед:
Şimdi anladınız mı benim kim olduğumu? Сейчас поняли ли вы кто я такой?
Çocuğun ne anası var ne babası.
У ребенка, нет ни матери, ни отца.
Вы должны знать, что такие предложения существуют, но не пытайтесь использовать их без крайней необходимости, пока не освоите принципы обычного порядка слов!
Итак, важно запомнить 5 простых правил порядка слов в турецком предложении:
сказуемое завершает предложение;
определение всегда предшествует определяемому слову;
как правило, косвенное дополнение (в дательном падеже) располагается перед прямым дополнением (в винительном падеже);
обстоятельства времени и места могут меняться местами;
порядок слов может нарушаться, это особенно характерно для эмоционально окрашенной речи, стилистики, художественной литературы и музыкальных произведений и тп.
Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»
г. Москва, пл. Тверская застава д. 3, 4 этаж, оф. 410
Телефон: +7 (495) 255-30-20
Мы работаем ежедневно с 9:00 до 21:00
Копирование информации с сайта и ее размещение возможно только с ссылкой на данный ресурс.
При оплате заказа банковской картой, обработка платежа (включая ввод номера карты) происходит на защищенной странице процессинговой системы, которая прошла международную сертификацию. Это значит, что Ваши конфиденциальные данные (реквизиты карты, регистрационные данные и др.) не поступают в интернет-магазин, их обработка полностью защищена и никто, в том числе наш интернет-магазин, не может получить персональные и банковские данные клиента.
В случае возврата, денежные средства возвращаются на ту же карту, с которой производилась оплата.
При оплате заказа банковской картой возврат денежных средств производится на ту карту, с которой был произведен платеж
Заявка
Отправьте заявку, и в ближайшее время мы с Вами свяжемся!
Урок 6. Определительные словосочетания. Служебные слова
Словарь урока
Определительные словосочетания
В турецком языке существует несколько типов конструкций, выражающих определительные отношения в простом предложении. Назовем их:
Безаффиксный тип определительных конструкций
Этот тип охватывает такие словосочетания прилагательного с существительным, в которых имя прилагательное является качественным по разряду, т.е. обозначает признак, непосредственно принадлежащий предмету, являющийся его «природным» свойством.
При склонении таких словосочетаний изменяться будет только имя существительное, прилагательное же остается без изменений.
Относительный (одноаффиксныи) изафет
В таких структурах аффикс получает только главное слово, зависимое же остается без формальных показателей.
Если главное слово оканчивается на согласный, то оно присоединяет аффиксы ı i u ü, если же на гласный, то sı si su sü.
Относительному прилагательному может предшествовать качественное прилагательное. Между двумя прилагательными в таком случае вставляется слово bir, выступающее в роли неопределённого артикля:
Упражнение 6.1. Присоедините аффиксы относительного изафета.
Упражнение 6.2. Переведите на турецкий язык.
Футбольный мяч, школьная сумка, детский врач, автобусная остановка, плавательный бассейн, школьный сад, спортивный зал, соседская дверь, турецкий экзамен, синяя школьная тетрадь, учительская комната, карманные часы, головная боль, компьютерный стол, стиральная машина
Притяжательный изафет
Сочетание двух имён существительных, одно из которых в русском языке оформляется родительным падежом (ручка двери, книга отца и т.д.), в турецком языке называется притяжательный изафет.
В турецком языке на первое месте выносится зависимое слово, главное следует за ним. Зависимое слово получает аффиксы ın, in, un, ün, если оканчивается на на согласный и nın, nin, nun, nün, если на гласный, главное же ı, i u, ü, если слово заканчивается на согласный и sı, si, su, sü, если слово заканчивается на гласный.
Согласная + ın in un ün + ı i u ü
Гласная + nın nin nun nün + sı si su sü
Следует отметить, что аффиксы, выражающие притяжательность, следуют после всех остальных:
Kardeş + im + in defter + i — тетрадь моего брата (сестры)
Baba + nız + ın kitap + lar + ı — книги вашего отца
Заметим, что иногда аффикс nın (ın), присоединяемый к зависимому слову, может менять смысл словосочетания:
Упражнение 6.3. Присоедините аффиксы притяжательного изафета.
Упражнение 6.4. Переведите на турецкий язык.
Сумка Али, окно комнаты, антенна телевизора, книга отца, стол сестры, дверь комнаты, библиотека университета, журнал преподавателя, страница книги, конец сада, тетради друга, сад школы, мать Тургута, центр города, платье сестры, глаза ребёнка, номер телефона.
Упражнение 6.5. Переведите на турецкий язык.
Изафетная цепь
Иногда могут возникать сложные структуры типа «цвет сумки Айше», «стекло очков моего дедушки». В этом случае образуется так называемая изафетная цепь, состоящая из нескольких звеньев. Первым звеном может быть либо притяжательный изафет, либо определительный, дополняющийся помимо собственных аффиксов аффиксами ın in un ün или nın, nin, nun, nün, вторым звеном будет являться само определяемое слово, получающее аффиксы ı i u ü или sı si su sü.
Ayşe’ + nin çanta + sı + nın reng + i — цвет сумки Айше
Sınıf kapı + sı + nın kol + u — ручка двери класса
Dede + m + in gözlüğ + ü + nün cam + ı — стекло очков моего дедушки
Упражнение 6.6. Присоедините аффиксы изафетной цепи.
Senin evin çatı
Onun araba marka
Bizim şehrimiz kale
Sizin doktorunuz tavsiye
Onların kitapları ad
Ali’ nin evi pencere
Yatak odası halı
Benim kedim gözler
Okul yemekhanesi sandalyeler
Служебные слова
В турецком языке существуют специальные служебные слова, передающие и уточняющие местонахождение предмета в пространстве и в большинстве случаев соответствующие русским пространственным предлогам (на, над, под, за, между и т. д).
Упражнение 6.7. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
Sınıfın içinde, kapının sağında, duvarın arkasında, sinemanın karşısında, panonun altında, kutunun içinde, odanın köşesinde, masanın üstünde, pencerenin altında, ütünün yanında, evin arkasında, masanın önünde, mağazanın solunda, rafın üstünde, buzdolabının yanında, sandalyenin altında, televizyonun üstünde, kapının önünde, yatağın altında.
Упражнение 6.8. Присоедините необходимые аффиксы.
Упражнение 6.9. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках.
Упражнение 6.10. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках.
ТЕМА: Мой дом
Eviniz kaç odalı?
Упражнение 6.11. Прочитайте диалог.
— Merhaba Aysel!
— Merhaba Fatih!
— Eviniz nerede?
— Evimiz Camlıca’da. Sizin eviniz nerede?
— Bizim evimiz Göztepe’de.
— Eviniz kaç odalı?
— Dört odalı. Peki sizinki kaç odalı?
— Bizim evimiz altı odalı.
— Müstakil mi?
— Evet.
— Bahçesi var mı?
— Evet var. Bahçede köpeğimin kulübesi var.
— Benim böyle bir şansım yok. Çünkü biz apartmandayız.
Упражнение 6.12. Составьте подобные диалоги на основе данных ответов:
1. Levent / Leyla
— Evet, Ankara’da.
— Beş katlı.
— Hayır, bahçesi yok.
— Evet, garaj var.
2. Mehmet / Salih
— Evet, Samsun’da.
— Dört katlı.
— Bahçe.
— Garaj.
Упражнение 6.13. Прочитайте текст. Используя лексику урока, расскажите о вашем доме.
ТЕМА: Моя комната
Упражнение 6.14. Прочитайте диалог. Расскажите о вашей комнате.
— Senin odan var mı?
— Evet, var.
— Odanda neler var?
— Pencerenin yanında yatağım var. Pencerenin karşısında ise küçük bir vitrin var. Kitaplığım pencerenin yanında. Çöp kutusu ise köşede.
— Bilgisayarın var mı?
— Evet, var.
— Odan düzenli mi?
— Evet, her zaman düzenlidir. Ya seninki?
— Benim odam her zaman dağınıktır.
Словообразовательный аффикс -sız, (-siz)
Как разобраться в послелогах места и направления в турецком?
Послелоги места и направления встречаются в речи нередко. Учитывая, что носители языка очень часто используют их для детализации местонахождения или направления объекта, разобраться в этой теме не только полезно, но и интересно!
Послелоги для указания места и направления
Для определения места в пространстве и направления в турецком языке используется целый ряд существительных. Вот некоторые из них:
İç – внутренность, внутренняя часть
Dış – внешняя / наружная сторона (чего-л.)
Üzer – поверхность, верх
Ön – перед, передняя часть
Arka – задняя часть, спина
Karşı – противоположная сторона
Civar / çevre – окрестность
Kenar – край, кромка
Sağ – правая сторона, право
Sol – левая сторона, лево
İleri – передний, перед
Поэтому, когда нам необходимо просто указать направление «куда смотреть» или место «где искать» без указания на предмет, относительно которого мы ищем или смотрим, то эти имена существительные можно использовать в нужном по смыслу падеже.
Sol a bak! Посмотри налево! (не налево от кого-то, а просто налево)
Ileri git! Поезжай дальше. (прямо)
Sağ da deniz var. Справа море.
Dışarı dan aldım. Взял с улицы. (снаружи, во внутрь)
Arka ya bak! Посмотри назад!
Köşe de temizle. Приберись в углу.
Orta da bir şey yok. В середине ничего нет.
Эти же слова могут иметь значение прилагательных.
Во многих языках пространственные отношения выражаются предложными группами.
В турецком такие существительные являются главным членом притяжательного изафета, так как эти имена указывают на часть объекта, задействованную в ситуации.
NERESİ? КАКАЯ ЧАСТЬСТОРОНА?
Эти имена в функции главного слова изафетной конструкции могут принимать падежные аффиксы (через соединительную n). Это придает дополнительные значения. Например, приближение к этой области пространства (Дат. п.), удаление от нее (Исх. п.) или нахождение в ней (Местн. п.).
Рассмотрим все по порядку!
Когда нам необходимо сказать Где?
находится кто-то или что-то по отношению к другому объекту, эти существительные используются в принадлежных изафетах в местном падеже.
Образуются следующим способом:
объект + (Род. п. ın/nın 4 ) сущ. + (ı/sı 4 ) + (n)da/de
eviniz in yan ında – возле (у) вашего дома
kutu nun iç inde – внутри коробки (в коробке)
okul un dış ında – вне школы, за пределами школы
masam ın üst ünde – на моем столе
koltuğ un alt ında – под креслом
komodin in üzer inde – на комоде
sınıf ın ön ünde – перед классом
ağac ın arka sında – за деревом
NERESİNDE? ГДЕ? В КАКОЙ ЧАСТИ?
Odamız ın her köşe sinde sandalye var.
В каждом углу нашей комнаты есть стул.
Deniz in kenar ında zaman geçirmek güzeldir!
Хорошо проводить время у моря (возле)!
Divan ın sol unda kedimizin yeri.
Mutfağ ın sağ ında banyo var.
Onun ofisi nin orta sında çalışma masası duruyor.
В центре его офиса стоит рабочий стол.
Со словом arasında :
1. чтобы сказать «между» одинаковыми предметами, говорится:
evler in ara sında – между домами
arabalar ın ara sında – между машинами
2. чтобы сказать «между» разными предметами, говорится:
postane ile banka nın ara sında – между почтой и банком.
otopark ile eczane nin ara sında – между парковкой и аптекой
Yanında – сбоку, около, рядом, возле, у, при
Dışında – вне, снаружи, за пределами
Üstünde – над, сверху, вверху
Altında – под, снизу, внизу
Önünde – перед, спереди
Arkasında – за, сзади, позади
Köşesinde – на углу, в углу
Civarında / çevresinde – рядом, возле, рядом, вокруг
Kenarında – на краю, с краю, возле, около, у
Sağında – справа от
Когда нам необходимо сказать Куда?
смотреть, идти и т.д., мы используем эти же существительные в направительном падеже самостоятельно:
Dışına – на наружную сторону
Önüne – вперёд, в переднюю часть
Arkasına – за (куда?), назад
Arasına – между (куда?)
Karşısına – напротив (куда?)
Ortasına – посередине (куда?), в середину
Etrafına – около (куда?)
Kenarın a – к, на край
или в таких же изафетных словосочетаниях, только теперь с направительным падежом:
объект + (Род. п. ın/nın 4 ) сущ. + (ı/sı 4 ) + (n) a/e
NERESİNE? КУДА? В КАКУЮ СТОРОНУ?
Bunu yatağ ın alt ına koy.
Положи это под кровать.
Masa nın üst üne oturma.
Dolab ın arka sına bak.
Посмотри за шкафом.
Sokağ ın karşı sına git ve bekle.
Перейди (на противоположную сторону) улицу и жди.
Defterini çalışma masam ın üzer ine bırak.
Оставь свою тетрадь на моем рабочем столе.
Для указания Откуда?
любой из пространственных предлогов используется в исходном падеже (-dan-den).
Самые распространенные слова в исходном падеже:
Önünden – мимо (перед)
Yanından – мимо (сбоку)
İçinden – сквозь, через, из (откуда?)
Üstünden – с/со (с поверхности)
Arkasından – из-за (откуда?)
Önünden – спереди (откуда?)
NERESİNDEN? ОТКУДА? С КАКОЙ СТОРОНЫ?
Kapı nın arka sından çıkıyor.
Он выходит из-за двери.
Okul un ön ünden geçiyor.
Он проходит мимо (перед) школой.
Kutu nun iç inden al.
Yatağ ın alt ından kediyi çıkart.
Достань кота из-под кровати.
Dolab ın üst ünden eşyalar al.
Возьми над шкафом (со шкафа) вещи.
Послелоги места и направления с личными местоимениями
Когда мы хотим указать на место или направление относительно человека (меня, тебя, вас), т.е. с использованием личных местоимений, то те же имена существительные используем следующим образом (на примере слова yan):
Benim yanımda – около (возле) меня, со мной
Senin yanında – около тебя
Onun yanında – возле него
Bizim yanımızda – рядом с нами
Sizin yanınızda – рядом с вами
Onların yanında – около них
Или в сокращенном варианте:
Yanıma – ко мне (куда?)
Üstümden – с меня (откуда?)
Altımda – подо мной (где?)
Üzerime – на меня (куда?)
Arkamdan – из-за меня (моей спины) (откуда?)
Karşıma – напротив меня (куда?)
Sağıma – направо от меня (куда?)
Solumda – слева от меня (где?)
Такие пространственные предлоги с аффиксами притяжательности не менее важны!
Benim yan ımda param yok.
У меня с собой (возле меня) нет денег.
Karşı ma otur, komuşalım.
Сядь напротив меня, поговорим.
Bizim yan ımızdan geçiyor.
Он проходит мимо (возле) нас.
Senin yan ında oturmasın.
Пусть он не сидит возле тебя.
İç imde bir sıkıntı var.
Мне грустно (внутри меня есть какая-то грусть).
Ara mızda problem var.
Между нами проблема.
Sen benim arka ma geç. Ben seni korurum.
Отойди за меня (за мою спину). Я тебя прикрою (буду защищать).
Начните применять послелоги места и направления (пространственные предлоги) уже при вашей следующей встрече!
И вы заметите, что становитесь отличным собеседником!
Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»
г. Москва, пл. Тверская застава д. 3, 4 этаж, оф. 410
Телефон: +7 (495) 255-30-20
Мы работаем ежедневно с 9:00 до 21:00
Копирование информации с сайта и ее размещение возможно только с ссылкой на данный ресурс.
При оплате заказа банковской картой, обработка платежа (включая ввод номера карты) происходит на защищенной странице процессинговой системы, которая прошла международную сертификацию. Это значит, что Ваши конфиденциальные данные (реквизиты карты, регистрационные данные и др.) не поступают в интернет-магазин, их обработка полностью защищена и никто, в том числе наш интернет-магазин, не может получить персональные и банковские данные клиента.
В случае возврата, денежные средства возвращаются на ту же карту, с которой производилась оплата.
При оплате заказа банковской картой возврат денежных средств производится на ту карту, с которой был произведен платеж
Заявка
Отправьте заявку, и в ближайшее время мы с Вами свяжемся!