Учим ирландский язык с нуля + видео обзор

Содержание
  1. Учим ирландский язык с нуля
  2. **Я учу ирландский язык!**
  3. Курсы ирландского языка
  4. Набор на курсы
  5. Схема проведения занятий (сколько раз в неделю по сколько часов)
  6. Кому и почему нужно учить ирландский язык?
  7. Каких результатов в какие сроки реально достичь?
  8. Вопросы
  9. На что похож ирландский язык?
  10. Зачем учить «стандартный» ирландский, если почти все ирландскоязычные всё равно говорят на своих диалектах?
  11. Сложно ли его учить? Намного ли он сложнее английского, немецкого, французского?
  12. Нужно ли знать английский язык, чтобы изучать ирландский? Можно ли успешно изучить ирландский язык, не зная английского?
  13. За какой период времени реально выучить язык на серьезном уровне?
  14. Зачем нужно учить ирландский язык, если все ирландцы говорят и понимают по-английски?
  15. Используется ли ирландский язык самими ирландцами? Кто и где на нем разговаривает?
  16. Что такое гэлтахт?
  17. Говорит ли по-ирландски всё население гэлтахтов?
  18. Говорят ли по-ирландски за пределами гэлтахтов?
  19. Говорят ли по-ирландски в больших городах? Насколько реально найти там ирландский язык?
  20. Каково отношение самих ирландцев к ирландскому языку? Говорит ли молодежь по-ирландски?
  21. Как понять ирландца. Ирландский диалект английского
  22. На каком языке говорят в Ирландии
  23. Черты ирландского акцента в английском
  24. Акценты Дублина
  25. Северный ирландский акцент
  26. Южный и западный ирландский акцент
  27. Особенности ирландского языка
  28. Слова-подсказки для понимания ирландцев
  29. Слова ирландского происхождения
  30. Видео

Учим ирландский язык с нуля

Учим ирландский язык с нуля

В этой теме мы будем публиковать ссылки на аудио и видеопособия для начинающих. Такие пособия прежде всего помогают поставить произношение и усвоить самые необходимые грамматические конструкции и фразы.

Сюда же относятся аудиоверсии разговорников.

Учим ирландский язык с нуля

РАЗГОВОРНИКИ С АУДИОВЕРСИЯМИ

Распространённый в Ирландии краткий аудиоразговорник из шестнадцати простых бытовых тем. Каждая тема состоит из базовой лексики по данной теме и примерно двадцати устойчивых выражений с переводом на английский. В речи диктора слышны отдельные особенности южного произношения.
На фоне речи дикторов слышна приятная фоновая музыка. Файлы сопровождаются книжечкой с лексикой и фразами каждого урока.
Рекомендуется к самостоятельной работе и работе с преподавателем при начальной отработке лексических тем.
Файлы в формате mp3 Текстовый файл doc будет выложен позже.

Учим ирландский язык с нуля

ПОСОБИЯ ПО РАЗВИТИЮ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

Пособие по развитию начальных навыков ирландской разговорной речи. Легендарный аудиокурс, который выдержал в Ирландии 11 (одиннадцать) переизданий. Курс состоит из трёх частей, каждая включает в себя одну книжку и два аудиодиска с уроками. Итого 6 дисков и 3 книжки. Каждый урок состоит из 8-12 новых слов, шести базовых словосочетаний, где они употребляются, повторяясь в разных вариантах, затем продолжается 6-8 предложениями с этими же словами и маленького диалога с фразами. Все диалоги объединены темой ирландской семьи (папа, мама, сын, дочка и сосед). От урока к уроку фразы и грамматические конструкции плавно усложняются. Аудиоверсия одного урока занимает полторы минуты. Текст каждого урока иллюстрирован удивительно смешными комиксами Вильяма Болгера, которые разнообразят повторение и хорошо помогают запоминать словосочетания. В речи дикторов особенности в основном западного и реже южного произношения. Много особенностей общих у южных и западных диалектов (То, что называется «к югу от Шэнонна»), употребляемых множеством ирландцев. Рекомендуется для постановки произношения и развития разговорной речи всем параллельно с изучением граммкатики.

Большое спасибо Виталию Ковальчуку, Евгении Антонец и Владимиру Волкову за помощь в подготовке файлов.

Источник

**Я учу ирландский язык!**

ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И СЛОВАРИ

1. Небольшой словарь-переводчик (ирландский, валлийский, бретонский)
http://www.cymraeg.ru/geiriadur/

4. Корпусный словарь современного ирландского языка.
http://www.focloir.ie/

5. Терминологический словарь ирландского языка.
http://focal.ie/Home.aspx

ПОЛЕЗНОЕ(при изучении языка)

3. Радио, транслирующее на ирландском (Raidió Na Gaeltachta). Добро пожаловать!=)
http://www.rte.ie/radio/index.html

4. Сайт для лингвистов и всех, кто хочет выучить различные языки. Категорию ирландского объединили с шотландским и языком о.Мэн. Именно здесь вы можете найти очень много самоучителей с аудиоматериалами.
http://www.uz-translations.su/?category=celtic

МАТЕРИАЛЫ ПО ИРЛАНДСКОМУ ЯЗЫКУ (ссылки на темы группы)

РАЗНОЕ(но тоже очень полезное)

http://celt.ucc.ie/irlpage.html
Сайт университета г. Корк, с прекрасным собранием текстов на др.ирландском.

http://celtologica.co.uk/
Сайт знаменитого кельтолога М. Фомина, живущего в Ольстере. Для извлечения всяких лингвистических радостей кельтологов им был создан вот такой полезный сайт. Мекка кельтологов!

http://celtic-msu.livejournal.com/
ЖЖ Т.А. Михайловой, где она много и полезно пишет про кельтскую филологию в МГУ.

http://www.breizh.ru/research/research.htm
Статьи по бретонскому языку и культуре, не исключая и средневековой литературы про рыцарей Круглого стола!

**Я учу ирландский язык!** запись закреплена
Ирландский (гэльский) язык

Открыт набор в группу обучения современному ирландскому языку с нуля

НОВЫЙ НАБОР ЖЕЛАЮЩИХ НА ОБУЧЕНИЕ ИРЛАНДСКОМУ ЯЗЫКУ С НУЛЯ СТАРТОВАЛ

обучение правилам чтения ирландского языка;
знакомство со стандартной версиией ирландского языка (Caighdeán Oifigiúil);
постепенное освоение южного диалекта ирландского языка – диалекта, ставшего языком классической ирландской литературы и сыгравшего важную роль в ирландской истории;
знакомство с основными грамматическими и фонетическими диалектными особенностями на примере южного, западного и северного диалектов;
творческие занятия, включая занятия по истории Ирландии, занятия художественным переводом и ирландским народным пением.

За время обучения слушатели курса смогут освоить современный ирландский язык на продвинутом уровне самостоятельного владения (B1-B2) по европейской шкале владения иностранным языком (CEFR). Они научатся понимать содержание текстов различной тематики, формулировать собственное мнение на ирландском языке, общаться на различные темы в большинстве возможных ситуаций.

По окончании каждой части курса слушатели сдают пробный экзамен по материалам Европейского теста ирландского языка (TEG), получают возможность пройти двухнедельную летнюю практику в учебном центре Oidhreacht Chorca Dhuibhne («Наследие Западного Дингла») в Ирландии, в графстве Керри.

Для регистрации свяжитесь с администратором этой группы, заполните регистрационную форму на сайте по ссылке:

Источник

Курсы ирландского языка

Учим ирландский язык с нуля

Набор на курсы

Открыт набор в группы по обучению ирландскому языку с нуля. Занятия будут проводиться по субботам и воскресеньям.

Изучение ирландского языка в России поможет всем, кто интересуется историей и традициями Изумрудного острова, выйти за пределы стереотипного восприятия Ирландии и ее жителей, навязанного массовой культурой. С нами вы сможете открыть для себя новый мир, в котором живая традиционная культура приобрела новые современные формы, не отказавшись от своего наследия.

Схема проведения занятий
(сколько раз в неделю по сколько часов)

Занятия включают в себя:

— обучение стандартной версии литературного ирландского языка (Caighdeán Oifigiúil),
— знакомство с грамматическими и фонетическими диалектными особенностями на примере южного, западного и северного диалектов
— освоение южного диалекта ирландского языка – диалекта, ставшего языком классической ирландской литературы и сыгравшего важную роль в ирландской истории.

Курс обучения рассчитан на 3,5 года. За это время слушатели курса, в зависимости от количества посещенных занятий, смогут освоить современный ирландский язык на продвинутом уровне самостоятельного владения (B1-B2) по европейской шкале владения иностранным языком (CEFR). Они смогут понимать содержание текстов различной тематики, формулировать собственное мнение на ирландском языке, общаться на различные темы в большинстве возможных ситуаций.

По окончании каждой части курса слушатели сдают экзамен по материалам европейского теста ирландского языка (TEG), получают сертификат Фонда развития традиционной культуры и возможность пройти двухнедельную летнюю практику в учебном центре Oidhreacht Chorca Dhuibhne в Ирландии, в графстве Керри.

Слушатели курса также имеют право:
— посещать дополнительные индивидуальные и парные занятия по ирландскому языку;
— посещать дополнительные лекции по истории и культуре Ирландии;
— принимать участие в занятиях традиционным ирландским пением и пением «старого стиля» (sean-nós).

Занятия проходят раз в неделю в группах от 4 до 6 человек по субботам или воскресеньям. Продолжительность занятий – три астрономических часа с десятиминутным перерывом. Все пособия для обучения предоставляются бесплатно. Расписание групп: Суббота 11:00—14:00 14:00—17:00 18:30—20:30 (продолжающая группа) Воскресенье 11:00—14:00 14:00—17:00 (продолжающая группа) 18:30—20:30 Просьба при регистрации указывать в комментарии желательный день и время занятий Цена: 2000 р. за полное трехчасовое занятие Индивидуальные занятия и занятия в парах проводятся по договорённости и ведутся по индивидуальному графику. Студенты, у которых нет возможности посещать занятия в Москве, могут обучаться дистанционно

Кому и почему нужно учить ирландский язык?

Ирландский язык – ключ к более глубокому пониманию культуры, истории и жизни в Ирландии. Знание языка помогает воспринимать Ирландию, её традиции и её жителей за рамками стереотипов, навязанных нам массовой культурой. Жить в Ирландии без ирландского языка можно, но по-настоящему понимать страну – нет.

Мы предлагаем изучать ирландский язык:

Каких результатов в какие сроки реально достичь?

Сроки достижения результатов при занятиях 1-2 раза в неделю:

Источник

Вопросы

На что похож ирландский язык?

Ирландский язык больше всего похож на ирландский язык. На слух многие ирландцы считают его отчасти похожим сразу на несколько языков, в том числе на арабский, венгерский, португальский и иврит. Русским студентам звучание ирландского языка кажется похожим на арабский, испанский и даже турецкий. При этом в ирландском языке достаточно звуков, точный аналог которых трудно сразу подобрать в других языках. Разумеется, здесь мы говорим только о первом впечатлении от ирландской речи.

Ирландский язык сумел сохранить немало редких лингвистических черт, которые нечасто можно встретить в других современных языках. В то же время отдельные грамматические особенности, характерные для ирландского, могут попадаться в самых разных языках: русском, французском, испанском, немецком и даже санскрите.

Зачем учить «стандартный» ирландский, если почти все ирландскоязычные всё равно говорят на своих диалектах?

Официальный стандарт понятен всем носителям ирландского языка, вне зависимости от региона и диалекта. Важно понимать, что у стандарта нет единой нормы произношения: употребляя стандартные грамматические формы, любой ирландец все равно будет произносить слова с теми или иными особенностями, характерными для его региона.

Грамматика официального стандарта используется при обучении ирландскому языку в школах и на курсах иностранцев, а также англоговорящих ирландцев, не владеющих ирландским языком в должной мере. Таким образом, стандарт выполняет в обществе роль некой универсальной, переходной разновидности ирландского, которая упрощает обучение и общение иностранцев с ирландцами, а носителей разных диалектов – друг с другом.

Официальный стандарт хорошо подходит для начального этапа обучения ирландскому языку и дает необходимую базу, позволяющую чувствовать себя уверенно в общении с жителями разных областей Ирландии. В дальнейшем студент выбирает для себя изучение той или иной диалектной разновидности живого языка.

Сложно ли его учить? Намного ли он сложнее английского, немецкого, французского?

На первых порах основная трудность заключается в усвоении правил чтения. После того как вы привыкните к принципам ирландской орфографии, обучение пойдет гораздо легче. Несмотря на то, что в ирландских словах бывает немало букв, которые вообще не читаются или передают другие звуки в сочетаниях из нескольких букв, ирландский язык грамматически не сложнее французского. Многие особенности построения фраз и предложного управления, а также отчасти сама логика языка в ирландском гораздо ближе к русскому, чем к английскому, поэтому, как это ни странно, во многих аспектах русским студентам ирландский язык изучать легче, чем англоговорящим.

Нужно ли знать английский язык, чтобы изучать ирландский? Можно ли успешно изучить ирландский язык, не зная английского?

В настоящее время не существует больших ирландско-русских либо русско-ирландских словарей, а также учебников для русских студентов, хотя создание таких пособий представляется нам делом ближайшего обозримого будущего. Так или иначе, все словари, учебники и большая часть грамматических пособий, с которыми вам предстоит иметь дело, написаны на английском языке и для англоговорящих студентов. Кроме того, в ирландском языке огромное количество заимствований из английского, поэтому знание этого языка, безусловно, облегчит изучение ирландского на первых порах.

С другой стороны, английские словари очень часто неточно передают значения и варианты употребления ирландских слов, а при достаточном лексическом запасе читать ирландские книги и газеты, понимать ирландскую речь на слух возможно и, безусловно, необходимо без оглядки на английский язык. Употребление английских кáлек в ирландском не просто обедняет речь, но также приводит к грубым ошибкам, поскольку между английской и ирландской грамматиками очень мало общего.

Чем дальше вы изучаете ирландский язык, тем меньше вам в этом будет помогать английский. Однако большинство ирландцев говорит на английском языке.

Таким образом, при изучении ирландского пассивное понимание английского желательно, но хорошее знание английского не является необходимым.

За какой период времени реально выучить язык на серьезном уровне?

Многое зависит от того, какой уровень владения языком считать серьезным, а также от того, как часто и интенсивно вы занимаетесь. Для общения на различные темы в большинстве бытовых ситуаций, понимания текстов разной тематики и формулирования собственного мнения на ирландском языке при регулярных занятиях 1-2 раза в неделю вам понадобится от 2 до 3,5 лет.

Зачем нужно учить ирландский язык, если все ирландцы говорят и понимают по-английски?

Жить в Ирландии без ирландского языка можно, но по-настоящему понимать страну – нет. Ирландский язык – один из двух государственных языков острова. Важно понимать, что сам по себе он ничем не хуже и не лучше английского, хотя из-за меньшего числа носителей находится в более сложной социальной ситуации.

Прежде всего, он остается важнейшим фактором ирландского самосознания и культуры. Иностранцу изучение ирландского языка поможет отойти от стереотипного восприятия Ирландии и научиться смотреть на ее историю, культуру, а главное, актуальные проблемы как бы изнутри. Хотя ирландскоговорящие жители острова составляют меньшинство, они же являются наиболее активным слоем гражданского общества, поддерживающим связь между традициями разных поколений.

Туристу в Ирландии, безусловно, хватит и английского языка. Пригодится ли ему ирландский в повседневных ситуациях, сильно зависит от региона и от того, в какой компании он окажется. Однако даже умение поддержать разговор простыми ирландским фразами позволит лучше узнать собеседников и открыть для себя что-то новое в жизни страны и в ирландском характере.

Используется ли ирландский язык самими ирландцами? Кто и где на нем разговаривает?

Ирландский как государственный язык изучается в школах, а также используется в государственных учреждениях. Большинство ирландскоязычного населения исторически сосредоточено в районах вдоль западного побережья острова – на юго-западе, западе и северо-западе страны. Эти области носят названия «гэлтахты». В то же время, устойчиво растет число ирландскоговорящих по всей Ирландии за пределами гэлтахтов.

Что такое гэлтахт?

Гэлтахт – ирландскоговорящая область. В настоящее время большинство гэлтахтов расположено вдоль западного побережья Ирландии.

Говорит ли по-ирландски всё население гэлтахтов?

Районы компактного проживания носителей ирландского языка различаются по числу жителей, которые постоянно говорят по-ирландски. Их доля может колебаться от 30 до 80%. Остальная часть – это полностью англоязычные ирландцы, покупающие в гэлтахтах недвижимость.

Население гэлтахтов медленно сокращается за счет смерти пожилых носителей языка и переселения ирландскоязычной молодежи в другие районы страны по социальным причинам, связанным, в основном, с поиском работы. В то же время, число ирландскоговорящих за пределами гэлтахтов устойчиво возрастает. Поэтому в целом в целом доля ирландскоязычного населения в стране увеличивается, пусть и медленными темпами.

Говорят ли по-ирландски за пределами гэлтахтов?

Да. Однако ирландскоговорящие вне гэлтахтов менее заметны на фоне основной массы англоговорящего населения. В то же время каждый ирландец так или иначе изучал ирландский язык в школе, и значительная часть англоязычных при необходимости может вспомнить те или иные ирландские фразы.

Говорят ли по-ирландски в больших городах? Насколько реально найти там ирландский язык?

В любых населенных пунктах большинство объявлений в общественных местах, а также дорожные указатели, дублируются на ирландском языке. В больших городах ирландскоговорящие и желающие поддерживать хороший уровень ирландского языка организуют концерты, лекции, творческие и поэтические вечера, фестивали, праздники. Также объединение ирландскоязычных жителей происходит на почве общей любви к ирландским народным видам спорта – гэльскому футболу и гэльскому хоккею на траве.

Ирландскоязычное население больших городов немногочисленно, но крайне активно и обладает склонностью к самоорганизации. В сочетании с деятельностью СМИ на ирландском языке (радио, телевидение, интернет-издания), это обеспечивает ему достаточную устойчивость в городах. Однако приезжему, безусловно, необходимо знать места, где проходят соответствующие мероприятия и встречи. Так, например, существует ирландскоязычная карта Дублина.

Каково отношение самих ирландцев к ирландскому языку? Говорит ли молодежь по-ирландски?

Столетиями, начиная со второй половины XVII века, ирландский язык воспринимался жителями острова как язык бедности и лишений, в то время как пропуском в более обеспеченную жизнь был английский. Отношение значительной части ирландцев к родному языку остается сложным и варьируется в зависимости от социальной среды и места, где они выросли. На рост интереса молодежи к языку повлияло признание его в 2007 году одним из рабочих языков Евросоюза.

Увеличивается число молодых людей, лишенных по отношению к ирландскому исторических предубеждений. Многие активисты всех возрастов ведут общение и переписку друг с другом, а также с госучреждениями на ирландском языке. Ирландскоязычное общество пока остается меньшинством. Однако в последние годы оно устойчиво молодеет, медленно растет и проявляет большую социальную активность.

Источник

Как понять ирландца. Ирландский диалект английского

Нет времени? Сохрани в

Ирландия — страна, которая расположилась на изумрудном острове. Она подарила нам Halloween and St. Patrick’s Day, вкуснейшее пиво и мастера UFC Конора МакГрегора. Кстати, если вы прислушаетесь к его речи, да и к английскому практически любого ирландца, то можете заметить некоторые интересности. Да, понимать ирландский английский не так-то просто, поэтому в этой статье мы вам поможем.

Содержание статьи:

Учим ирландский язык с нуля

На каком языке говорят в Ирландии

В Ирландии принято два государственных языка — ирландский и английский. В масштабном исследовании 2016 года 39,8% ирландцев сказали, что владеют ирландским языком. При этом говорят на нем ежедневно очень мало. Большая часть населения либо никогда не говорила на нем, либо говорила только на уроках в школе. Процент тех, кто общается на нем ежедневно, составил 1,7%. В Северной Ирландии (которая является частью Великобритании) этот процент составил 0,2%.

Доминирующий язык в Ирландии все-таки английский. Однако он отличается от английского в Великобритании. Местное население учило английский под давлением английских завоевателей, и в итоге выучили его, но родной язык оставил свой след.

Английский язык очень разный. Мы привыкли выделять простые акценты вроде «британский», «американский», «ирландский» и так далее. Это лишь условное деление, потому что на самом деле даже в рамках одной страны носители английского звучат по-разному. Более того, даже в пределах одного города могут уживаться разные диалекты. Разные акценты выделяют в разных частях Лондона, Нью-Йорка, Дублина и некоторых других крупных городов.

К чему такая длинная подводка, и зачем вам это знать? Затем, что мы собираемся в эту тему углубиться. Сейчас мы расскажем об общих чертах так называемого ирландского акцента, а затем по отдельности разберем региональные диалекты.

Учим ирландский язык с нуля

Типичные ошибки новичков

Черты ирландского акцента в английском

По-умному лингвисты называют этот диалект Hiberno-English.

Ирландский английский сложный для понимания, даже для носителей английского. Также он очень мелодичный — дело в фонетике, пропуске согласных и чередовании слов в предложении — ирландцы строят предложения более свободно. Из явных особенности Irish English:

Есть забавный сайт — Accenterator. Там можно ввести фразу на английском, и сайт покажет, как это прочитать на нужном диалекте. Вот ссылка на генератор ирландского акцента. Можете поиграться.

Вот как звучит фрагмент известной песни устами ирландца:

Never gahnna give you oehp
Never gahnna let you down
Never gahnna roehn arooehnd and desert you
Never gahnna make you cry
Never gahnna say goodbye
Never gahnna tell a lie and ‘oehrt you

Акценты Дублина

В Дублине выделяют две основных группы: Local Dublin и New Dublin English. На первом говорит рабочий класс коренных ирландцев, преимущественно на севере города. Второй — более модный. Он больше похож на традиционный английский и имеет больше заимствований. Его можно услышать в южной части Дублина. Если вы проведете в столице Ирландии несколько дней, то легко сможете отличить эти два диалекта на слух.

Учим ирландский язык с нуля

Северный ирландский акцент

В северном регионе страны из-за плотного контакта с Шотландией выработался свой особый диалект. Его даже выделяют в отдельный язык — Ulster Scots. Здесь звук ou перетекает в i (например, round — rind), а ow звучит практически неотличимо от простого o (now — no). Буква g на конце слов с инговым окончанием не слышится практически никогда.

Южный и западный ирландский акцент

Поскольку в процессе колонизации Ирландии британцами коренное население двигалось к западному побережью, самая большая концентрация коренных ирландцев именно там, и влияние ирландского языка на английский там самое большое. На слух английский западного ирландца будет похож на ирландский, а речь будет значительно быстрее обычного.

Некоторые населенные пункты остаются культурно изолированными от остального мира — и там формируется свой уникальный говор. Это особенно заметно в западных регионах, отдаленных от крупных городов.

Особенности ирландского языка

Gaeilge (ирландский гэльский) — исторически родной язык ирландцев, а Irish — это перевод названия языка на английском. Иногда его еще называют Irish Gaelic, не путаем с понятием Irish English — ирландский диалект английского.

Сегодня больше половины ирландцев признают, что лучше говорят на английском, чем на gaelige, однако смешивание этих языков повлияло и на ирландский, и на английский. Вот что из этого получилось.

Не существует «да» или «нет»

Если вы спросите у ирландца продал ли он дом, то не услышите краткого ответа Да или Нет. Вы получите полный ответ «Я продал дом» или «Я не продал дом».

Неверный порядок слов в предложении

Мы все привыкли к тому, что в английском есть свой определенный порядок слов — Subject Verb Object. В ирландском английском вы можете услышать другой Verb Subject Object. Вместо «I saw a bird» вы услышите «Saw I a bird» Или вместо «I always speak Irish» получите «Speak I Irish always.»

Отличия в произношении

Из-за описанных выше особенностях акцента, у ирландцев выразительное произношение. Слово «bird» звучит как «бёрд», а «curly» слышится, как «кёрли». Довольно сложно понять ирландца, который вместо слова «three» говорит «tree». Слово «tool» они практически произносят, как «чул», а «tub», как «чаб».

Your не имеет значение

Your man в ирландском английском означает любого мужчину, your one — женщину и не имеет никакой связи с вами. Запомните, что в Ирландии your man — that man, your one — that girl.

Опускаем частицу to

В разговорном английском ирландцы часто опускаю частицу to между глаголами. Фраза I’m trying to eat healthy food измениться на I’m trying eat healthy food.

Now почти в каждом предложении

Ирландцы очень часто употребляют слово now в речи, при этом оно может не нести никакой смысловой нагрузки. Goodnight now! (Спокойной ночи!) Иногда оно используется вместо слова Please (пожалуйста) — Help me now! (Помогите мне, пожалуйста!)

Учим ирландский язык с нуля

Слова-подсказки для понимания ирландцев

Cat = Bad

Мы уверены, что в Ирландии, как и в любой другой стране любят котиков и хорошо к ним относятся. Но на просторах «изумрудного острова» вы точно услышите «This weather is cat» or «This shoes are cat. My feet hurt all the time». Это все потому, что CAT сокращение от слова catastrophic.

Thick

Thick означать злого, упрямого, воинственно настроенного, а иногда и глупого человека. Часто think можно услышать в сочетании со словом pure или fierce, которые имеют значение «очень»: pure thick = fierce thick (безумно злой/упрямый).

Bells вместо o’clock

На вопрос What time is it? скорее всего вы получите ответ 5 bells. Такое выражение пришло из давних времен, когда не все имели часы и определяли время по звону колокола в часовне.

Dear = expensive

В привычном для нас английском dear имеет значение «дорогой человек», но в ирландском английском перевод будет «дорогой по цене».

Story — это news

Если вы услышите «Story?» or «What’s the story?», то вас не просят рассказать историю, а хотят узнать как ваши дела. Выражения What’s going on? / What’s up? используются вместо Hello или Hi!

How are you? Are you OK?

В первые дни пребывания в стране кажется, что все действительно заботятся о вас и хотят узнать как у вас дела. Покупая молоко в супермаркете, продавец спрашивает: «Are you ok?». Далее в пабе официант спрашивает «How are you?», а вы отвечаете: «I’m fine thanks, and you?» И это происходит везде, куда бы вы ни пошли. Реальность такова, что, какими бы милыми ни были ирландцы, когда они задают такие вопросы, на самом деле означают «Привет», «Как я могу вам помочь?», «Что бы вы хотели выпить?»

How are you, love?

Вы редко услышите обращение Sir or Madam. Ирландцы обычно заменяют их на более милое love, pal, buddy.

What’s the craic?

Если услышите, что вам кто-то задал такой вопрос не пугайтесь. У вас просто хотят узнать Как ваши дела? Вы можете смело отвечать Grand, and yourself? (Спасибо, прекрасно, а как ваши дела?) или Zero craic or No craic. (Нормально. Ничего не происходит.)

Come here

В Ирландии это словосочетание не означает «иди сюда», оно означает Listen. (Послушай).

You are a ride person!

Если вам кто-то кинул вдогонку «You are a ride person!», не смущайтесь, вам сделали комплимент. Таким образом вам хотят сказать, что вы привлекательны и красивы.

Учим ирландский язык с нуля

Как пользоваться английской транскрипцией

Слова ирландского происхождения

Brogues — броги (от BROG в значении «башмак»)

Bother — беспокоить (от ирландского pother, которое обозначает «приносить беспокойство».)

Galore — в изобилии (от Го ВИОР означает «сезам много»)

Slew — трясина (от Bogach значении «болотный / торфяники»)

Slob — ленивый и неряшливый человек, недотепа.

Trousers — брюки (от ирландского triubhas, слово, которым называли бриджи и любые штаны)

Whiskey — виски (от Uisce Beatha означает «вода жизни»)

Pet — домашний питомец (от ирландского peata — «прирученное/одомашненное животное»)

Учим ирландский язык с нуля

Надеемся, что наша статья оказалась для вас полезной и интересной. Теперь вы точно не растеряетесь, встретив ирландца, и сможете его приятно удивить своими познаниями ирландского диалекта.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Видео

200 фраз - Ирландский - Русский

200 фраз - Ирландский - Русский

Ирландский язык: как же все-таки читать по-ирландски. Часть 1. ДИАЛЕКТЫ И ОФИЦИАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

Ирландский язык: как же все-таки читать по-ирландски. Часть 1. ДИАЛЕКТЫ И ОФИЦИАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

7 слов на ирландском языке, которые вам нужно знать

7 слов на ирландском языке, которые вам нужно знать

Ирландский за три часа

Ирландский за три часа

Gaeilge - Ирландский язык (образец)

Gaeilge - Ирландский язык (образец)

Ирландский язык и его секреты

Ирландский язык и его секреты

Кому не стоит переезжать в Ирландию?

Кому не стоит переезжать в Ирландию?

Ирландский язык: как же все-таки читать по-ирландски? Произношение, радио, подкасты. Часть 4.

Ирландский язык: как же все-таки читать по-ирландски? Произношение, радио, подкасты. Часть 4.

ЛУЧШИЙ способ ВЫУЧИТЬ ЛЮБОЙ ЯЗЫК самостоятельно

ЛУЧШИЙ способ ВЫУЧИТЬ ЛЮБОЙ ЯЗЫК самостоятельно

Урок финского №1: Особенности финского языка | Финский самостоятельно для начинающих

Урок финского №1: Особенности финского языка | Финский самостоятельно для начинающих
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.