- Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.
- Сочетание буквы «y» с гласными и согласными
- 1. y + гласная 2. гласная + y 3. Сочетание согласных с буквой «y» Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается: Ударение В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия. Дополнительные значки, используемые в турецкой графике Иногда в турецкой графике можно встретить два значка: 1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l: Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет) В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.: Словарь урока Упражнение 1.1. Прочитайте слова: Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, sınır Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye Упражнение 1.2. Прочитайте слова: Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz. Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык: Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг. Указательные местоимения Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о. Диалоги Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba. Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?). Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи. Источник Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет. Читается как Пример a [а] araba [араба] – машина b [б] bal [бал] – мёд c [дж] can [джан] – душа ç [ч] çiçek [чичэк] – цветок d [д] dal [дал] – палка e [е] ev [эв] – дом f [ф] fener [фэнэр] – фонарь g [г] gȍz [гёз] – глаз ğ [г’] не произносится h [х] helva [хэлва] – халва I [ы] ılık [ылык] – тепло i [и] imam [имам] – имам j [ж] jilet [жилет] – бритва k [k] kırmızı [кырмызы] – красный l [л] limon [лимон] – лимон m [м] metre [мэтрэ] – метр n [н] naz [наз] – жеманство o [о] on [он] – десять ȍ [ё] (мягкое без начальной й) ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй p [п] portre [портрэ] – портрет r [р] reklam [рэклам] – реклама s [с] sen [сен] – ты ş [ш] şapka [шапка] – шапка t [т] tuz [туз] – соль u [у] umut [умут] – надежда ű [ю] (мягкое без начальной й) űlke [юльке] – страна v [в] vitrin [витрин] – витрина y [й] yuz [йуз] – лицо, сто z [з] zafer [зафэр] – победа Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть. Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки. Буква «с» – дж Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко: canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола) fincan – чашка inci – жемчужина Буква «e» В турецком больше напоминает русскую «э»: ev [эв] – дом fener [фэнэр] – фонарь Enver [Энвэр] – мужское имя Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»: gel – гель erkek [эркекь] – мужчина Ğ – беззвучная буква «г» Турецкая буква «h» Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?. Буква «j» По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma. Буквы «l» и «k» С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком: И, наоборот – с жесткими гласными ( o, u, a, ı) – читаем их жёстко: Буквы «ö», «ü» Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й». Буква «r» В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar. Буква «ş» Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа. Источник Как выучить турецкий язык: план действий «Балаклава», «кафтан», «софа» – эти слова прочно вошли в лексику русского языка. Но большинство его носителей не знают, что заимствованы данные лексемы из Турции. Язык этой страны красив, богат и при этом отражает важные исторические этапы развития государства, наложившие отпечаток на мировую историю. Как выучить турецкий? Сделать это возможно, если следовать советам опытных лингвистов. Особенности турецкого языка Новичкам может показаться, что турецкий язык – это набор непонятных звуков, которые в сочетании создают какофонию. На самом деле всё не так плохо. В этом можно убедиться, внимательно погрузившись в грамматику и лексику, а также уделив время практике. Не сразу, но скоро язык станет понятным. Вот основные особенности турецкого: Турецкий язык входит в группу «решающих» языков, к которой также относятся русский, японский, китайский и другие. Это значит, что государства, где говорят на этих языках, имеют значительный вес на международной арене. Турция – своеобразный мост между Европой и Азией. Это большое государство, распростёршееся от Боснии и Герцеговины до Китая. Чтобы познакомиться с историей Османского государства и культурой Византии, следует выучить грамматические и лексические основы. Что потребуется для изучения турецкого? Приступая к изучению турецкого дома, следует особое внимание уделить лексическим основам. Лингвисты рекомендуют обратиться к большому словарю Dîvânü Lugati’t-Türk. Он составлен в 11 веке и отредактирован несколько раз, согласно меняющимся тенденциям. Благодаря этому источнику вам будет легче понять переносные и прямые значения сочетаний и лексем. Если этого словаря нет, можно воспользоваться и другим. Важно запастись и другими материалами: Чтобы постичь красоту языка, очень важно погрузиться в культурную среду его носителей. Такой подход позволяет отработать навык общения и познакомиться с разговорным вариантом. Чтобы пообщаться с носителем турецкого языка, воспользуйтесь поиском на сайте italki. На этом же ресурсе можно найти преподавателя по турецкому для любого уровня обучения. Учим турецкий самостоятельно с нуля Чтобы быстро и успешно освоить материалы, следует обратить внимание на следующие нюансы изучения: После рассмотрения указанных нюансов следует проработать грамматические аспекты, чтобы исключить безграмотное построение фраз. Пособия для начинающих При изучении с нуля рекомендуем обратить внимание на следующие материалы: Как читать Чтобы справиться с этой задачей, достаточно выучить алфавит, правила чтения и некоторое время регулярно практиковать чтение слов. Сначала будет медленно, но сдаваться не нужно. Все получится! Конечно, лучше это делать под присмотром преподавателя турецкого. После этого можно начинать изучать материалы на турецком. Язык уникален тем, что здесь нет сложных звукосочетаний. Всё просто – одна буква соответствует одному звуку. Основные слова Отправляясь в Турцию, важно выучить порядка 50 основных лексем, которые помогут освоиться в стране. При этом важно не забывать выучить важные наименования: кафе, ресторан, отель, море, аэропорт. Не забудьте и про фразы, которые вы скорее всего услышите или скажете в самых основных ситуациях общения. Суффиксы Этот язык называют математическим, поскольку слова разделяют на части – аффиксы, которые при построении предложений присоединяются друг к другу, образуя длинные конструкции. На начальных этапах, чтобы разобраться, следует делить лексемы, как в школе, на суффиксы, чтобы при отработке навыков на практике удавалось быстро складывать их друг с другом. Складываем слова в предложения При построении предложений важно обратить на порядок слов. Они выстраиваются по принципу: субъект – объект – действие. Грамматика Грамматика построена на присоединении суффиксов и глаголов к существительным и глаголам. При этом в языке 6 падежей, окончания которых зависят от сочетаемости гласных. Полезные ресурсы При изучении следует обратить внимание на материалы с данных интернет-ресурсов: Чтобы изучить турецкий, когда до поездки остался месяц, следует для начала запомнить алфавит и основную лексику. После этого важно обратить внимание на грамматические основы – порядок слов в предложении, аффиксы и окончания в падежах. Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями! Источник Урок 1. Алфавит турецкого языка Привет! С вами Юлия. В этом уроке мы начинаем изучение турецкого языка. Изучим алфавит турецкого языка. Гласные и согласные звуки. Прошу внимательно ознакомиться с материалом. Очень важно освоить весь материал этого урока. Разобраться во всех деталях и только после этого переходить к другому уроку. Алфавит турецкого языка Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz Прослушайте аудиозапись, вслушиваясь в произношение букв: Турецкий алфавит состоит из 29 букв. Гласные звуки Гласных звуков в турецком языке 8: [a], [e], [ı], [i], [o], [ö] [u], [ü]. Звуки [a], [e], [ı], [i], [o], [u] схожи с русскими [a], [э], [ы], [и], [o], [у]. Гласные [ü], [ö] В русском языке отсутствуют звуки, соответствующие турецким гласным [ü], [ö]. При произношении этих звуков язык находится в том же положении, как и при произнесении соответственно [i] и [e], однако губы при этом выдвинуты вперед и округлены. Вытяните губы вперед, и произнесите звуки [i] и [e]. Ну что, получилось? Согласные в слоге, содержащем эти гласные, смягчаются в большей степени. Согласные звуки Согласных звуков в турецком языке 21: [b], [ç], [d], [f], [g], [h], [j], [k], [l], [m], [n], [p], [r], [s], [ş], [t], [v], [y], [z], очень схожи с русскими [б], [ч], [д], [ф], [г], [х], [ж], [к], [л], [м], [н], [п], [р], [с], [ш], [т], [в], [й], [з]. Согласная [c] не имеет аналога в русском, произносится как [дж]. Давайте остановимся на некоторых звуках. Согласные [t], [p], [k] Данные звуки аналогичны русским согласным [т], [п], [к], однако часто произносятся с придыханием. При их произношении слышится шум струи выходящего воздуха. Согласная [r] Согласная [r] в конце слова часто оглушается и произносится как русский звук [р] в слове «министр». Согласная [у] Согласная [у] в позиции между двумя гласными, если при этом второй гласной является [i] или [ü], обычно ослабляется вплоть до полного выпадения: iyi [ии] (хороший), büyük [бююк] (большой). При чтении в словах напоминает русский Й: yogurt — йогурт. Буква ğ Буква ğ называется «yumuşak g» — « мягкая г». Она не обозначает отдельного звука. В начале слова эта буква не встречается. Обозначает удлинение предшествующего гласного. Произносится как бы с придыханием. Полная таблица алфавита турецкого языка Большая буква Маленькая буква Транскрипция Приближенное произношение в русской транскрипции A a ‘a’ А B b ‘be’ Бэ C c ‘ce’ дже Ç ç ‘çe’ че D d ‘de’ дэ E e ‘e’ э F f ‘fe’ фе G g ‘ge’ ге Ğ ğ “yumuşak ge” [:г] H h ‘he’ хе I ı ‘ı’ ы İ i ‘i’ и J j ‘je’ же K k ‘ke’ Ке L l ‘le’ ле M m ‘me’ мэ N n ‘ne’ нэ O o ‘o’ о Ö ö ‘ö’ [:o] между [о] и [ё] P p ‘pe’ пэ R r ‘re’ рэ S s ‘se’ сэ Ş ş ‘şe’ щэ T t ‘te’ тэ U u ‘u’ у Ü ü ‘ü’ [:ю] между [у] и [ю] V v ‘ve’ ве Y y ‘ye’ йе Z z ‘ze’ зэ Советую почитать статью «Алфавит и буквы турецкого языка глазами турок». В ней описаны правила, касающиеся букв и слогов. Такие как выпадения букв, образование вспомогательных букв. Теперь вы знаете алфавит турецкого языка. Давайте двигаться дальше. Классификация гласных Очень важно усвоить классификацию гласных по трем признакам. 1. Ряд. Гласные могут быть переднего и заднего ряда. Передними являются: [i], [e], [ö], [ü]. При произнесении язык тянется вперед. Задними являются: [ı], [a], [o], [u]. При произнесении язык отходит назад. 2. Подъем. Гласные могут быть узкими или широкими. К узким относятся: [ı], [i], [ü], [u]. Рот слегка открыт. К широким относятся: [a], [e], [ö], [o]. Рот широко открыт. Челюсть опущена. 3. Огубление. Этот признак характеризуется участием губ при произнесении гласных. Огубленными являются: [o], [ö], [ü], [u]. Губы вытянуты вперед. Неогубленными являются: [a], [e], [i], [ı]. Турецкие гласные не имеют различия по долготе и краткости, если не считать некоторые заимствованные слова. Долгота может быть вызвана наличием ğ (мягкой г), а не собственной долготой. Классификация согласных Очень важно учитывать различие согласных по признаку глухости и звонкости. 1. Глухие. Состоят только из шума: [ç], [f], [h], [k], [p], [s], [ş], [t]. 2. Звонкие. Состоят из шума и голоса: [b], [d], [g], [j], [z], [v], [m], [n], [l], [r], [y], [c]. Правила чтения Турецкие согласные имеют мягкий и твердый варианты. Здесь имеется в виду произношение одной и той же буквы мягко и твердо. Мягкость и твердость согласных звуков не влияет на значение слова. Например, как в русском языке: «цел» — «цель», — значение изменилось. Однако глухость и звонкость согласных влияет на значение слова: bul (найди) — pul (марка); gez (гуляй) — kes (режь, отрежь). Правило: В турецком языке все буквы нужно произносить, так как они написаны. Нельзя заменять b на p, s на z, i на ı, ü на u и т.д. Данное правило значительно упрощает нашу работу. Читаем, как видим. В связи с данным обстоятельством я не буду применять транскрипцию, она не нужна. Законы сингармонизма Сингармонизм слога В сочетании с гласными переднего ряда (i, e, ö, ü) выступают мягкие, а с гласными заднего ряда (ı, a, o, u) твердые варианты согласных звуков. Данное явление называется сингармонизмом слога. Примеры образования мягких корней: bir, ver, çiz, kes, iç, ye, silgi, iki, üzüm. Согласные произносим мягко. Твердые корни: su, bul, vur, masa, sıra, oyna. Согласные произносим твердо. Если слово содержит как мягкие, так и твердые слоги, то мягкость и твердость согласной будет зависеть от слога, к которому она относится. Например, в слове san-da-lye согласная l мягкая, так как относится к слогу (в данном случае к последнему), имеющему мягкий тип. Сингармонизм слова В турецком языке грамматические показатели присоединяются к концу слова и называются аффиксами. Законы сингармонизма слова устроены следующим образом: во-первых, гласный звук аффикса уподобляется гласной предыдущего слога по признаку ряда и огубления; во-вторых, начальный согласный звук аффикса уподобляется конечному согласному предыдущего слога по признаку звонкости — глухости. Если предыдущий слог оканчивается на гласный, то употребляется звонкий вариант начального согласного звука аффикса. Рассмотрим примеры, используя аффикс сказуемости, который изучим более подробно в уроке №6 — «Личные аффиксы 1 группы». Аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа соответствует в русском языке связке «есть», «является» именного сказуемого. Этот аффикс безударный, поэтому ударение обычно падает на предыдущий слог слова, к которому он присоединен. Имеет восемь фонетических вариантов, которые употребляются в соответствии с законами сингармонизма: Oksana güzeldir. – Оксана красивая; bu dal kalındır. – Эта ветка толстая; bu sudur. – Это вода; Şu üzümdür. – То виноград; O ekmektir. – То хлеб; Çorba sıcaktır. – Суп горячий; Su soğuktur. — Вода холодная; Bu lokanta büyüktür. – Этот ресторан большой. Bu masadır. – Это стол; Bu sandalyedir. – Это стул; Bu söz doğrudur. – Это слово правильное; Ali müftüdür. – Али муфтий. В русском языке связка, как правило, не употребляется. В турецком языке аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа может опускаться, что часто не влияет на смысл: Bu ne? или Bu nedir? — Что это?, Çanta küçük. или Çanta küçüktür. – Сумка маленькая. Турки редко используют данный аффикс. Однако в живой речи отсутствие аффикса придает высказыванию более нейтральный характер. Добавление аффикса выражает то или иное отношение говорящего, его уверенность в своих словах, нюанс подчеркнутости и пр. На данном этапе просто знайте об этом. Далее мы более подробно рассмотрим тему аффикса сказуемости. Значок ˆ В словах, заимствованных из арабского, персидского, а также европейских языков, согласные [l], [g], [k] могут смягчаться в сочетании с гласными заднего ряда, т.е. в данных случаях наблюдается нарушение сингармонического слога. При этом над гласным заднего ряда [a] часто ставится значок ˆ. Данный значок указывает на смягчение предыдущего согласного: lâmba льамба (лампа), tezgâh тезгьах (прилавок). В других случаях этот значок может указывать на долготу гласного, над которым он стоит. Часто этот значок обозначает и то, и другое: mahkûm махкьуум (осужденный). Ударение и интонация Обычно в турецком языке ударение падает на последний слог слова. Однако будьте внимательны, встречаются исключения. В идеале все слова нужно проверять в словаре. Пример: sandálye (стул), имеет ударение на предпоследнем слоге. В каждом уроке я буду давать словарь. Обращайте внимание на ударение и заучивайте его правильно. Внимательно прослушивайте аудиозаписи, прислушивайтесь к интонации. Порядок слов Сказуемое всегда находится в конце предложения. Определение всегда употребляется перед определяемым. Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь. Ответы к упражнениям скачайте здесь. Обязательно учите новые слова к урокам. Жду вас в следующем уроке №2, в котором рассмотрим множественное число и количественные числительные. Выучим дни недели. Источник
- 2. гласная + y 3. Сочетание согласных с буквой «y» Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается: Ударение В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия. Дополнительные значки, используемые в турецкой графике Иногда в турецкой графике можно встретить два значка: 1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l: Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет) В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.: Словарь урока Упражнение 1.1. Прочитайте слова: Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, sınır Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye Упражнение 1.2. Прочитайте слова: Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz. Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык: Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг. Указательные местоимения Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о. Диалоги Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba. Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?). Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи. Источник Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет. Читается как Пример a [а] araba [араба] – машина b [б] bal [бал] – мёд c [дж] can [джан] – душа ç [ч] çiçek [чичэк] – цветок d [д] dal [дал] – палка e [е] ev [эв] – дом f [ф] fener [фэнэр] – фонарь g [г] gȍz [гёз] – глаз ğ [г’] не произносится h [х] helva [хэлва] – халва I [ы] ılık [ылык] – тепло i [и] imam [имам] – имам j [ж] jilet [жилет] – бритва k [k] kırmızı [кырмызы] – красный l [л] limon [лимон] – лимон m [м] metre [мэтрэ] – метр n [н] naz [наз] – жеманство o [о] on [он] – десять ȍ [ё] (мягкое без начальной й) ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй p [п] portre [портрэ] – портрет r [р] reklam [рэклам] – реклама s [с] sen [сен] – ты ş [ш] şapka [шапка] – шапка t [т] tuz [туз] – соль u [у] umut [умут] – надежда ű [ю] (мягкое без начальной й) űlke [юльке] – страна v [в] vitrin [витрин] – витрина y [й] yuz [йуз] – лицо, сто z [з] zafer [зафэр] – победа Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть. Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки. Буква «с» – дж Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко: canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола) fincan – чашка inci – жемчужина Буква «e» В турецком больше напоминает русскую «э»: ev [эв] – дом fener [фэнэр] – фонарь Enver [Энвэр] – мужское имя Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»: gel – гель erkek [эркекь] – мужчина Ğ – беззвучная буква «г» Турецкая буква «h» Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?. Буква «j» По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma. Буквы «l» и «k» С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком: И, наоборот – с жесткими гласными ( o, u, a, ı) – читаем их жёстко: Буквы «ö», «ü» Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й». Буква «r» В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar. Буква «ş» Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа. Источник Как выучить турецкий язык: план действий «Балаклава», «кафтан», «софа» – эти слова прочно вошли в лексику русского языка. Но большинство его носителей не знают, что заимствованы данные лексемы из Турции. Язык этой страны красив, богат и при этом отражает важные исторические этапы развития государства, наложившие отпечаток на мировую историю. Как выучить турецкий? Сделать это возможно, если следовать советам опытных лингвистов. Особенности турецкого языка Новичкам может показаться, что турецкий язык – это набор непонятных звуков, которые в сочетании создают какофонию. На самом деле всё не так плохо. В этом можно убедиться, внимательно погрузившись в грамматику и лексику, а также уделив время практике. Не сразу, но скоро язык станет понятным. Вот основные особенности турецкого: Турецкий язык входит в группу «решающих» языков, к которой также относятся русский, японский, китайский и другие. Это значит, что государства, где говорят на этих языках, имеют значительный вес на международной арене. Турция – своеобразный мост между Европой и Азией. Это большое государство, распростёршееся от Боснии и Герцеговины до Китая. Чтобы познакомиться с историей Османского государства и культурой Византии, следует выучить грамматические и лексические основы. Что потребуется для изучения турецкого? Приступая к изучению турецкого дома, следует особое внимание уделить лексическим основам. Лингвисты рекомендуют обратиться к большому словарю Dîvânü Lugati’t-Türk. Он составлен в 11 веке и отредактирован несколько раз, согласно меняющимся тенденциям. Благодаря этому источнику вам будет легче понять переносные и прямые значения сочетаний и лексем. Если этого словаря нет, можно воспользоваться и другим. Важно запастись и другими материалами: Чтобы постичь красоту языка, очень важно погрузиться в культурную среду его носителей. Такой подход позволяет отработать навык общения и познакомиться с разговорным вариантом. Чтобы пообщаться с носителем турецкого языка, воспользуйтесь поиском на сайте italki. На этом же ресурсе можно найти преподавателя по турецкому для любого уровня обучения. Учим турецкий самостоятельно с нуля Чтобы быстро и успешно освоить материалы, следует обратить внимание на следующие нюансы изучения: После рассмотрения указанных нюансов следует проработать грамматические аспекты, чтобы исключить безграмотное построение фраз. Пособия для начинающих При изучении с нуля рекомендуем обратить внимание на следующие материалы: Как читать Чтобы справиться с этой задачей, достаточно выучить алфавит, правила чтения и некоторое время регулярно практиковать чтение слов. Сначала будет медленно, но сдаваться не нужно. Все получится! Конечно, лучше это делать под присмотром преподавателя турецкого. После этого можно начинать изучать материалы на турецком. Язык уникален тем, что здесь нет сложных звукосочетаний. Всё просто – одна буква соответствует одному звуку. Основные слова Отправляясь в Турцию, важно выучить порядка 50 основных лексем, которые помогут освоиться в стране. При этом важно не забывать выучить важные наименования: кафе, ресторан, отель, море, аэропорт. Не забудьте и про фразы, которые вы скорее всего услышите или скажете в самых основных ситуациях общения. Суффиксы Этот язык называют математическим, поскольку слова разделяют на части – аффиксы, которые при построении предложений присоединяются друг к другу, образуя длинные конструкции. На начальных этапах, чтобы разобраться, следует делить лексемы, как в школе, на суффиксы, чтобы при отработке навыков на практике удавалось быстро складывать их друг с другом. Складываем слова в предложения При построении предложений важно обратить на порядок слов. Они выстраиваются по принципу: субъект – объект – действие. Грамматика Грамматика построена на присоединении суффиксов и глаголов к существительным и глаголам. При этом в языке 6 падежей, окончания которых зависят от сочетаемости гласных. Полезные ресурсы При изучении следует обратить внимание на материалы с данных интернет-ресурсов: Чтобы изучить турецкий, когда до поездки остался месяц, следует для начала запомнить алфавит и основную лексику. После этого важно обратить внимание на грамматические основы – порядок слов в предложении, аффиксы и окончания в падежах. Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями! Источник Урок 1. Алфавит турецкого языка Привет! С вами Юлия. В этом уроке мы начинаем изучение турецкого языка. Изучим алфавит турецкого языка. Гласные и согласные звуки. Прошу внимательно ознакомиться с материалом. Очень важно освоить весь материал этого урока. Разобраться во всех деталях и только после этого переходить к другому уроку. Алфавит турецкого языка Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz Прослушайте аудиозапись, вслушиваясь в произношение букв: Турецкий алфавит состоит из 29 букв. Гласные звуки Гласных звуков в турецком языке 8: [a], [e], [ı], [i], [o], [ö] [u], [ü]. Звуки [a], [e], [ı], [i], [o], [u] схожи с русскими [a], [э], [ы], [и], [o], [у]. Гласные [ü], [ö] В русском языке отсутствуют звуки, соответствующие турецким гласным [ü], [ö]. При произношении этих звуков язык находится в том же положении, как и при произнесении соответственно [i] и [e], однако губы при этом выдвинуты вперед и округлены. Вытяните губы вперед, и произнесите звуки [i] и [e]. Ну что, получилось? Согласные в слоге, содержащем эти гласные, смягчаются в большей степени. Согласные звуки Согласных звуков в турецком языке 21: [b], [ç], [d], [f], [g], [h], [j], [k], [l], [m], [n], [p], [r], [s], [ş], [t], [v], [y], [z], очень схожи с русскими [б], [ч], [д], [ф], [г], [х], [ж], [к], [л], [м], [н], [п], [р], [с], [ш], [т], [в], [й], [з]. Согласная [c] не имеет аналога в русском, произносится как [дж]. Давайте остановимся на некоторых звуках. Согласные [t], [p], [k] Данные звуки аналогичны русским согласным [т], [п], [к], однако часто произносятся с придыханием. При их произношении слышится шум струи выходящего воздуха. Согласная [r] Согласная [r] в конце слова часто оглушается и произносится как русский звук [р] в слове «министр». Согласная [у] Согласная [у] в позиции между двумя гласными, если при этом второй гласной является [i] или [ü], обычно ослабляется вплоть до полного выпадения: iyi [ии] (хороший), büyük [бююк] (большой). При чтении в словах напоминает русский Й: yogurt — йогурт. Буква ğ Буква ğ называется «yumuşak g» — « мягкая г». Она не обозначает отдельного звука. В начале слова эта буква не встречается. Обозначает удлинение предшествующего гласного. Произносится как бы с придыханием. Полная таблица алфавита турецкого языка Большая буква Маленькая буква Транскрипция Приближенное произношение в русской транскрипции A a ‘a’ А B b ‘be’ Бэ C c ‘ce’ дже Ç ç ‘çe’ че D d ‘de’ дэ E e ‘e’ э F f ‘fe’ фе G g ‘ge’ ге Ğ ğ “yumuşak ge” [:г] H h ‘he’ хе I ı ‘ı’ ы İ i ‘i’ и J j ‘je’ же K k ‘ke’ Ке L l ‘le’ ле M m ‘me’ мэ N n ‘ne’ нэ O o ‘o’ о Ö ö ‘ö’ [:o] между [о] и [ё] P p ‘pe’ пэ R r ‘re’ рэ S s ‘se’ сэ Ş ş ‘şe’ щэ T t ‘te’ тэ U u ‘u’ у Ü ü ‘ü’ [:ю] между [у] и [ю] V v ‘ve’ ве Y y ‘ye’ йе Z z ‘ze’ зэ Советую почитать статью «Алфавит и буквы турецкого языка глазами турок». В ней описаны правила, касающиеся букв и слогов. Такие как выпадения букв, образование вспомогательных букв. Теперь вы знаете алфавит турецкого языка. Давайте двигаться дальше. Классификация гласных Очень важно усвоить классификацию гласных по трем признакам. 1. Ряд. Гласные могут быть переднего и заднего ряда. Передними являются: [i], [e], [ö], [ü]. При произнесении язык тянется вперед. Задними являются: [ı], [a], [o], [u]. При произнесении язык отходит назад. 2. Подъем. Гласные могут быть узкими или широкими. К узким относятся: [ı], [i], [ü], [u]. Рот слегка открыт. К широким относятся: [a], [e], [ö], [o]. Рот широко открыт. Челюсть опущена. 3. Огубление. Этот признак характеризуется участием губ при произнесении гласных. Огубленными являются: [o], [ö], [ü], [u]. Губы вытянуты вперед. Неогубленными являются: [a], [e], [i], [ı]. Турецкие гласные не имеют различия по долготе и краткости, если не считать некоторые заимствованные слова. Долгота может быть вызвана наличием ğ (мягкой г), а не собственной долготой. Классификация согласных Очень важно учитывать различие согласных по признаку глухости и звонкости. 1. Глухие. Состоят только из шума: [ç], [f], [h], [k], [p], [s], [ş], [t]. 2. Звонкие. Состоят из шума и голоса: [b], [d], [g], [j], [z], [v], [m], [n], [l], [r], [y], [c]. Правила чтения Турецкие согласные имеют мягкий и твердый варианты. Здесь имеется в виду произношение одной и той же буквы мягко и твердо. Мягкость и твердость согласных звуков не влияет на значение слова. Например, как в русском языке: «цел» — «цель», — значение изменилось. Однако глухость и звонкость согласных влияет на значение слова: bul (найди) — pul (марка); gez (гуляй) — kes (режь, отрежь). Правило: В турецком языке все буквы нужно произносить, так как они написаны. Нельзя заменять b на p, s на z, i на ı, ü на u и т.д. Данное правило значительно упрощает нашу работу. Читаем, как видим. В связи с данным обстоятельством я не буду применять транскрипцию, она не нужна. Законы сингармонизма Сингармонизм слога В сочетании с гласными переднего ряда (i, e, ö, ü) выступают мягкие, а с гласными заднего ряда (ı, a, o, u) твердые варианты согласных звуков. Данное явление называется сингармонизмом слога. Примеры образования мягких корней: bir, ver, çiz, kes, iç, ye, silgi, iki, üzüm. Согласные произносим мягко. Твердые корни: su, bul, vur, masa, sıra, oyna. Согласные произносим твердо. Если слово содержит как мягкие, так и твердые слоги, то мягкость и твердость согласной будет зависеть от слога, к которому она относится. Например, в слове san-da-lye согласная l мягкая, так как относится к слогу (в данном случае к последнему), имеющему мягкий тип. Сингармонизм слова В турецком языке грамматические показатели присоединяются к концу слова и называются аффиксами. Законы сингармонизма слова устроены следующим образом: во-первых, гласный звук аффикса уподобляется гласной предыдущего слога по признаку ряда и огубления; во-вторых, начальный согласный звук аффикса уподобляется конечному согласному предыдущего слога по признаку звонкости — глухости. Если предыдущий слог оканчивается на гласный, то употребляется звонкий вариант начального согласного звука аффикса. Рассмотрим примеры, используя аффикс сказуемости, который изучим более подробно в уроке №6 — «Личные аффиксы 1 группы». Аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа соответствует в русском языке связке «есть», «является» именного сказуемого. Этот аффикс безударный, поэтому ударение обычно падает на предыдущий слог слова, к которому он присоединен. Имеет восемь фонетических вариантов, которые употребляются в соответствии с законами сингармонизма: Oksana güzeldir. – Оксана красивая; bu dal kalındır. – Эта ветка толстая; bu sudur. – Это вода; Şu üzümdür. – То виноград; O ekmektir. – То хлеб; Çorba sıcaktır. – Суп горячий; Su soğuktur. — Вода холодная; Bu lokanta büyüktür. – Этот ресторан большой. Bu masadır. – Это стол; Bu sandalyedir. – Это стул; Bu söz doğrudur. – Это слово правильное; Ali müftüdür. – Али муфтий. В русском языке связка, как правило, не употребляется. В турецком языке аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа может опускаться, что часто не влияет на смысл: Bu ne? или Bu nedir? — Что это?, Çanta küçük. или Çanta küçüktür. – Сумка маленькая. Турки редко используют данный аффикс. Однако в живой речи отсутствие аффикса придает высказыванию более нейтральный характер. Добавление аффикса выражает то или иное отношение говорящего, его уверенность в своих словах, нюанс подчеркнутости и пр. На данном этапе просто знайте об этом. Далее мы более подробно рассмотрим тему аффикса сказуемости. Значок ˆ В словах, заимствованных из арабского, персидского, а также европейских языков, согласные [l], [g], [k] могут смягчаться в сочетании с гласными заднего ряда, т.е. в данных случаях наблюдается нарушение сингармонического слога. При этом над гласным заднего ряда [a] часто ставится значок ˆ. Данный значок указывает на смягчение предыдущего согласного: lâmba льамба (лампа), tezgâh тезгьах (прилавок). В других случаях этот значок может указывать на долготу гласного, над которым он стоит. Часто этот значок обозначает и то, и другое: mahkûm махкьуум (осужденный). Ударение и интонация Обычно в турецком языке ударение падает на последний слог слова. Однако будьте внимательны, встречаются исключения. В идеале все слова нужно проверять в словаре. Пример: sandálye (стул), имеет ударение на предпоследнем слоге. В каждом уроке я буду давать словарь. Обращайте внимание на ударение и заучивайте его правильно. Внимательно прослушивайте аудиозаписи, прислушивайтесь к интонации. Порядок слов Сказуемое всегда находится в конце предложения. Определение всегда употребляется перед определяемым. Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь. Ответы к упражнениям скачайте здесь. Обязательно учите новые слова к урокам. Жду вас в следующем уроке №2, в котором рассмотрим множественное число и количественные числительные. Выучим дни недели. Источник
- 3. Сочетание согласных с буквой «y»
- Ударение
- Дополнительные значки, используемые в турецкой графике
- Словарь урока
- Указательные местоимения
- Диалоги
- Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi
- Буква «с» – дж
- Буква «e»
- Ğ – беззвучная буква «г»
- Турецкая буква «h»
- Буква «j»
- Буквы «l» и «k»
- Буквы «ö», «ü»
- Буква «r»
- Буква «ş»
- Как выучить турецкий язык: план действий
- Особенности турецкого языка
- Что потребуется для изучения турецкого?
- Учим турецкий самостоятельно с нуля
- Пособия для начинающих
- Как читать
- Основные слова
- Суффиксы
- Складываем слова в предложения
- Грамматика
- Полезные ресурсы
- Урок 1. Алфавит турецкого языка
- Алфавит турецкого языка
- Гласные звуки
- Гласные [ü], [ö]
- Согласные звуки
- Согласные [t], [p], [k]
- Согласная [r]
- Согласная [у]
- Буква ğ
- Классификация гласных
- Классификация согласных
- Правила чтения
- Законы сингармонизма
- Сингармонизм слога
- Сингармонизм слова
- Значок ˆ
- Ударение и интонация
- Порядок слов
- Видео
Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.
Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.
Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.
Сочетание буквы «y» с гласными и согласными
В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:
1. y + гласная2. гласная + y3. Сочетание согласных с буквой «y»
3. Сочетание согласных с буквой «y»
Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:
Ударение
В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.
Дополнительные значки, используемые в турецкой графике
Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:
1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:
Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)
В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:
Словарь урока
Упражнение 1.1. Прочитайте слова:
Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök
Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün
Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci
Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam
Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç
Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam
Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, sınır
Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye
Упражнение 1.2. Прочитайте слова:
Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.
Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык:
Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг.
Указательные местоимения
Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.
Диалоги
Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.
Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).
Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи.
Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi
Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет.
Читается как | Пример | |
---|---|---|
a | [а] | araba [араба] – машина |
b | [б] | bal [бал] – мёд |
c | [дж] | can [джан] – душа |
ç | [ч] | çiçek [чичэк] – цветок |
d | [д] | dal [дал] – палка |
e | [е] | ev [эв] – дом |
f | [ф] | fener [фэнэр] – фонарь |
g | [г] | gȍz [гёз] – глаз |
ğ | [г’] не произносится | |
h | [х] | helva [хэлва] – халва |
I | [ы] | ılık [ылык] – тепло |
i | [и] | imam [имам] – имам |
j | [ж] | jilet [жилет] – бритва |
k | [k] | kırmızı [кырмызы] – красный |
l | [л] | limon [лимон] – лимон |
m | [м] | metre [мэтрэ] – метр |
n | [н] | naz [наз] – жеманство |
o | [о] | on [он] – десять |
ȍ | [ё] (мягкое без начальной й) | ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй |
p | [п] | portre [портрэ] – портрет |
r | [р] | reklam [рэклам] – реклама |
s | [с] | sen [сен] – ты |
ş | [ш] | şapka [шапка] – шапка |
t | [т] | tuz [туз] – соль |
u | [у] | umut [умут] – надежда |
ű | [ю] (мягкое без начальной й) | űlke [юльке] – страна |
v | [в] | vitrin [витрин] – витрина |
y | [й] | yuz [йуз] – лицо, сто |
z | [з] | zafer [зафэр] – победа |
Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть.
Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки.
Буква «с» – дж
Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко:
canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола)
fincan – чашка
inci – жемчужина
Буква «e»
В турецком больше напоминает русскую «э»:
ev [эв] – дом
fener [фэнэр] – фонарь
Enver [Энвэр] – мужское имя
Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»:
gel – гель
erkek [эркекь] – мужчина
Ğ – беззвучная буква «г»
Турецкая буква «h»
Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?.
Буква «j»
По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma.
Буквы «l» и «k»
С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком:
И, наоборот – с жесткими гласными ( o, u, a, ı) – читаем их жёстко:
Буквы «ö», «ü»
Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й».
Буква «r»
В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar.
Буква «ş»
Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа.
Как выучить турецкий язык: план действий
«Балаклава», «кафтан», «софа» – эти слова прочно вошли в лексику русского языка. Но большинство его носителей не знают, что заимствованы данные лексемы из Турции.
Язык этой страны красив, богат и при этом отражает важные исторические этапы развития государства, наложившие отпечаток на мировую историю.
Как выучить турецкий? Сделать это возможно, если следовать советам опытных лингвистов.
Особенности турецкого языка
Новичкам может показаться, что турецкий язык – это набор непонятных звуков, которые в сочетании создают какофонию. На самом деле всё не так плохо. В этом можно убедиться, внимательно погрузившись в грамматику и лексику, а также уделив время практике. Не сразу, но скоро язык станет понятным.
Вот основные особенности турецкого:
Турецкий язык входит в группу «решающих» языков, к которой также относятся русский, японский, китайский и другие. Это значит, что государства, где говорят на этих языках, имеют значительный вес на международной арене.
Турция – своеобразный мост между Европой и Азией. Это большое государство, распростёршееся от Боснии и Герцеговины до Китая. Чтобы познакомиться с историей Османского государства и культурой Византии, следует выучить грамматические и лексические основы.
Что потребуется для изучения турецкого?
Приступая к изучению турецкого дома, следует особое внимание уделить лексическим основам. Лингвисты рекомендуют обратиться к большому словарю Dîvânü Lugati’t-Türk.
Он составлен в 11 веке и отредактирован несколько раз, согласно меняющимся тенденциям. Благодаря этому источнику вам будет легче понять переносные и прямые значения сочетаний и лексем. Если этого словаря нет, можно воспользоваться и другим.
Важно запастись и другими материалами:
Чтобы постичь красоту языка, очень важно погрузиться в культурную среду его носителей. Такой подход позволяет отработать навык общения и познакомиться с разговорным вариантом.
Чтобы пообщаться с носителем турецкого языка, воспользуйтесь поиском на сайте italki. На этом же ресурсе можно найти преподавателя по турецкому для любого уровня обучения.
Учим турецкий самостоятельно с нуля
Чтобы быстро и успешно освоить материалы, следует обратить внимание на следующие нюансы изучения:
После рассмотрения указанных нюансов следует проработать грамматические аспекты, чтобы исключить безграмотное построение фраз.
Пособия для начинающих
При изучении с нуля рекомендуем обратить внимание на следующие материалы:
Как читать
Чтобы справиться с этой задачей, достаточно выучить алфавит, правила чтения и некоторое время регулярно практиковать чтение слов. Сначала будет медленно, но сдаваться не нужно. Все получится! Конечно, лучше это делать под присмотром преподавателя турецкого.
После этого можно начинать изучать материалы на турецком. Язык уникален тем, что здесь нет сложных звукосочетаний. Всё просто – одна буква соответствует одному звуку.
Основные слова
Отправляясь в Турцию, важно выучить порядка 50 основных лексем, которые помогут освоиться в стране.
При этом важно не забывать выучить важные наименования: кафе, ресторан, отель, море, аэропорт. Не забудьте и про фразы, которые вы скорее всего услышите или скажете в самых основных ситуациях общения.
Суффиксы
Этот язык называют математическим, поскольку слова разделяют на части – аффиксы, которые при построении предложений присоединяются друг к другу, образуя длинные конструкции. На начальных этапах, чтобы разобраться, следует делить лексемы, как в школе, на суффиксы, чтобы при отработке навыков на практике удавалось быстро складывать их друг с другом.
Складываем слова в предложения
При построении предложений важно обратить на порядок слов. Они выстраиваются по принципу: субъект – объект – действие.
Грамматика
Грамматика построена на присоединении суффиксов и глаголов к существительным и глаголам. При этом в языке 6 падежей, окончания которых зависят от сочетаемости гласных.
Полезные ресурсы
При изучении следует обратить внимание на материалы с данных интернет-ресурсов:
Чтобы изучить турецкий, когда до поездки остался месяц, следует для начала запомнить алфавит и основную лексику. После этого важно обратить внимание на грамматические основы – порядок слов в предложении, аффиксы и окончания в падежах.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Урок 1. Алфавит турецкого языка
Привет! С вами Юлия.
В этом уроке мы начинаем изучение турецкого языка. Изучим алфавит турецкого языка. Гласные и согласные звуки. Прошу внимательно ознакомиться с материалом. Очень важно освоить весь материал этого урока. Разобраться во всех деталях и только после этого переходить к другому уроку.
Алфавит турецкого языка
Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Прослушайте аудиозапись, вслушиваясь в произношение букв:
Турецкий алфавит состоит из 29 букв.
Гласные звуки
Гласных звуков в турецком языке 8: [a], [e], [ı], [i], [o], [ö] [u], [ü].
Звуки [a], [e], [ı], [i], [o], [u] схожи с русскими [a], [э], [ы], [и], [o], [у].
Гласные [ü], [ö]
В русском языке отсутствуют звуки, соответствующие турецким гласным [ü], [ö]. При произношении этих звуков язык находится в том же положении, как и при произнесении соответственно [i] и [e], однако губы при этом выдвинуты вперед и округлены.
Вытяните губы вперед, и произнесите звуки [i] и [e]. Ну что, получилось?
Согласные в слоге, содержащем эти гласные, смягчаются в большей степени.
Согласные звуки
Согласных звуков в турецком языке 21: [b], [ç], [d], [f], [g], [h], [j], [k], [l], [m], [n], [p], [r], [s], [ş], [t], [v], [y], [z], очень схожи с русскими [б], [ч], [д], [ф], [г], [х], [ж], [к], [л], [м], [н], [п], [р], [с], [ш], [т], [в], [й], [з].
Согласная [c] не имеет аналога в русском, произносится как [дж].
Давайте остановимся на некоторых звуках.
Согласные [t], [p], [k]
Данные звуки аналогичны русским согласным [т], [п], [к], однако часто произносятся с придыханием. При их произношении слышится шум струи выходящего воздуха.
Согласная [r]
Согласная [r] в конце слова часто оглушается и произносится как русский звук [р] в слове «министр».
Согласная [у]
Согласная [у] в позиции между двумя гласными, если при этом второй гласной является [i] или [ü], обычно ослабляется вплоть до полного выпадения: iyi [ии] (хороший), büyük [бююк] (большой). При чтении в словах напоминает русский Й: yogurt — йогурт.
Буква ğ
Буква ğ называется «yumuşak g» — « мягкая г». Она не обозначает отдельного звука. В начале слова эта буква не встречается. Обозначает удлинение предшествующего гласного. Произносится как бы с придыханием.
Полная таблица алфавита турецкого языка
Большая буква | Маленькая буква | Транскрипция | Приближенное произношение в русской транскрипции |
A | a | ‘a’ | А |
B | b | ‘be’ | Бэ |
C | c | ‘ce’ | дже |
Ç | ç | ‘çe’ | че |
D | d | ‘de’ | дэ |
E | e | ‘e’ | э |
F | f | ‘fe’ | фе |
G | g | ‘ge’ | ге |
Ğ | ğ | “yumuşak ge” | [:г] |
H | h | ‘he’ | хе |
I | ı | ‘ı’ | ы |
İ | i | ‘i’ | и |
J | j | ‘je’ | же |
K | k | ‘ke’ | Ке |
L | l | ‘le’ | ле |
M | m | ‘me’ | мэ |
N | n | ‘ne’ | нэ |
O | o | ‘o’ | о |
Ö | ö | ‘ö’ | [:o] между [о] и [ё] |
P | p | ‘pe’ | пэ |
R | r | ‘re’ | рэ |
S | s | ‘se’ | сэ |
Ş | ş | ‘şe’ | щэ |
T | t | ‘te’ | тэ |
U | u | ‘u’ | у |
Ü | ü | ‘ü’ | [:ю] между [у] и [ю] |
V | v | ‘ve’ | ве |
Y | y | ‘ye’ | йе |
Z | z | ‘ze’ | зэ |
Советую почитать статью «Алфавит и буквы турецкого языка глазами турок». В ней описаны правила, касающиеся букв и слогов. Такие как выпадения букв, образование вспомогательных букв.
Теперь вы знаете алфавит турецкого языка. Давайте двигаться дальше.
Классификация гласных
Очень важно усвоить классификацию гласных по трем признакам.
1. Ряд. Гласные могут быть переднего и заднего ряда.
Передними являются: [i], [e], [ö], [ü]. При произнесении язык тянется вперед.
Задними являются: [ı], [a], [o], [u]. При произнесении язык отходит назад.
2. Подъем. Гласные могут быть узкими или широкими.
К узким относятся: [ı], [i], [ü], [u]. Рот слегка открыт.
К широким относятся: [a], [e], [ö], [o]. Рот широко открыт. Челюсть опущена.
3. Огубление. Этот признак характеризуется участием губ при произнесении гласных.
Огубленными являются: [o], [ö], [ü], [u]. Губы вытянуты вперед.
Неогубленными являются: [a], [e], [i], [ı].
Турецкие гласные не имеют различия по долготе и краткости, если не считать некоторые заимствованные слова. Долгота может быть вызвана наличием ğ (мягкой г), а не собственной долготой.
Классификация согласных
Очень важно учитывать различие согласных по признаку глухости и звонкости.
1. Глухие. Состоят только из шума: [ç], [f], [h], [k], [p], [s], [ş], [t].
2. Звонкие. Состоят из шума и голоса: [b], [d], [g], [j], [z], [v], [m], [n], [l], [r], [y], [c].
Правила чтения
Турецкие согласные имеют мягкий и твердый варианты. Здесь имеется в виду произношение одной и той же буквы мягко и твердо. Мягкость и твердость согласных звуков не влияет на значение слова. Например, как в русском языке: «цел» — «цель», — значение изменилось.
Однако глухость и звонкость согласных влияет на значение слова: bul (найди) — pul (марка); gez (гуляй) — kes (режь, отрежь).
Правило: В турецком языке все буквы нужно произносить, так как они написаны. Нельзя заменять b на p, s на z, i на ı, ü на u и т.д.
Данное правило значительно упрощает нашу работу. Читаем, как видим. В связи с данным обстоятельством я не буду применять транскрипцию, она не нужна.
Законы сингармонизма
Сингармонизм слога
В сочетании с гласными переднего ряда (i, e, ö, ü) выступают мягкие, а с гласными заднего ряда (ı, a, o, u) твердые варианты согласных звуков. Данное явление называется сингармонизмом слога.
Примеры образования мягких корней: bir, ver, çiz, kes, iç, ye, silgi, iki, üzüm. Согласные произносим мягко.
Твердые корни: su, bul, vur, masa, sıra, oyna. Согласные произносим твердо.
Если слово содержит как мягкие, так и твердые слоги, то мягкость и твердость согласной будет зависеть от слога, к которому она относится.
Например, в слове san-da-lye согласная l мягкая, так как относится к слогу (в данном случае к последнему), имеющему мягкий тип.
Сингармонизм слова
В турецком языке грамматические показатели присоединяются к концу слова и называются аффиксами. Законы сингармонизма слова устроены следующим образом: во-первых, гласный звук аффикса уподобляется гласной предыдущего слога по признаку ряда и огубления; во-вторых, начальный согласный звук аффикса уподобляется конечному согласному предыдущего слога по признаку звонкости — глухости. Если предыдущий слог оканчивается на гласный, то употребляется звонкий вариант начального согласного звука аффикса.
Рассмотрим примеры, используя аффикс сказуемости, который изучим более подробно в уроке №6 — «Личные аффиксы 1 группы».
Аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа соответствует в русском языке связке «есть», «является» именного сказуемого.
Этот аффикс безударный, поэтому ударение обычно падает на предыдущий слог слова, к которому он присоединен. Имеет восемь фонетических вариантов, которые употребляются в соответствии с законами сингармонизма:
Oksana güzeldir. – Оксана красивая; bu dal kalındır. – Эта ветка толстая; bu sudur. – Это вода; Şu üzümdür. – То виноград; O ekmektir. – То хлеб; Çorba sıcaktır. – Суп горячий; Su soğuktur. — Вода холодная; Bu lokanta büyüktür. – Этот ресторан большой. Bu masadır. – Это стол; Bu sandalyedir. – Это стул; Bu söz doğrudur. – Это слово правильное; Ali müftüdür. – Али муфтий.
В русском языке связка, как правило, не употребляется. В турецком языке аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа может опускаться, что часто не влияет на смысл: Bu ne? или Bu nedir? — Что это?, Çanta küçük. или Çanta küçüktür. – Сумка маленькая.
Турки редко используют данный аффикс.
Однако в живой речи отсутствие аффикса придает высказыванию более нейтральный характер. Добавление аффикса выражает то или иное отношение говорящего, его уверенность в своих словах, нюанс подчеркнутости и пр.
На данном этапе просто знайте об этом. Далее мы более подробно рассмотрим тему аффикса сказуемости.
Значок ˆ
В словах, заимствованных из арабского, персидского, а также европейских языков, согласные [l], [g], [k] могут смягчаться в сочетании с гласными заднего ряда, т.е. в данных случаях наблюдается нарушение сингармонического слога. При этом над гласным заднего ряда [a] часто ставится значок ˆ. Данный значок указывает на смягчение предыдущего согласного: lâmba льамба (лампа), tezgâh тезгьах (прилавок).
В других случаях этот значок может указывать на долготу гласного, над которым он стоит. Часто этот значок обозначает и то, и другое: mahkûm махкьуум (осужденный).
Ударение и интонация
Обычно в турецком языке ударение падает на последний слог слова. Однако будьте внимательны, встречаются исключения. В идеале все слова нужно проверять в словаре.
Пример: sandálye (стул), имеет ударение на предпоследнем слоге.
В каждом уроке я буду давать словарь. Обращайте внимание на ударение и заучивайте его правильно. Внимательно прослушивайте аудиозаписи, прислушивайтесь к интонации.
Порядок слов
Сказуемое всегда находится в конце предложения. Определение всегда употребляется перед определяемым.
Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь.
Ответы к упражнениям скачайте здесь.
Обязательно учите новые слова к урокам.
Жду вас в следующем уроке №2, в котором рассмотрим множественное число и количественные числительные. Выучим дни недели.