- Управление немецких глаголов
- Полный список управляемых глаголов в таблице с примерами
- Как правильно выполнять упражнения на грамматику
- Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ
- Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ
- Немецкие глаголы с предлогом в Akkusativ
- Немецкие глаголы с предлогом в Dativ
- Видео
Управление немецких глаголов
Для русскоговорящих учеников немецкая система глаголов может показаться непростой, т.к. здесь можно встретить сложные временные формы, слова двойного управления, отделяемые и неотделяемые глагольные приставки, неправильные глаголы, все формы которых нужно заучивать, и многое другое. Но не стоит смущаться – эти сложности будут возникать только на начальной стадии освоении каждой темы. В процессе того, как Вы будете разбираться в немецкой грамматике, будет все проще и проще двигаться вперед, т.к. Вы освоите основные принципы.
Полный список управляемых глаголов в таблице с примерами
Управляемыми глаголы в немецком языке называются потому, что они подчиняются системе спряжения по падежам. Они изменяются также по временам, родам и числам – здесь задействуются окончания и предлоги. Со всем этим Вам предстоит встретиться во время изучения особенностей разных немецких глаголов. Для того, чтобы приступить к их изучению, необходимо познакомиться с таблицей основных глаголов в немецком языке.
Перевод с пояснениями
находиться в (какой-л.) зависимости от кого-л. или от чего-то
приходить, заезжать, заходить, забегать за кем-л.
отказаться от чего-л.
abziehen Akk. von Dat.
отвлекать (мысли, внимание) от чего-л. или от кого-л.; оторвать (взгляд) от чего-л. или от кого-то
обратить внимание (свое) на кого-л. или на что-то; посматривать, следить за чем-л.; присматривать, посматривать за кем-л.
уважать, чтить, почитать кого-л.
amüsieren, sich über Akk.
смеяться, насмехаться, подсмеиваться над кем-л. или над чем-л., веселиться по поводу чего-л.
anbauen Akk. an Akk.
пристраивать, приделывать что-л. к чему-то
Angst haben vor Dat.
пугаться, бояться, страшиться кого-л. или же чего-л.
испытывать зависимость, зависеть, находиться в зависимости, чувствовать зависимость от кого-то или от чего-то (es kommt auf … an)
заботиться, печься о ком-л. или же о чём-л.
принимать что-л. или же кого-л.; допускать, предполагать что-л.
обратиться к кому-л.; затронуть что-л.
ansprechen Akk. wegen Akk. / auf Akk.
обратиться к кому-л. по поводу (относительно) чего-л.
подтолкнуть, дать толчок кому-либо или чему-л.
натолкнуться (непреднамеренно) на что-л.
ответить, давать ответы на что-л.
работать кем-л., в должности/в качестве кого-л.
работать, трудиться, тратить силы, корпеть, над чем-л.
работать где-л. (в компании), на кого-л.
ärgern, sich über Akk.
злиться, сердиться, досадовать на кого-то, на что-то вследствие / из-за чего-то
прекращать, прерывать что-л.
присматривать, наблюдать, следить за кем-л. или же за чем-л.
aufregen Akk. mit Dat.
раздражать, нервировать кого-л. чем-то
aufregen, sich über Akk.
волноваться, нервничать, беспокоиться из- за чего-л., из-за кого-л.
расходовать, тратить (средства) на что-л.
избежать чего-л. (столкновения, неприятностей и пр.), кого-л.
beauftragen Akk. mit Dat.
поручить, дать поручение кому-л. что-л. (сделать)
bedanken, sich bei Dat. für Akk.
(от)благодарить кого-то за что-то, выразить благодарность кому-л. за что-л.
обслуживать кого-л. (= сервировать для кого-л. еду и напитки); обслуживать что-л.
bedienen, sich an Akk.
обслужить себя самостоятельно (о еде, напитках) = обеспечить себя чем-л.
нуждаться, испытывать потребность в чём-то
befassen, sich mit Dat.
встретить кого-л., попадаться кому-л. навстречу
begeistern, sich für Akk.
восторгаться, восхищаться, вдохновляться чем-л., кем-л.
beglückwünschen Akk. zu Dat.
поздравлять (поздравить) кого-то с чем-то; радоваться чему-л. (достигнутым успехам и т.п.)
подкреплять, обосновывать чем-л.
behüten Akk. vor Dat.
защищать, оберегать, охранять, предохранять кого-то от чего-то
вносить лепту, вклад во что-л.; способствовать чему-л.
вступить во что-л. (в организацию, клуб и т.п.)
присутствовать при чем-л., на чём-л.
beklagen, sich bei Dat. über Akk.
(по)жаловаться кому-либо на что-то или на кого-л., поведать в жалостливой форме кому-л. что-то
bemühen, sich um Akk.
прилагать усилия, стараться получить что-либо; трудиться, прилагать усилия, корпеть над чем-л.
beneiden Akk. um Akk.
(по)завидовать кому-л., испытывать зависть к кому-л. из-за чего-л.
berechtigen Akk. zu Dat.
уполномочить, дать права кому-л. на что-л.
berichten über Akk.
рапортовать, докладывать, сообщать о чём-л., относительно чего-л.
beschäftigen, sich mit Dat.
beschränken, sich auf Akk.
beschuldigen Akk. Gen.
обвинить кого-л. в чём-то
beschweren, sich bei Dat. über Akk.
(по)жаловаться, (по)плакаться кому-л. на что-л. или на кого-л.
состоять, быть составленным из чего-л.
устоять перед чем-л.
beteiligen, sich an Dat.
принимать участие, соучаствовать в чём-л.
войти куда-л. (во что-л.)
bewahren Akk. vor Dat.
сохранять, уберегать кого-л., что-л. от чего-л., от кого-л.
bewerben, sich um Akk.
претендовать на что-л., подать заявление о чем-л., пытаться добиться, добиваться чего-л.
восторгаться, восхищаться, любоваться кем-л., чем-л.
beziehen, sich auf Akk.
ссылаться, опираться на что-л., быть связанным с чем-л.
просить кого-л. о чём-то, просить, испрашивать у кого-то что-то
перелистывать, листать что-л.
нуждаться, испытывать потребность, нужду в чём-л.
danken Dat. für Akk.
(по)благодарить кого-л., выражать благодарность кому-то за что-л.
раздумывать, думать, размышлять о чём-то или о ком-то
указывать, показывать, намекать на что-л.; сулить, предвещать что-л.
diskutieren über Akk.
проводить дискуссию о чём-л., обсуждать что-то
соглашаться, идти на что-л.
einigen sich über/auf Akk.
согласовывать (между собой) что-л., договариваться о чём-л., сходиться на чём-л.
завернуть, заехать, зайти к кому-л.
einladen Akk. zu Dat.
пригласить кого-л. куда-то (на что-то, к кому-то)
внушать что-либо кому-либо
старательно уговаривать, убеждать кого-л.
ускользнуть, сбежать от кого-л., избежать чего-л.
enthalten, sich Gen.
воздержаться от чего-л.
избежать чего-л., уйти от чего-л., от кого-л.
убежать, улизнуть, сбежать от чего-л. или от кого-л.
заимствовать что-л. у кого-л., откуда-либо (из чего-л.)
entscheiden, sich für Akk.
решиться, решаться на что-л.
entschliessen, sich zu Dat.
решаться, решиться на что-то
entschuldigen, sich bei Dat. für Akk.
извиниться перед кем-л. за что-то
сместить кого-л. с чего-л. (с поста, должности и т.п.)
entsinnen, sich Gen.
отнимать, отбирать что-л., кого-л. у кого-л.
erfahren durch Akk. über Akk.
узнавать от кого-л. о чём-то
erinnern, sich an Akk.
предаваться воспоминаниям, вспоминать о ком-то, о чём-то
erkennen Akk. an Dat.
узнавать, опознавать кого-л., что-л. по чему-л., на основании чего-то
erkundigen, sich bei Dat. nach Dat.
навести справки, осведомиться у кого-л., где-л. о чём-то, о ком-то
ernähren, sich von Dat.
питаться, прокармливаться, кормиться чем-л.
ernennen Akk. zu Dat.
назначать кого-либо кем-л. (на должность, пост и т.п.)
erschrecken vor Dat.
испугаться, пугаться чего-л. или кого-л.; прийти в ужас от кого-то, от чего-то
erzählen Dat. von Dat. /über Akk.
рассказать кому-то о чём-то, о ком-то
erziehen Akk. zu Dat.
воспитывать в ком-л. что-л. (= воспитывать кого-л. каким-то образом: чтобы он стал кем-либо, каким-либо)
недоставать, не хватать кому-л. чего-то
fertig sein mit Dat.
завершить, закончить что-л.
умолять, молить, упрашивать о чём-л.
убегать, сбегать, улепетывать, спасаться от кого-то, от чего-то
(по)следовать за кем-то, за чем-то; быть последователем кого-л., чего-л.; повиноваться кому-л., чему-л.
исследовать, изучать что-л.
fragen Akk. nach Dat./ über Akk.
спрашивать у кого-л. о чём-то или о ком-то
freuen, sich auf Akk.
(по)радоваться чему-л. (тому, что произойдет в будущем)
freuen, sich über Akk.
(по)радоваться чему-л. (тому, что свершилось в прошлом)
fürchten, sich vor Dat.
опасаться, бояться кого-л. или чего-то
повиноваться кому-л., слушаться кого-л.
принадлежать (к) чему-л., кому-л.
gelten als Nom. / für Akk.
слыть, считаться кем-л., иметь славу, репутацию кого-л.
получать удовольствие, наслаждение от чего-л.
gewöhnen, sich an Akk.
привыкнуть к чему-л., к кому-л.
верить, веровать во что-л.
походить на кого-то, на что-то; быть равным, подобным кому-л., чему-л.
gratulieren Dat. zu Dat.
поздравлять кого-л. с чем-то
greifen Akk. nach Dat.
протянуть руку и схватить (или постараться ухватить) кого-то за что-то
граничить, иметь границу с чем-л.
halten Akk. für Akk.
принимать кого-то за кого-то, считать кого-то кем-то
придавать особое значение чему-л.
поддерживать кого-л., принимать чью-то сторону, позицию
halten, sich an Akk.
держаться, придерживаться чего-то
handeln Akk. / mit Dat.
торговать чем-л. (продавать и покупать)
handeln mit Dat. um Akk.
торговаться, договариваться с кем-то о чем-то (о цене, скидке и т.п.)
handeln, sich um Akk.
говориться о ком-то, о чём-то (es handelt sich um… = речь идет о…)
helfen Dat. bei Dat.
способствовать, помогать кому-то в чём-то
hindern Akk. an Dat.
мешать, строить козни, препятствовать кому-то в чём-то
указывать, обращать внимание (чье-л.) на что-то
надеяться, рассчитывать на что-то или на кого-то
informieren über Akk.
сообщать что-то, предоставлять информацию, информировать о чём-то
informieren, sich über Akk.
собирать, искать информацию, справляться о чём-то; выяснять, узнавать что-то
interessieren, sich für Akk.
проявлять интерес к чему-л., к кому-л.; интересоваться кем-то, чем-то
охотиться, гнаться за кем-л., за чем-л.; преследовать кого-л.
оплакивать что-то, кого-то
бороться, сражаться за что-то, за кого-то
бороться, биться, сражаться с кем-л., с чем-то, против кого-л., против чего-то
знакомиться с кем-то
(по)жаловаться на что-л., на кого-либо
приклеиваться, клеиться, приставать к кому-то, к чему-то
щипать, ущипнуть за что-л.
konzentrieren, sich auf Akk.
сосредоточиться, сконцентрироваться на чём-л., на ком-л.
kümmern, sich um Akk.
проявлять заботу, беспокойство, заботиться, печься о ком-то, о чём-то
увольнять (с работы) кого-л.
расторгнуть, аннулировать что-л.
насмехаться, смеяться над кем-то, над чем-то
оставить кому-л. что-л. (на время, попользоваться; оставить кусочек пирога и т.п.)
подкарауливать, поджидать в засаде кого-то
lehnen, sich an/gegen Akk.
прислоняться к чему-то, облокотиться на что-то
страдать чем-л. (каким-л. заболеванием), болеть чем-л.
страдать (= иметь проблемы, получать повреждения) от чего-то (от воздействия чего-то)
руководить кем-л., чем-л.
определяться чем-л., зависеть от чего-л.
напоминать кому-то о чём-то
недоставать, не хватать чего-то
nachdenken über Akk.
думать, раздумывать, размышлять о ком-л., о чём-то
идти, следовать, двигаться за кем-л., за чем-то
идти следом, следовать, последовать за кем-то, за чем-то; быть преемником, последователем кого-л.
грызть, глодать что-л.
приближаться, подходить, подъезжать к чему-то
брать, взять, отнимать что-то у кого-л., у чего-то
происходить, случаться с кем-л., с чем-то
profitieren von Dat.
извлекать прибыль, выгоду из чего-л.; наживаться за счет чего-л.
rächen an Dat. für Akk.
отомстить кому-л. за что-то
рассчитывать на что-то, на кого-л.
считаться с чем-л.; принимать во внимание, учитывать что-л.
reden von Dat. / über Akk.
говорить, болтать, разговаривать о чём-то, о ком-л.
richten, sich an Akk.
обратиться к кому-л.
richten, sich nach Dat.
следовать чему-л., руководствоваться чем-то, ориентироваться на что-то
пахнуть чем-л., источать запах чего-то
дотрагиваться до чего-то, касаться чего-л., прикасаться к чему-л.
бранить, ругать, проклинать, хулить кого-л.
schießen auf Akk. / nach Dat.
стрелять, выстреливать, палить в кого-л., по кому-то, по чему-то
schimpfen auf/über Akk.
ругать, поносить, бранить кого-л.
ругаться, ссориться, браниться с кем-л.
schmecken nach Dat.
schreiben mit Dat. an Akk.
писать чем-то (карандашом, ручкой и пр.) кому-л.
schuld sein an Dat.
быть виноватым, виновным в чём-то
защищать, оберегать, охранять от кого-л., от чего-то
грезить, предаваться мечтам о ком-л., о чем-то
восторгаться, восхищаться, увлекаться кем-л., чем-то
молчать, умалчивать о чём-то
sehnen, sich nach Dat.
тосковать, грустить по кому-либо, по чему-то
победить кого-либо, что-то, выиграть у кого-либо
заботиться, печься о чем-то, о ком-то
играть на чём-либо, во что-либо
играть на что-либо; делать ставку на что-либо; ставить на кон что-то
sprechen mit Dat. über Akk./von Dat.
говорить, разговаривать, беседовать, толковать с кем-либо о чём-то, о ком-то
удивляться, поражаться чему-то
умереть от чего-либо
stimmen für Akk. / gegen Akk.
голосовать, отдавать свой голос за кого-либо, за что-то / против кого-либо, против чего-то
stolz sein auf Akk.
гордиться чем-то, кем-либо; испытывать гордость за кого-либо, за что-то
мешать, причинять беспокойство кому-то; беспокоить, нарушать покой кого-то
натолкнуться на что-либо, удариться обо что-то, столкнуться с чем-то
стремиться к чему-либо
streiten mit Dat. über/um Akk.
спорить, пререкаться, ссориться с кем-либо из-за чего-то / о чём-то
ощупывать, щупать, прощупывать, искать наощупь что-то
годиться, быть пригодным для чего-то, на что-либо
принимать участие, соучаствовать, участвовать в чём-то
предаваться мечтам, грезам о чём-либо, о ком-то
(вы)пивать за что-либо, за кого-либо (имеется в виду тост)
übelnehmen Akk. Dat.
обижаться, затаивать обиду за что-то на кого-либо
überlegen Dat. an Dat.
превосходить кого-либо в чём-то
überreden Akk. zu Dat.
уговорить, уломать, упросить кого-либо на что-то, сделать что-то
übersetzen über Akk.
перевозить, перемещать, переправлять что-либо
übersеtzen aus Dat. in Akk.
переводить с какого-либо одного языка на какой-то другой язык
überzeugen, sich von Dat.
убедиться, удостовериться в чём-то
unterhalten, sich mit Dat. über Akk.
беседовать, общаться, разговаривать, болтать с кем-либо о ком-то, о чём-то
verabschieden, sich von Dat.
прощаться с кем-либо
осудить на что-либо, приговаривать к чему-либо, обрекать на что-то (лишения, неудачи и пр.)
найти, натолкнуться на что-то (на идею, решение и т.п.)
неожиданно, незапланированно попасть в какую-л. ситуацию, вляпаться во что-то
иметь в распоряжении что-либо
vergewissern, sich Gen.
убеждатьcя, удостоверяться в чём-то
verheiraten mit Dat.
отдавать в жены, замуж за кого-либо, женить на ком-либо
verlangen von Dat. nach Dat.
(по)требовать, (по)просить от кого-либо чего-то
verlassen, sich auf Akk.
положиться на кого-либо, на что-то
заверять, уверять в чём-то
verspäten, sich zu Dat.
опаздывать на что-то, к чему-либо
verstossen gegen Akk.
нарушать что-либо, погрешить против чего-то
надеяться на удачный исход, верить в удачное завершение чего-то
verzichten auf Akk.
отказываться от чего-то; жертвовать, поступаться чем-либо
verzweifeln an Dat.
отчаяться в чём-то, перестать верить кому-либо
vorbeifahren an Dat.
проезжать; проходить (о судах) мимо чего-то
vorbeigehen an Dat.
проходить, прошествовать мимо чего-либо
vorbeikommen bei Dat.
заходить, заглядывать, забегать (по дороге) к кому-то
vorbereiten, sich auf Akk.
готовиться, подготавливаться к чему-то
предупреждать, предотвращать что-либо
упрекать, попрекать кого-либо (в) чем-то
присматривать, следить = ухаживать за кем-либо, за чем-то, проявлять заботу о ком-либо, о чем-то
избирать, выбирать кем-либо (на пост, должность и т.п.)
warnen Akk. an/vor Dat.
предупреждать, предостерегать кого-либо о чём-то / от чего-то
ждать, поджидать кого-либо, ожидать чего-то
wenden, sich an Akk.
обращаться, апеллировать к кому-либо
превращаться во что-то, в кого-либо; становиться кем-либо, чем-то
держать пари, спорить на что-то
знать, быть осведомленным о чём-то
wundern sich über Akk.
удивляться, поражаться чему-либо
свидетельствовать, говорить о чём-либо; служить свидетельством чего-то
целиться, прицелиться во что-то, в кого-либо
подойти к кому-либо; вступить в контакт, наладить контакт, общение с кем-то
слушать, выслушивать что-то, кого-либо
уговаривать, убеждать кого-то
zürnen Dat. über Akk.
сердиться, серчать на кого-либо, на что-то за что-либо
глядеть, (по)смотреть на кого-либо, на что-то
соглашаться с кем-либо, с чем-то
случиться, произойти с кем-либо, с чем-то
сомневаться, быть неуверенным в чём-то, подвергнуть сомнению что-либо
В этой таблице показано, в каком падеже обычно используется тот или иной глагол, а также возможные варианты его перевода.
Как правильно выполнять упражнения на грамматику
Самым распространенным вариантом закрепления темы, посвященной грамматике, является тест. Удобство здесь состоит в том, что его быстро выполнять и также быстро проверять. Не забывайте про то, что для того, чтобы разносторонне проверить свои знания, не стоит злоупотреблять выполнением тестов – попробуйте сделать обычные упражнения, где нужно вписать букву, слово или составить предложение самостоятельно. В процессе работы над ними Вы поймете, что получаете более уверенные навыки в области грамматики немецкого языка.
Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ
Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ
Я не буду много писать на эту тему, а просто кратко,но четко объясню и дам примеры про управление немецких глаголов!
Множество глаголов в немецком языке используются с определенными предлогами, после которых употребляется дополнение в заданном падеже. Такие глаголы с предлогами нужно просто учить и желательно в примерах!
В статье мы рассмотрим глаголы с предлогами, требующими после себя Винительный. (Akkusativ), а также Дательный (Dativ) падежи.
Немецкие глаголы с предлогом в Akkusativ
Глаголы требуют предлог AN
An wen denkt sie? / О ком она думает?
Woran denkst du? / О чем ты думаешь?
Woran gewöhnt er sich? / К чему он привык?
Woran glaubt sie? / Во что она верит?
Глаголы требуют предлог AUF
Auf wen passt die Lehrerin auf? / За кем следит(присматривает) учительница?
Worauf freut Alex sich? / Чему радуется Алекс (предстоящему)?
Auf wen warten wir? / Кого мы ждем?
Ich verlasse mich auf meine Freunde. / Я полагаюсь на своих друзей.
Du musst dich auf die Prüfung vorbereiten! / Ты должен подготовиться к экзамену.
Ich hoffe auf neue Möglichkeiten. / Я надеюсь на новые возможности.
Глаголы, которые требуют FÜR
Wofür hat Herr Heike sich entschuldigt? / За что извинился г-н Хайке?
Für wen interessiert Mareike sich? / Кем интересуется Марайке?
Für wen gibt Stefan Geld aus? / На кого тратит Штефан деньги?
Wem dankt Hanna wofür? / Кому и за что благодарна Ханна?
Wir demonstrieren für Frieden und Freiheit! / Мы демонстрируем за Мир и Свободу.
Dieses Gesetz gilt für alle Menschen. / Этот закон действует для всех людей.
Mama sorgt liebevoll für ihre Kinder. / Мама с любовью заботится о своих детях.
Lara spart für ein Haus in Berlin. / Лара копит (экономит) на дом в Берлине.
Die Lehrer streiken für höhere Löhne./ Учителя бастуют за более высокие зарплаты.
Глаголы, которые требуют ÜBER
Примеры:
Worüber freut sie sich? / По поводу чего он радуется? (свершившееся)
Ich denke darüber nach! / Я подумаю (поразмышляю) над этим.
Über wen sprechen sie? / О ком они говорят?
Ich habe mich über ihn geärgert! / Я разозлилась (рассердилась) на него!
Anne darf nicht so sehr über Nik aufregen. / Аннэ нельзя так сильно переживать (беспокоиться) за Ника.
Ich habe mich über diese Situation beschwert. / Я пожаловалась на эту ситуацию.
Mika diskutiert über das Angebot. / Мика обсуждает предложение (цена/товар..).
Informieren Sie mich bitte darüber rechtzeitig. / Проинформируйте меня, пожалуйста, об этом вовремя.
Sein Opa klagt immer über Kopfschmerzen. / Его дедушка всегда жалуется на головные боли.
Martina lacht über diese Situation. / Мартина смеется над этой ситуацией.
Alle schimpfen über das! / Все ругаются насчет этого.
Ich möchte mit dir über die Schule unterhalten. / Я хотела бы с тобой поговорить(побеседовать) о школе.
Глаголы, которые требуют UM
Ich bitte um Verständnis! / Я прошу понимания.
Du kümmerst dich um nichts! / Ты ни о чем не заботишься.
Worum geht es? / О чем речь?
Es geht um das Thema ‘Neue Gesetze’. / Речь идет о теме “новые законы”.
Немецкие глаголы с предлогом в Dativ
Глаголы, которые требуют BEI
Er entschuldigt sich bei Maya für sein Versehen. / Он просит прощения у Маи за его оплошность.
Ida hat bei ihm über diese Unhöflichkeit beklagt. / Ида пожаловалась ему на это невежество.
Connor erkundigt sich bei seinem Freund nach dem Weg. / Коннор спрашивает у своего друга дорогу.
Herr Lepp hilft mir bei Problemen. / Г-н Лепп помогает мне при/в проблемах.
Глаголы, которые требуют MIT
Womit fängt er an? / С чего он начинает?
Ich habe mit Frau Meier gesprochen. / Я поговорила с г-жой Маер.
Herr Klett muss diese Kopie mit dem Original vergleichen. / Г. Клетт должен эту копию сравнить с оригиналом.
Hör damit auf, Karl! / Прекрати, Карл!
Meine Tochter spielt mit Saskia zusammen. / Моя дочь играет вместе с Заскией.
Mathias telefoniert mit seinem Arbeitgeber. / Матиас говорит по телефону со своим работодателем.
Mein Sohn wollte mit mir unter vier Augen unterhalten. / Мой сын хотел пообщаться со мной наедине.
Der Opa beschäftigt sich viel mit den Kindern. / Дедушка много занимается с детьми.
Глаголы, которые требуют NACH
Er fragt nach dem Weg. / Он спрашивает путь.
Meine Schwester Anni sucht immer nach dem Sinn des Lebens. / Моя сестра Анни всегда ищет смысл жизни.
Connor erkundigt sich bei seinem Freund nach dem Weg. / Коннор спрашивает у своего друга дорогу.
Die Kinder forschen nach Pflanzen. / Дети исследуют растения.
Der Sohn greift nach der Hand des Vaters. / Сын хватается за руку отца.
Ich richte mich nach deiner Anweisung. / Я руководствуюсь(следую) твоим указанием (наставлением).
Die Sauce (Soße) schmeckt nach gar nichts! / Соус не имеет вкуса.
Глаголы, которые требуют VON
Ich darf niemandem etwas davon erzählen! / Мне нельзя кому-либо рассказывать об этом.
Nach der Reise sprechen wir immer von den Preisen. / После путешествия мы всегда говорим о ценах.
Elisa träumt von einer neuen Arbeit. / Элиза мечтает о новой работе.
Du kannst dich davon überzeugen, dass es die Wahrheit ist. / Ты можешь убедиться в том, что это правда.
Глаголы, которые требуют VOR
Die Polizei warnt vor einer Gefahr. / Полиция предупреждает об опасности.
Ich erschrecke mich vor einer Spinne. / Я боюсь паука.
Mike bewahrt mich vor Enttäuschungen. / Майк оберегает меня от разочарований.
Глаголы, которые требуют ZU
Der Hund gehört zu unserer Familie. / Собака относится (принадлежит) к нашей семье.
Ich beglückwünsche meine Schwester zu der bestandenen Prüfung. / Я поздравляю мою сестру с тем, что она сдала экзамен.
John trägt zur Verbesserung der Leistung bei. / Джон вносит вклад в улучшение услуги.
Diese Karte berechtigt zum Eintritt. / Эта карта дает право на вход.
Lieber Lukas, ich lade dich zu meinem Geburtstag ein. / Дорогой Лукас, я приглашаю тебя на свой день рождения.