Управление глаголов в турецком языке + видео обзор

САМЫЕ УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ ГЛАГОЛЫ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА И ИХ УПРАВЛЕНИЕ

Управление глаголов в турецком языке

Составила: Анна Чалая

Глагол – основа любого языка. Однако уметь спрягать глаголы и знать глагольные формы для владения языком недостаточно. Необходимо понимать, как глагол сочетается в предложении с другими членами предложения, то есть знать управление глаголов. Несовпадающие с русским языком управления глаголов придётся запомнить.

Приведу несколько примеров, наглядно демонстрирующих отличие управления глаголов в русском и турецком языке.

глагол Управление глаголов в турецком языкеглагол Управление глаголов в турецком языкеПример употребления Управление глаголов в турецком языкеПример употребления Управление глаголов в турецком языке
начинатьbaşlamakМы начали урок. Винительный п. – Мы начали (кого/что?) урок.Derse başladık. Дательный п. – Мы приступили (к кому/ чему?) к уроку.
брать, покупатьalmakЯ купил это в магазине. Предложный п. – Я купил это (в ком/чём/где?) в магазине.Bunu marketten aldım. Исходный п. – Я взял это (откуда?) из магазина.
обниматьsarılmakЯ тебя обнимаю. Винительный п. – Я (кого/что?) тебя обнимаю.Sana sarılıyorum. Дательный п. – Я прижимаюсь (к кому/ чему?) к тебе.
боятьсяkorkmakЯ боюсь собак. Родительный п. – Я боюсь (кого/чего?) собак.Köpekten korkuyorum. Исходный п. – Я испытываю страх (от кого/чего?) от вида собак.
нравитьсяhoşlanmakТы мне нравишься. Дательный п. – Ты (кому/чему?) мне нравишься.Senden hoşlanıyorum. Исходный п. – Я (от кого/чего?) от тебя в восторге.
спроситьsormakЯ спрашиваю тебя. Винительный п. – Я спрашиваю (кого/что?) тебя.Sana soruyorum. Дательный п. – Я задаю вопрос (кому/чему?) тебе.
ненавидетьnefret etmekОна его ненавидит. Винительный п. – Она (кого/что?) его ненавидит.Ondan nefret ediyor. Исходный п. – Она (от кого/чего?) от него впадает в ярость.

САМЫЕ УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ ГЛАГОЛЫ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА И ИХ УПРАВЛЕНИЕ

Управление глаголов в турецком языкеÇevirmek – (den, e) переводить (с одного языка на другой), (i) переворачивать
Управление глаголов в турецком языкеÇıkarmak (e,i, den) – вытаскивать, снимать (одежду)
Управление глаголов в турецком языкеÇıkmak – (den, e) выходить, появляться, выпускаться (из школы)
Управление глаголов в турецком языкеDönmek (i, e, den) – вращать, поворачивать(ся), возвращаться

Источник

Управление глаголов в турецком языке

В этом уроке новые темы будут сочетаться с повторением пройденного материала.

Диалог

Прочитайте диалог, закрыв правую часть экрана и не смотря на перевод. Постарайтесь понять текст.

Seher:Bu akşam buluşuyor muyuz?Сегодня вечером встречаемся?
Ayça:Evet evet! Asparagus’ta mı buluşuyoruz?Да-да! Встречаемся в Аспарагусе?
Seher:Bilmiyorum, ben o yerden biraz bıktım.Не знаю, мне это место немного надоело.
Ayça:Aslında ben de. Nereye gidelim?Вообще-то, мне тоже. Куда пойдем?
Seher:Jazz café nasıl? Ben onun ortamını çok beğeniyorum.Как насчет Джаз Кафе? Мне очень нравится его атмосфера.
Ayça:Orası daha iyi, en azından müzik güzel. Ama Asparagus’ta pizza var.Там лучше, по крайней мере, музыка хорошая. Но в Аспарагусе есть пицца.
Seher:Sen bu akşam pizza mı yemek istiyorsun?Ты сегодня вечером хочешь есть пиццу?
Ayça:Evet, bütün gün onu düşündüm.Да, сегодня целый день только о ней и думала.
Seher:Jazz café’de salatalar güzel, salata ye. Daha sağlıklı ve faydalı.В Джаз кафе вкусные салаты, съешь салат. Здоровее и полезнее.
Ayça:Ya Seher, hayatımda çok fazla salata yedim, artık salatalardan nefret ediyorum!Ой, Сехер, я в своей жизни съела слишком много салатов, теперь ненавижу салаты.
Seher:Peki, başka teklifin var mı?Хорошо, у тебя есть другое предложение?
Ayça:Teklifim şu: önce Asparagus’ta pizza, sonra Jazz café’de güzel müzik ve senin için salata.Предложение такое: сначала пицца в Аспарагусе, потом хорошая музыка и салат для тебя в Джаз кафе.
Seher:Tamam, oldu. Akşam görüşürüz!Хорошо, договорились. Вечером увидимся!
Ayça:Görüşürüz!Увидимся!

Слова

buluşmak – встречаться;
bıkmak (-den) – пресыщаться (ч.-либо);
aslında – вообще-то;
gidelim – пойдем;
beğenmek (-i) – любить (ч.-либо), нравиться;
ortam – обстановка, атмосфера;
en azından – по крайней мере, хотя бы;
sağlıklı – здоровый;
faydalı – полезный;
çok fazla – слишком много;
nefret etmek – ненавидеть;
teklif – предложение;
oldu – «договорились», «замётано».

Sorular
а) Seher neden Asparagus’a gitmek istemiyor?
б) Ayça bütün gün neyi düşündü?
в) Bu iki kafeden pizza hangisinde var?
г) Seher neden pizza yemek istemiyor?
д) Seher Ayça’nin teklifini beğeniyor mu?

Notlar

Вот несколько примеров:

То же касается союза «тоже»: он ставится после того слова, которое мы хотим выделить:

*«Sen de mi Brütüs?» — так бы звучали по-турецки последние слова Юлия Цезаря.

Задание 1. Переведите:
а). Я тоже не люблю чай с молоком.
б). Ты тоже читала эту книгу?
в). Вы тоже купили это за 20 лир?
г). Мы тоже с ним знакомы.
д). Он тебя тоже пригласил?
е). Мы тоже там были.
ж). Она тоже тебе подарила подарок?
з). Она тебе тоже подарила подарок?

Управление глаголов

В уроке 4 (часть 2) уже упоминалось о такой вещи, как управление глаголов, и о том, что падежи существительных при некоторых турецких глаголах могут не совпадать с русскими. Например, мы говорим «он мне надоел» ( «он» в именительном падеже), а по-турецки «ondan bıktım» («o» в исходном падеже). Или мы говорим «она мне нравится», а по-турецки используется винительный падеж: «onu beğeniyorum». Еще пара глаголов с непривычными падежами: «я его терпеть не могу» (винительный падеж) – «ondan nefret ediyorum» (исходный падеж) и «я думаю о нём» (предложный падеж) – «onu düşünüyorum» (винительный падеж).

Рассмотрим подробно, с какими глаголами какие падежи употребляются.

Глаголы и падеж направления
Все эти глаголы при использовании требуют употребление падежа направления (-e). Самым нелогичным в этом списке для нас может показаться управление глаголов başlamak и sormak.

Задание 2. Переведите словосочетания. Придумайте свои примеры с данными глаголами:

Girmek
Binmek
Kızmak
İnanmak
Güvenmek
Hediye etmek
Düşmek
Sevinmek
Üzülmek

Sormak

Входить, поступать
Садиться (на транспорт)

Сердиться
Верить
Доверять
Дарить
Падать
Радоваться
Огорчаться, расстраиваться
Начинать

Спрашивать

Üniversiteye girmek, odaya girmek
Otobüse binmek, ata binmek, bisiklete binmek
Çocuğa kızmak
Her şeye inanmak
Herkese güvenmek
Çocuğa oyuncak hediye etmek
Yere düşmek
Habere sevinmek
Habere üzülmek

Yeni işe başlamak, spora başlamak, okula başlamak
Ona sormak, öğretmene soru sormak

Bisiklet – велосипед
Her şey – всё
Herkes – все
Oyuncak – игрушка
Hediye – подарок
Yer – место, пол, земля или то, что под ногами
Haber – новость
Soru – вопрос
Soru sormak — задавать вопрос

Глаголы и исходный падеж
Эти глаголы ставят сопутствующие существительные в исходный падеж (-den). В следующем задании много «неадекватных» примеров управления. Следует обратить внимание на такие глаголы, как almak, nefret etmek, korkmak, geçmek, vazgeçmek и sıkılmak.

Задание 3. Переведите предложения, используя указанный перед предложением глагол с исходным падежом:

Глаголы и винительный падеж.
С этими глаголами, как вы догадались, к существительным положено добавлять аффикс винительного падежа (-i). В следующем задании следует обратить внимание на глаголы aramak, düşünmek, sormak, tanımak и özlemek.

Задание 4. Переведите предложения, используя (где потребуется) винительный падеж.

И еще самые трудные случаи:

*Как вы могли заметить, глагол sormak используется с двумя разными падежами: с падежом направления – в смысле «кого спрашивать», и с винительным падежом (по аналогии с глаголом düşünmek) – «о чем спрашивать».

Рассмотрим некоторые устойчивые выражения, где, по нашему русскому мнению, должен используется винительный падеж, но на самом деле не используется.

Задание 5. Составьте предложения с данными словосочетаниями:

Иногда определенного падежа требуют не только глаголы, но и прилагательные и причастия, например, такие как «влюблён» (в кого?), «сердитый» (на кого?), «огорчен» (чем?) и т.д. То же касается и турецких прилагательных и наречий. Например, «aşık» («влюбленный» или «влюблен») используется с падежом направления (-e).

Задание 6. Пользуясь схемой, ответьте на вопросы:

Управление глаголов в турецком языкеа) Selma’ya kim aşık?
б) Kedi kimi seviyor?
в) Kediyi kim seviyor?
г) Mehmet Selma’yı seviyor mu?
д) Selma Mehmet’ten neden nefret ediyor?

С какими словами не употребляется множественное число существительных

Как вы уже знаете, множественное число не употребляется с числительными: 5 elma, 2 araba и т.д. Аффикс множественного числа также не употребляется с количественными наречиями, а именно с такими словами, как: biraz (немного), birkaç – несколько, çok – много, az – мало и др.

Bende biraz para var
Evde az ekmek var
Odada birkaç kişi var
Bugün çok ders var
У меня есть немного денег
Дома мало хлеба
В комнате несколько человек
Сегодня много уроков

Впрочем, biraz используется для неисчисляемых существительных (которые нельзя посчитать штуками), поэтому неупотребление множественного числа в этом случае естественно.

Задание 7. Переведите:

Итак, аффикс –ce используется:

1) для усиления смысла:

Задание 13. Объедините два предложения, как в приведенных выше примерах:

Превосходная степень (самый) обозначает, что какой-то признак проявляется в одном предмете в наибольшей или наименьшей степени. Для образования прилагательного в превосходной степени в турецком языке перед ним ставится en.

Примеры:

Задание 14. Переведите номинации премии Оскар:

а) Лучший фильм
б) Лучший актер
в) Лучшая актриса
г) Лучший саундтрек
д) Лучший короткометражный фильм

По-турецки: саундтрек = музыка для фильма (изафет); короткометражный = короткий

Управление глаголов в турецком языке

Обычно в предложении с превосходной степенью прилагательных также указывается и область действия превосходства (лучший в классе, в городе или в мире). Даже на вручении премии Оскар фильмы ограничены определенным годом выпуска:

Аналогично будут строиться и другие предложения. Обратите внимание на порядок слов и используемые падежи: несмотря на то, что очень хочется использовать местный падеж, правильно использовать родительный падеж и падеж принадлежности:

Задание 15. Переведите предложения и вопросы, используя в качестве шаблона приведенные выше примеры.

Университет – üniversite; мир, Земля – Dünya; *падеж принадлежности для şehir — şehri

Daha, az, biraz, çok, fazla и их комбинации

Для сравнения объектов нам могут понадобиться разнее наречия и их комбинации:

Az – мало
Biraz – немного (для неисчисл.)

Çok – много, очень
Fazla – слишком, чрезмерно
Daha – ещё

Помимо того, что daha используется для образования сравнительной степени прилагательных, это слово может быть и самостоятельной частью речи:

Рассмотрим комбинации daha и других наречий:

а) daha çok/ daha fazla – больше

б) çok daha – гораздо

в) bir daha – снова, еще раз

Попробуйте сами вычислить значение остальных выражений и переведите примеры (задание 16.):

г) Çok daha fazla — ………………………………….

д) Biraz daha — ………………………………….

е) Biraz fazla — …………../…………………..(2 разных значения, см. примеры ниже)

ж) Çok az — ………………………………

з) En az — ……………….

и) En fazla — ………….

Задание 17. Переведите

Задание 18. Переведите

а). Ольга – хорошая ученица.
б). Я тоже хорошая ученица.
в). Но Ольга — самая лучшая ученица.

г). Исмаиль очень богатый.
д). Мустафа тоже богатый.
е). Но Исмаиль богаче Мустафы.

ж). Это очень сложная тема.
з). Та тема была сложнее.
к). Да, та тема была самая сложная.

л). Я много работаю.
м). Я работаю больше тебя.
н). Нет, я работаю гораздо больше тебя.

о). Моя бабушка очень пожилая.
п). Мой дедушка тоже пожилой.
р). Да, твой дедушка старше моей бабушки.

с). Я очень хорошо знаю Москву, потому что живу там 10 лет.
т). Я знаю Москву лучше тебя, потому что я там родился.
у). Лучше всех знает Москву мой дедушка.

Предложения без подлежащего

Русский язык характерен тем, что в нем можно спокойно переставлять слова в предложениях и даже выкидывать лишние, если смысл предложения понятен и без них. Например, продавец говорит: «Вот старая модель. Новая (модель) в продажу пока не поступила». Мы даже не замечаем, что во втором предложении отсутствует подлежащее. Или, говоря о прочитанных книгах, кто-то спросит вас: «И какая (книга) тебе понравилась?» При этом, употребим мы подлежащее или нет – предложение от этого не поменяется. Но в турецком языке так просто избавиться от подлежащего нам не удастся.

Рассмотрим несколько примеров:

Uymak – подходить, устраивать.

Источник

ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Меню навигации

Пользовательские ссылки

Объявление

Управление глаголов в турецком языке
УЧИМ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Facebook Grubu · 25.597 üye
Управление глаголов в турецком языкеGruba Katıl
📌 Присоеденяйтесь к нашей группе в фейсбук ❗Мы научим Вас турецкому языку за 3 месяца.

Информация о пользователе

Список самых употребляемых глаголов и их управление

Сообщений 1 страница 10 из 10

Поделиться12012-06-29 15:00:27

Управление глаголов глаголами

Как мы уже выяснили в предыдущем уроке, глаголы управляют падежами существительных и местоимений. А теперь опа – сюрприз) В турецком языке по падежам изменяются так же и глаголы.

инфинитив

винительный

дательный

исходный

творительный

Когда рядом стоят два глагола, один начинает управлять другим.
Они любят (что делать?) смотреть
Я начал (что делать?) учить

В таких случаях подчинённый глагол стоит перед основным и должен стоять в том падеже, каким управляет основной глагол.
Sevmek – винительный
TV seyretmeyi seviyorlar

Başlamak – дательный
Türkçe öğrenmeye başladım

Nefret etmek – исходный
Erken uyanmaktan nefret ediyorum

Практически единственный глагол в турецком, который управляет инфинитивом, это istemek.
Хотя с именами ему нужен винительный падеж.
Seni istiyorum.
İçmek istiyorum
Так же небольшая особенность глагола istemek в том, что и глагол, стоящий перед ним, может принимать винительный падеж,
когда два глагола разделены чем-то, например, словом çok.

То есть,
я хочу тебя видеть – seni görmek istiyorum
я очень хочу тебя видеть – seni görmeyi çok istiyorum

Так же при падежном управлении новое значение приобретает глагол çalışmak.
Он управляет дательным падежом (-a çalışmak), и переводится «пытаться».
Anlatmaya çalıştım – я пытался объяснить
Zayıflamaya çalıştım

Ещё можно обратить внимание на конструкцию «предпочитать что-то чему-то». Будет она выглядеть так:
Bir şeye bir şeyi tercih etmek
Я предпочитаю гулять в парке, а не смотреть телек – televizyon seyretmeye parkta gezmeyi tercih ediyorum

Конечно же, эти все формы могут нанизываться одну на другую. Тогда управление происходит по цепочке назад.
Например: Я хочу продолжать пытаться научиться играть на гитаре – gitar çalma öğrenmeye çalışmaya devam etmek istiyorum
İstemek управляет стоящим перед ним devam etmek
Devam etmek управляет стоящим перед ним çalışmak
Çalışmak – стоящим перед ним öğrenmek
Öğrenmek – стоящим перед ним çalmak

НО подобное нанизывание может употребляться только тогда, когда в предложении действующее лицо – одно и оно выполняет все действия.
Sinemaya gitmek istiyorum – я хочу пойти в кино.
А вот сказать подобным образом – я хочу, чтобы ты пошёл в кино – не получится.

При построении предложения очень важно поставить предшествующее имя в нужном падеже. В противном случае, даже при том, что все остальные слова в предложении стоят в нужных формах, предложение может потерять смысл или быть неправильно понято.

Отдельное необходимо рассматривать глаголы, имеющие несколько значений.
Управление многозначных глаголов требует особого внимания, так как каждое значение может иметь свою модель управления.
Таким образом, для того чтобы правильно использовать многозначные глаголы в предложении, необходимо чётко понимать,
какое именно значение имеется в виду в данном конкретном случае и какую модель управления умеет данный глагол в данном значении.

Список самых употребляемых глаголов и их управление

Источник

Турецкий язык — урок 8

В этом уроке новые темы будут сочетаться с повторением пройденного материала.

Диалог

Прочитайте диалог, закрыв правую часть экрана и не смотря на перевод. Постарайтесь понять текст.

Seher:Bu akşam buluşuyor muyuz?Сегодня вечером встречаемся?
Ayça:Evet evet! Asparagus’ta mı buluşuyoruz?Да-да! Встречаемся в Аспарагусе?
Seher:Bilmiyorum, ben o yerden biraz bıktım.Не знаю, мне это место немного надоело.
Ayça:Aslında ben de. Nereye gidelim?Вообще-то, мне тоже. Куда пойдем?
Seher:Jazz café nasıl? Ben onun ortamını çok beğeniyorum.Как насчет Джаз Кафе? Мне очень нравится его атмосфера.
Ayça:Orası daha iyi, en azından müzik güzel. Ama Asparagus’ta pizza var.Там лучше, по крайней мере, музыка хорошая. Но в Аспарагусе есть пицца.
Seher:Sen bu akşam pizza mı yemek istiyorsun?Ты сегодня вечером хочешь есть пиццу?
Ayça:Evet, bütün gün onu düşündüm.Да, сегодня целый день только о ней и думала.
Seher:Jazz café’de salatalar güzel, salata ye. Daha sağlıklı ve faydalı.В Джаз кафе вкусные салаты, съешь салат. Здоровее и полезнее.
Ayça:Ya Seher, hayatımda çok fazla salata yedim, artık salatalardan nefret ediyorum!Ой, Сехер, я в своей жизни съела слишком много салатов, теперь ненавижу салаты.
Seher:Peki, başka teklifin var mı?Хорошо, у тебя есть другое предложение?
Ayça:Teklifim şu: önce Asparagus’ta pizza, sonra Jazz café’de güzel müzik ve senin için salata.Предложение такое: сначала пицца в Аспарагусе, потом хорошая музыка и салат для тебя в Джаз кафе.
Seher:Tamam, oldu. Akşam görüşürüz!Хорошо, договорились. Вечером увидимся!
Ayça:Görüşürüz!Увидимся!

Слова

buluşmak – встречаться;
bıkmak (-den) – пресыщаться (ч.-либо);
aslında – вообще-то;
gidelim – пойдем;
beğenmek (-i) – любить (ч.-либо), нравиться;
ortam – обстановка, атмосфера;
en azından – по крайней мере, хотя бы;
sağlıklı – здоровый;
faydalı – полезный;
çok fazla – слишком много;
nefret etmek – ненавидеть;
teklif – предложение;
oldu – «договорились», «замётано».

Sorular
а) Seher neden Asparagus’a gitmek istemiyor?
б) Ayça bütün gün neyi düşündü?
в) Bu iki kafeden pizza hangisinde var?
г) Seher neden pizza yemek istemiyor?
д) Seher Ayça’nin teklifini beğeniyor mu?

Notlar

Вот несколько примеров:

То же касается союза «тоже»: он ставится после того слова, которое мы хотим выделить:

*«Sen de mi Brütüs?» — так бы звучали по-турецки последние слова Юлия Цезаря.

Задание 1. Переведите:
а). Я тоже не люблю чай с молоком.
б). Ты тоже читала эту книгу?
в). Вы тоже купили это за 20 лир?
г). Мы тоже с ним знакомы.
д). Он тебя тоже пригласил?
е). Мы тоже там были.
ж). Она тоже тебе подарила подарок?
з). Она тебе тоже подарила подарок?

Управление глаголов

В уроке 4 (часть 2) уже упоминалось о такой вещи, как управление глаголов, и о том, что падежи существительных при некоторых турецких глаголах могут не совпадать с русскими. Например, мы говорим «он мне надоел» ( «он» в именительном падеже), а по-турецки «ondan bıktım» («o» в исходном падеже). Или мы говорим «она мне нравится», а по-турецки используется винительный падеж: «onu beğeniyorum». Еще пара глаголов с непривычными падежами: «я его терпеть не могу» (винительный падеж) – «ondan nefret ediyorum» (исходный падеж) и «я думаю о нём» (предложный падеж) – «onu düşünüyorum» (винительный падеж).

Рассмотрим подробно, с какими глаголами какие падежи употребляются.

Глаголы и падеж направления
Все эти глаголы при использовании требуют употребление падежа направления (-e). Самым нелогичным в этом списке для нас может показаться управление глаголов başlamak и sormak.

Задание 2. Переведите словосочетания. Придумайте свои примеры с данными глаголами:

Girmek
Binmek
Kızmak
İnanmak
Güvenmek
Hediye etmek
Düşmek
Sevinmek
Üzülmek

Sormak

Входить, поступать
Садиться (на транспорт)

Сердиться
Верить
Доверять
Дарить
Падать
Радоваться
Огорчаться, расстраиваться
Начинать

Спрашивать

Üniversiteye girmek, odaya girmek
Otobüse binmek, ata binmek, bisiklete binmek
Çocuğa kızmak
Her şeye inanmak
Herkese güvenmek
Çocuğa oyuncak hediye etmek
Yere düşmek
Habere sevinmek
Habere üzülmek

Yeni işe başlamak, spora başlamak, okula başlamak
Ona sormak, öğretmene soru sormak

Bisiklet – велосипед
Her şey – всё
Herkes – все
Oyuncak – игрушка
Hediye – подарок
Yer – место, пол, земля или то, что под ногами
Haber – новость
Soru – вопрос
Soru sormak — задавать вопрос

Глаголы и исходный падеж
Эти глаголы ставят сопутствующие существительные в исходный падеж (-den). В следующем задании много «неадекватных» примеров управления. Следует обратить внимание на такие глаголы, как almak, nefret etmek, korkmak, geçmek, vazgeçmek и sıkılmak.

Задание 3. Переведите предложения, используя указанный перед предложением глагол с исходным падежом:

Глаголы и винительный падеж.
С этими глаголами, как вы догадались, к существительным положено добавлять аффикс винительного падежа (-i). В следующем задании следует обратить внимание на глаголы aramak, düşünmek, sormak, tanımak и özlemek.

Задание 4. Переведите предложения, используя (где потребуется) винительный падеж.

И еще самые трудные случаи:

*Как вы могли заметить, глагол sormak используется с двумя разными падежами: с падежом направления – в смысле «кого спрашивать», и с винительным падежом (по аналогии с глаголом düşünmek) – «о чем спрашивать».

Рассмотрим некоторые устойчивые выражения, где, по нашему русскому мнению, должен используется винительный падеж, но на самом деле не используется.

Задание 5. Составьте предложения с данными словосочетаниями:

Иногда определенного падежа требуют не только глаголы, но и прилагательные и причастия, например, такие как «влюблён» (в кого?), «сердитый» (на кого?), «огорчен» (чем?) и т.д. То же касается и турецких прилагательных и наречий. Например, «aşık» («влюбленный» или «влюблен») используется с падежом направления (-e).

Задание 6. Пользуясь схемой, ответьте на вопросы:

Управление глаголов в турецком языкеа) Selma’ya kim aşık?
б) Kedi kimi seviyor?
в) Kediyi kim seviyor?
г) Mehmet Selma’yı seviyor mu?
д) Selma Mehmet’ten neden nefret ediyor?

С какими словами не употребляется множественное число существительных

Как вы уже знаете, множественное число не употребляется с числительными: 5 elma, 2 araba и т.д. Аффикс множественного числа также не употребляется с количественными наречиями, а именно с такими словами, как: biraz (немного), birkaç – несколько, çok – много, az – мало и др.

Bende biraz para var
Evde az ekmek var
Odada birkaç kişi var
Bugün çok ders var
У меня есть немного денег
Дома мало хлеба
В комнате несколько человек
Сегодня много уроков

Впрочем, biraz используется для неисчисляемых существительных (которые нельзя посчитать штуками), поэтому неупотребление множественного числа в этом случае естественно.

Задание 7. Переведите:

Итак, аффикс –ce используется:

1) для усиления смысла:

Задание 13. Объедините два предложения, как в приведенных выше примерах:

Превосходная степень (самый) обозначает, что какой-то признак проявляется в одном предмете в наибольшей или наименьшей степени. Для образования прилагательного в превосходной степени в турецком языке перед ним ставится en.

Примеры:

Задание 14. Переведите номинации премии Оскар:

а) Лучший фильм
б) Лучший актер
в) Лучшая актриса
г) Лучший саундтрек
д) Лучший короткометражный фильм

По-турецки: саундтрек = музыка для фильма (изафет); короткометражный = короткий

Управление глаголов в турецком языке

Обычно в предложении с превосходной степенью прилагательных также указывается и область действия превосходства (лучший в классе, в городе или в мире). Даже на вручении премии Оскар фильмы ограничены определенным годом выпуска:

Аналогично будут строиться и другие предложения. Обратите внимание на порядок слов и используемые падежи: несмотря на то, что очень хочется использовать местный падеж, правильно использовать родительный падеж и падеж принадлежности:

Задание 15. Переведите предложения и вопросы, используя в качестве шаблона приведенные выше примеры.

Университет – üniversite; мир, Земля – Dünya; *падеж принадлежности для şehir — şehri

Daha, az, biraz, çok, fazla и их комбинации

Для сравнения объектов нам могут понадобиться разнее наречия и их комбинации:

Az – мало
Biraz – немного (для неисчисл.)
Çok – много, очень
Fazla – слишком, чрезмерно
Daha – ещё

Помимо того, что daha используется для образования сравнительной степени прилагательных, это слово может быть и самостоятельной частью речи:

Рассмотрим комбинации daha и других наречий:

а) daha çok/ daha fazla – больше

б) çok daha – гораздо

в) bir daha – снова, еще раз

Попробуйте сами вычислить значение остальных выражений и переведите примеры (задание 16.):

г) Çok daha fazla — ………………………………….

д) Biraz daha — ………………………………….

е) Biraz fazla — …………../…………………..(2 разных значения, см. примеры ниже)

ж) Çok az — ………………………………

з) En az — ……………….

и) En fazla — ………….

Задание 17. Переведите

Задание 18. Переведите

а). Ольга – хорошая ученица.
б). Я тоже хорошая ученица.
в). Но Ольга — самая лучшая ученица.

г). Исмаиль очень богатый.
д). Мустафа тоже богатый.
е). Но Исмаиль богаче Мустафы.

ж). Это очень сложная тема.
з). Та тема была сложнее.
к). Да, та тема была самая сложная.

л). Я много работаю.
м). Я работаю больше тебя.
н). Нет, я работаю гораздо больше тебя.

о). Моя бабушка очень пожилая.
п). Мой дедушка тоже пожилой.
р). Да, твой дедушка старше моей бабушки.

с). Я очень хорошо знаю Москву, потому что живу там 10 лет.
т). Я знаю Москву лучше тебя, потому что я там родился.
у). Лучше всех знает Москву мой дедушка.

Предложения без подлежащего

Русский язык характерен тем, что в нем можно спокойно переставлять слова в предложениях и даже выкидывать лишние, если смысл предложения понятен и без них. Например, продавец говорит: «Вот старая модель. Новая (модель) в продажу пока не поступила». Мы даже не замечаем, что во втором предложении отсутствует подлежащее. Или, говоря о прочитанных книгах, кто-то спросит вас: «И какая (книга) тебе понравилась?» При этом, употребим мы подлежащее или нет – предложение от этого не поменяется. Но в турецком языке так просто избавиться от подлежащего нам не удастся.

Рассмотрим несколько примеров:

Uymak – подходить, устраивать.

Источник

Видео

Турецкий язык: управление глаголами в турецком языке

Турецкий язык: управление глаголами в турецком языке

▶️Спряжение глаголов на турецком языке для начинающих (пить, спать, отправлять, посылать, понимать)

▶️Спряжение глаголов на турецком языке для начинающих (пить, спать, отправлять, посылать, понимать)

Урок 21. Тор 50 Турецких глаголов! Учим вместе самые популярные глаголы!

Урок 21. Тор 50 Турецких глаголов! Учим вместе самые популярные глаголы!

▶️Турецкие глаголы - Топ 733 самых употребительных глаголов турецкого языка

▶️Турецкие глаголы - Топ 733 самых употребительных глаголов турецкого языка

20 САМЫХ ГЛАВНЫХ ГЛАГОЛОВ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

20 САМЫХ ГЛАВНЫХ ГЛАГОЛОВ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Турецкие глаголы - 210 Самых главных глаголов в турецком языке

Турецкие глаголы - 210 Самых главных глаголов в турецком языке

Турецкие глаголы. Часть 1. Türkçe fiiller. 1 bölüm.

Турецкие глаголы. Часть 1. Türkçe fiiller. 1 bölüm.

легкий способ учить глаголы в турецком языке

легкий способ учить глаголы в турецком языке

Урок 8 / ТОП 30 ТУРЕЦКИХ ГЛАГОЛОВ / ГРАММАТИКА, которую вы точно ВЫУЧИТЕ/ Быстро учим Турецкий язык

Урок 8 / ТОП 30 ТУРЕЦКИХ ГЛАГОЛОВ / ГРАММАТИКА, которую вы точно ВЫУЧИТЕ/ Быстро учим Турецкий язык

Базовые турецкие глаголы. Падежи, с которыми их нужно употреблять.

Базовые турецкие глаголы. Падежи, с которыми их нужно употреблять.
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.