Уроки корейского языка с нуля + видео обзор

Корейский Язык Самостоятельно

Уроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

===
Теги для навигации (нажимайте эту ссылку, чтобы перейти по интересующей теме)

Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля
Уроки корейского языка с нуля

При изучении языка помните про хорошие новости!

Уроки корейского языка с нуляУроки корейского языка с нуляУроки корейского языка с нуляУроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

Корейский Язык Самостоятельно запись закреплена

Уроки корейского языка с нуляКак и где учить Хангыль (корейскую письменность) Уроки корейского языка с нуля

5 этапов изучения Хангыль:

1. Выучить каждую букву Хангыля, которых всего 40, выучить, как каждая читается.
Показать полностью.
ㄱ, ㄴ, ㅏ, ㄸ, ㅘ и так далее.

3. Научиться таким образом писать слова, блок за блоком, квадратик за квадратиком.
시계, 꿈, 어머니, 딸기 и так далее.

5. Самое страшное. Узнать что такое ассимиляция и выучить ее.
Другими словами, узнать, что некоторые согласные в сочетании с другими согласными могут произноситься совсем по-другому.
Например, слово 갑니다 читается [감니다], т. к. ㅂ сталкиваясь с ㅁ/ㄴ/ㄹ будет читаться как ㅁ (при этом, если она столкнулась с ㄹ, то иㄹ изменит свое звучание на ㄴ).
Это может напугать, но на самом деле таких комбинаций не очень много, не более 15-ти, поэтому просто знать и чуточку попрактиковать ))

Приступать к изучению грамматики, слов можно уже со 3-го пункта, как только вы научились читать и писать самое основное, остальное доработать уже в изучении этого прекрасного языка.

Уроки корейского языка с нуляРесурсы, где можно выучить Хангыль

• А также приложенные видео по Хангылю для новичков с 0 до самого аса (там реально всё, что нужно знать!)

Уроки корейского языка с нуляВспомогательные ссылки по произношению:

Уроки корейского языка с нуляВыучили Хангыль? Тогда выполните пару следующих заданий:

1) напишите своё имя на Хангыле в комментариях.
. Вот ссылка, где вы можете проверить правильность написания своего имени: http://www.hangulize.org/?lang=rus&word=Татьяна
Просто вбейте туда своё имя и он вам выдаст имя на Хангыле!

2) напишите любую небольшую статью/песню/фразу на Хангыле от руки, сделайте фото и выложите это здесь в комментариях.

Источник

Перейти на страницу.

Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 21:02 03/04/15

Именительный падеж
Окончание: после согласного 이 (и), после гласного 가 (га).
Вежливый вариант: 께서 (ккесо)
Отвечает на вопрос: кто? что?
눈이 오다.
Нун-и ода.
Идет снег.

Родительный падеж
Окончание 의 (ый)
Отвечает на вопрос: чей?
내 친구의 안경.
Нэ чхингу-ый ангёнъ
Очки моего друга

Винительный падеж
Окончание: после согласного 을 (ыль), после гласного 를 (рыль).
Отвечает на вопрос: кого? что?
그 학생은 한국어를 배우다.
Кы хаксэнъ-ын хангуго-рыль пэуда.
Этот студент изучает корейский язык.

Дательный падеж
Окончание 에 (е)
Обозначает:

1) Направление движения (куда?)
병원에 가세요?
Пёнъвон-е касеё?
Вы идете в больницу?

2) Время действия (когда?)
다섯 시에 박교수님과 만나요.
Тасот си-е Пак кёсуним-гва маннаё.
В пять часов я встречаюсь с профессором Паком.

3) Место действия с глаголами состояния 있다 (быть, присутствовать), 없다 (не быть, отсутствовать), 살다 (жить, проживать) и прилагательными.

우리 집은 아남동에 있다.
Ури чиб-ын Анамдонъ-е итта.
Наш дом находится в районе Анамдон.

4) Адресат действия (для неодушевленных предметов)

어제 미국에 편지를 보냈다.
Одже Мигуг-е пхёнджи-рыль понэтта.
Вчера отправил письмо в Америку.

Дательный падеж лица
Окончание: 에게 (еге)
Вежливый вариант: 께 (кке)
Разговорный вариант: 한테 (хантхе)
Отвечает на вопрос «кому?». Используется только с одушевленными существительными
(людьми или животными).
친구에게 편지를 씁니다.
Чхингу-еге пхёнджи-рыль ссымнида.
Я пишу письмо другу.

Местный падеж
Окончание 에서 (есо)
1) Отвечает на вопрос «где» и обозначает место действия с активными глаголами.
나는 여행사에서 일합니다.
На-нын ёхэнъса-есо ирхамнида.
Я работаю в туристической фирме.

2) Отвечает на вопрос «откуда» и обозначает исходный пункт.
어느 나라에서 왔어요?
Оны нара-есо вассоё?
Из какой страны вы приехали?

Местный падеж лица

Окончание 에게서 (егесо)
Разговорный вариант: 한테서 (хантхесо)
Отвечает на вопрос «от кого?»
나는 어머니에게서 그 말을 들었어요.
На-нын омони-егесо кы мар-ыль тыроссоё.
Я слышал это от матери.

1) Обозначает средство совершения действия и отвечает на вопрос «как?», «чем?».

나는 한자를 볼펜으로 씁니다.
На-нын ханчча-рыль польпхен-ыро ссымнида.
Я пишу иероглифы ручкой.

2) С глаголами движения обозначает направление, отвечает на вопрос «в сторону чего?», «куда?».

그 버스는 종로로 가지 않아요.
Кы посы-нын Чонъно-ро каджи анаё.
Этот автобус не идет в сторону Чонно.

3) Указывает на профессию или сущность человека

김 선생님은 선교사로 러시아에 왔습니다.
Ким сонсэнъним-ын сонгёса-ро Росиа-е вассымнида.
Господин Ким приехал в Россию в качестве миссионера.

나는 공장에서 기사로 일합니다.
На-нын конъджанъ-есо киса-ро ирхамнида.
Я работаю на заводе инженером.

Совместный падеж
Окончание: 과 (ква) после согласных, 와 (ва) после гласных.
Разговорный вариант: 하고 (хаго)
Отвечает на вопрос «с кем?», «с чем?». Соединяет существительные подобно русскому союзу «и».

시장에서 생선과 채소를 샀어요.
Сиджанъ-есо сэнъсон-гва чхэсо-рыль сассоё.
Я купил рыбу и овощи на рынке.

오늘 밤에 여자친구하고 같이 영화관에 가요.
Оныль пам-е ёджа чхингу-хаго качхи ёнъхвагван-е каё.
Сегодня вечером я вместе с подругой иду в кино.

Звательный падеж
Окончание: 아 (а) после согласных, 야 (я) после гласных.
Используется при обращении к кому-либо. Употребляется только с низшими формами вежливости.

기민아, 이리 와!
Кимин-а, ири ва!
Кимин, иди сюда!
__________________________________

Сообщение отредактировано в 11:45 07/02/15

Задание 3.Структура предложения

Структура предложения в корейском языке отличается от той, которая существует в русском или английском. Простейшая ее форма такова:

Подлежащее + дополнение + сказуемое
학생은 학교에 가다.
Хаксэнъ-ын хаккё-е када.
Ученик в школу идет.

В более сложном предложении структура будет следующей:

Подлежащее + обстоятельство времени + обстоятельство места + дополнение + сказуемое
или же:
Обстоятельство времени + подлежащее + обстоятельство места + дополнение + сказуемое

학생은 저녁에 집에서 숙제를 하다.
Хаксэнъ-ын чонёг-е чиб-есо сукче-рыль хада.
Ученик вечером дома домашнее задание делает.

В тех случаях, когда известно, о чем идет речь, подлежащее может опускаться:
무엇을 합니까?
Муос-ыль хамникка?
Что [вы] делаете?
책을 읽습니다.
Чхэг-ыль иксымнида.
Читаю книгу (досл. Книгу читаю)

저녁에 (чонёгЭ) вечером

이 사람 (и сарАм) этот человек

아는 사람 (анЫн сарАм) знакомый(ая)

모르는 사람 (морынЫн сарАм) незнакомый(ая)

학교에서 (хаккёэсО) в школе

카페에서 (капхээсО) в кафе

가게에서 (кагеэсО) в магазине

백화점에서 (пэкхваджомэсО) в торговом центре

영화관에서 (ёнгхвагванэсО) в кинотеатре

전화 번호 (чонА бонО) телефонный номер

카드. (КхАды) карта (кредитная)

어머니와 (омонивА) с мамой

오빠와 (ОппавА) со старшим братом/любимым/ кумиром

함께 (хамкЕ) вместе
______________________________________

Сообщение редактировалось 3 раз. Последнее изменение было в 11:56 07/02/15

Спасибо Уроки корейского языка с нуля

Выделительная частица, которая подчеркивает то или иное слово в предложении.
Ею может быть оформлено подлежащее (вместо именительного падежа), например:

중국어는 참 어렵다.
Чунъгуго-нын чхам орёпта.
Китайский язык действительно сложный.

Может также присоединяться к другим падежам, например:

아침에는 내가 회사에 버스로 가다.
Ачхим-е-нын нэ-га хвеса-е посы-ро када.
Утром я еду в фирму на автобусе.

Имеет значение «только», «лишь».
Обычно вытесняет винительный и именительный падежи.

나는 싼 옷만 사 입다.
На-нын ссан ос-ман са ипта.
Я покупаю и надеваю только дорогую одежду.

Присоединяясь к другим падежам, эта частица не вытесняет их. Например:

나는 쭉 서울에만 살았다.
На-нын ччук Соур-е-ман саратта.
Я всегда жил только в Сеуле.

Имеет значение «тоже», «также».
Вытесняет именительный и винительный падежи. Например:

그분도 한국말을 가르쳐요 [Кыбун-до хангукмар-ыль карычхёё]-
Он тоже преподает корейский язык.

Остальные падежи эта частица не вытесняет. Например:

일요일에도 회사에 나갑니다 [Ирёир-е-до хвеса-е нагамнида]-
Я хожу в фирму даже по воскресеньям.

В отрицательных предложениях имеет значения «даже», либо подчеркивает отрицание. Например:

Имеет также значение «не только… но и».

При указывании возраста (от 1 до 100) используются только исконно корейские числительные.
Схема образования:
[Ваш возраст] + 살이에요 [сальиеё]

При этом у числительных 1, 2, 3, 4 и 20 последняя буква отсекается. Пример:

하나[хана]➡한[хан] + 살이에요[сальиеё] ➡ 한 살이에요 [хан сальиеё] (Мне 1 год)

Если ваш возраст не 1,2,3,4 или 20, то последняя буква не отсекается,
а просто добавляется 살이에요.
열[ёль](10) + 살이에요= 열 살이에요 (Мне 10 лет)

Этим счетом считаю считают деньги, минуты, большие числа, а также порции, килограммы,
метры, литры и т.п.
еще используются в дате (год, месяц, число)
______________________________________________

Как сказать время на корейском

Примечание: числительные 하나, 둘, 셋, 넷 превращаются в 한, 두, 세, 네

Частица 4부터 (путхо)
Имеет значение «от», употребляется, как правило (но не обязательно), с обстоятельством времени.

오늘은 101 페이지부터 공부하겠습니다.
Оныр-ын 101 пхеиджи-бутхо конъбухагессымнида.
Сегодня начнем заниматься со 101 страницы.

Частица 5까지 (ккаджи)
Имеет значение «до». Например:

어제 밤 늦게까지 책을 보았어요.
Одже пам нытке-ккаджи чхэг-ыль поассоё.
Вчера до поздней ночи читал книгу.

Другое значение – «даже».

너까지 나를 믿지 못하면 어떻게 하지?
Но-ккаджи на-рыль митчи мот хамён оттокхе хаджи?
Что мне делать, если даже ты мне не веришь?

Примечание:
부터 … 까지 (путхо. ккаджи)
Имеют значение «от… до». Например:

나는 오전 여덟 시부터 오후 다섯 시까지 근무해요.
На-нын оджон ёдоль си-бутхо оху тасот си-ккаджи кынмухэё.
Я работаю с восьми часов утра до пяти часов вечера.

Частица 6 마다 (мада)
Имеет значение «каждый».

날마다 일기를 씁니다.
Наль-мада ильги-рыль ссымнида.
Каждый день пишу дневник.

Частица7 나/이나 (на/ина)

Имеет значение «или». Употребляется с существительными (для глаголов и прилагательных есть другая частица с тем же значением).

미국이나 불란서에 가고 싶어요.
Мигуг-ина Пуллансо-е каго сипхоё.
Я бы хотел поехать в США или во Францию.

기차나 고속버스로 관광을 합니다.
Кичха-на косок посы-ро квангванъ-ыль хамнида.
Мы поедем в туристическую поездку на поезде или на автобусе-экспрессе.

Также имеет значение «хоть».
맥주가 없으니까 차나 마시자.
Мэкчу-га опсыникка чха-на масиджа.
Раз нет пива, давай хоть чаю выпьем.

Употребляется в значении «примерно»:
그 일은 며칠이나 걸려요?
Кы ир-ын мёчхир-ина коллёё?
Сколько примерно дней займет эта работа?

Частица 8보다 (пода)
Используется для образования сравнительных конструкций. Может употребляться со словом 더 – более или 덜 – менее.

비행기가 기차보다 빨라요.
Пихэнъги-га кичха пода ппаллаё.
Самолет быстрее, чем поезд.

철수가 영수보다 키가 더 커요.
Чхольсу-га Ёнсу пода кхи-га то кхоё.
Чхольсу более выского роста, чем Ёнсу.

Частица 9 처럼 (чхором)
Имеет значение «словно», «подобно».

이 물건은 쇠처럼 무거워요.
И мульгон-ын све-чхором муговоё.
Эта вещь тяжелая словно железо.

나는 김 선생처럼 부지런하지 않다.
На-нын Ким сонсэнъ-чхором пуджиронхаджи антха.
Я не столь прилежен, как господин Ким.

Местоимения 2-го лица
Как таковые, в корейском языке не существуют. Местоимение 너 (но) ты (в именительном падеже 네기 (читается как ни-га) используется только в низших стилях вежливости.
Более вежливым является обращение «имя собеседника» + суффикс 씨 (сси): 기민 씨 (Кимин-сси), либо еще более вежливое «должность собеседника + суффикс 님 (ним)»: 사장님 (саджанъ-ним) – господин глава фирмы; 교수님 (кёсу-ним) – господин профессор и т. д.
Другим вариантом вежливого обращения является фамилия собеседника + 선생 (сонсэнъ, господин) + суффикс 님 (ним): 박 선생님 (Пак сонсэнъ-ним) – господин Пак.

Наиболее распространенными фамильярными обращениями являются 아주마 (аджума) – к женщине; 아저씨 (аджосси) – к мужчине, 아가씨 (агасси) – к девушке. При этом на русский язык все эти обращения будут переводиться одинаково – словом «вы»:

박선생님은 이 책을 읽은 적이 있어요?
Пак сонсэнъ-ним-ын и чхэг-ыль ильгын чоги иссоё?
Вы читали эту книгу? (при обращении к господину Паку)

Между супругами традиционно использовалось обращение 당신 (танъсин), которое в последнее время все больше распространяется в качестве универсального местоимения 2-го лица.
В качестве множественного числа второго лица обычно используется слово 여러분 (ёробун) – господа.

Местоимения 3-го лица
В качестве таковых могут использоваться как все те же варианты для 2-го лица, так и слова 이 (그, 저) 사람 (и (кы, чо) сарам) – этот (тот, вон тот) человек, 이 (그, 저) 분 (и (кы, чо) бун) – этот (тот, вон тот) господин. Последний вариант является более вежливым.
В письменной форме в значении «он» может употребляться просто слово 그 (кы) – тот.
Женщины обозначаются словами 그녀 (кынё) или 이 (그, 저) 여자 (и (кы, чо) ёджа), то есть «она» или «эта (та, вон та) женщина».
Для неодушевленных предметов используются те же указательные местоимения + слово 것 (кот) – вещь.

Вопросительные местоимения
누구 (нугу) – кто (с окончанием именительного падежа 누가 ну-га)
무엇 (муот) – что (сокращенная форма 뭐 (мво)).
어디 (оди) – где, куда, откуда
무슨 (мусын) – какой, который (род, сорт, тип, класс)
어느 (оны) – какой (при выборе из нескольких конкретных предметов)
어떤 (оттон) – какой (по качеству)
어떻게 (оттокхе) – как
몇 (мёт) – сколько (период времени)
얼마 (ольма) – сколько (цена)
왜 (вэ) – почему, зачем
언제 (ондже) – когда

Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 14:01 07/02/15

Глагол имеет две глагольных основы, к которым присоединяются различные суффиксы и окончания.

Первая основа образуется путем отбрасывания от словарной формы окончания 다 (та):

먹다 – 먹 (мокта – мок) есть
가다 – 가 (када – ка) идти

Вторая основа образуется в зависимости от гласной в корне.

모르다 –몰라; (морыда – молла) не знать можно ещё перевести как предпологать
고르다 – 골라 (корыда – колла) выбирать.

Если в корне глагола находятся все остальные гласные, то к основе глагола присоединяется гласная 어 (о):

При этом если основа глагола заканчивается на открытый слог с гласной 어 (о), то два 어 (о) сливаются в один звук: 서다 – 서 (сода – со)стоять. Если основа глагола заканчивается на 우 (у), то он сливается с 어 (о) в гласный 워 (во): 배우다 – 배워 (пэуда – пэво)учиться. Если основа глагола (только в словах с многосложной основой). заканчивается на 이 (и), то он сливается с 어 (о) в гласный 여 (ё):

기다리다 – 기다려 (кидарида – кидарё) ждать

Глагол 하다 (хада; делать) имеет два варианта второй основы: 해 (хэ; употребляется в разговорной речи) и 하여 (хаё; употребляется в письменном языке):

공부하다 изучать – 공부하여 изучая – 공부해 изучаю
конъбухада – конъбухаё – конъбухэ

Вторая основа глаголов, заканчивающихся на 내다 (нэда) оканчивается на 내 (нэ):

보내다 – 보내. понэда – понэ тратить

1.Настоящее длящееся время/продолженное время/длительный вид

Образуется путем присоединения к корню глагола окончания 고 (ко) + глагол 있다 (итта; быть). Обозначает действие, происходящее в настоящий момент.
지금은 내가 서울에 살고 있다.
Чигым-ын нэ-га Соур-е сальго итта.
Сейчас я живу в Сеуле.

2.Сложное будущее время

Образуется путем прибавления к причастию будущего времени служебного слова 것 (кот) + глагол-связка 이다 (ида). Употребляется со всеми лицами. Обозначает событие, которое непременно произойдет в будущем.
삼 주일 후에 그들은 결혼할 것이다
Сам чуиль ху-е кыдыр-ын кёрхонхаль косида.
Через три недели они поженятся.

3.Простое будущее время

Образуется путем прибавления к корню глагола суффикса 겠 (кет). Употребляется только с первым и вторым лицом и обозначает намерение сделать что-либо.
다음 학기부터 나는 일본어 배우기를 시작하겠다.
Таым хакки-бутхо на-нын ильбоно пэуги-рыль сиджакхагетта.
Со следующего семестра я намереваюсь начать учить японский язык.

Для образования прошедшего времени используются суффиксы 았, 었, 였 (ат, от, ёт).

1Суффикс 았 присоединяется к глаголам, содержащим в корне гласные 아, 오 (а, о), при этом, если корневой слог является открытым, то корневая гласная сливается с гласной суффикса в звук 와 (ва): 보다 – 보았다 – 봤다 (пода – поатта – пватта); 오다 – 오았다 – 왔다 (ода – оатта – ватта).

2Суффикс 었 (от) – к глаголам, имеющим в корне все остальные гласные.

3Суффикс 였 (ёт) присоединяется к многосложным глаголам, чей корень заканчиввается на 이 (и): 내리다 – 내렸다 (нэрида – нэрётта).
К глаголам, заканчивающимся на 내다 (нэда) присоединяется суффикс ㅆ: 보내다 – 보냈다 (понэда – понэтта).

Глагол 하다 (хада; делать) и глаголы, заканчивающиеся на 하다 (공부하다 и т. п.) в прошедшем времени имеют форму 하였다 (хаётта) или 했다 (хэтта). Первая обычно употребляется в письменном языке, вторая – в устном.

김선생님은 어제 부산에 갔다.
Ким сонсэнъним-ын одже Пусан-е катта.
Господин Ким вчера уехал в Пусан.

그녀를 서점 옆에서 기다렸다.
Кынё-рыль соджом ёпх-есо кидарётта.
Я ждал ее возле книжного магазина.

Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 10:36 17/02/15

200 слов, которые должен знать каждый начинающий. Часть 2.

Источник

Уроки корейского онлайн бесплатно

Уроки корейского языка с LinGo Play

Узнайте, как быстро и легко выучить уроки по корейскому языку или запомнить слова и фразы с миллионами других игроков по всему миру. Вы познакомитесь с уроками, упраженениями и тестами, а также уникальным игровым методом изучения корейских слов и фраз онлайн.

Играть и учиться с помощью уроков по корейскому языку онлайн с друзьями еще веселее. Присоединяйтесь к LinGo Play со своими друзьями и играйте с миллионами других игроков по всему миру! Узнайте, как быстро и легко выучить корейский язык или учить уроки со словами, карточками и фразами с миллионами других игроков по всему миру. Вы познакомитесь с уникальным игровым методом изучения уроков корейского языка с помощью карточек, слов и фраз онлайн.

Уроки корейского языка с нуля

Уроки корейского языка с нуля

Как учить корейский язык самостоятельно с нуля?

Самоучитель корейского языка онлайн

У вас будет возможность учить уроки корейского языка, которые включаютт в себя, упражнения, тесты на корейском, слова и фразы. Вы сможете легко и быстро выучить корейский онлайн и всегда сможете обновить словарный запас корейского языка независимо от того, начали ли Вы изучать корейский или же являетесь носителем языка.

Самоучитель корейского языка, поможет преуспеть в самостоятельном изучении уроков, карточек, фраз и слов, Вам необходимо использовать учебные материалы как можно более эффективно. У самоучителя корейского LinGo Play есть только самые необходимые уроки, упражнения и тесты, которые Вам нужны, чтобы как можно быстрее изучить новые корейские слова, фразы, карточки самостоятельно с нуля и закрепить необходимый учебный материал, который Вы изучили с помощью уроков и упражнений и тестов. Чем чаще Вы повторяете то, что изучили, тем лучше будет Ваше знание корейского языка!

Учить корейский язык с нуля онлайн с помощью LinGo Play

Cамоучитель для изучения уроков корейского языка с нуля

Пригласи своих друзей и изучайте корейский языки вместе

Участвуй в турнирах с другими игроками по всему миру

Участвуй в рейтинге и выигрывай призы

Ты откроешь для себя тысячи новых уроков на корейском языке

Пройди уроки и курс по корейскому и получи сертификат знаний по почте

Обновляй свой словарный запас

Начните бесплатный урок, чтобы изучать корейский онлайн сейчас!

Изучайте корейский язык онлайн и быстро улучшите свой корейский словарный запас. Начните с наших уроков для новичков, которые помогут Вам определить Ваша уровень. Затем найдите уроки, чтобы улучшить свои навыки корейского языка. Практикуйтесь с помощью тестов и упражнений, чтобы повысить Ваш общий уровень корейского языка. При необходимости используйте словарные разделы, которые помогут вам в процессе обучения.

Попробуйте наши курсы и уроки корейского языка LinGo Play

Уроки корейского языка с нуля

Изучайте корейский онлайн легко и быстро

У нас есть уникальный метод, который одновременно учит чтению, восприятию на слух и письму. Уроки начинаются с самых основ, бесплатные уроки корейского открыты для всех, у кого нет знаний по корейскому языку. Изучение языка, такого как корейский, требует особого подхода. Каждый урок содержит много слов, этапов, упражнений, тестов, произношения и ярких карточек. Вы выбираете, каким контентом хотите пользоваться. После начального контента для начинающих Вы можете быстро перейти к вещам, которые Вас интересуют больше. На ранних этапах изучения корейского языка Вы заинтересованы в том, чтобы узнать, как работает язык.

Успех в изучении языка зависит в основном от учащегося, но более конкретно от доступа к обучению и интересного контента. Успех в большей степени зависит от взаимодействия с интересным контентом, чем от преподавателя, школы, хороших учебников или даже проживания в стране. У Вас больше свободы выбора, когда и как изучать корейский язык. Как только Вы поймете, что можете изучать больше языков и наслаждаться процессом, Вы захотите открывать для себя все новые языки.

Источник

Видео

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.