- Узбекский язык имя существительное
- Презентация по русскому языку на тему «Имя существительное» (10 классы узбекской школы)
- Оставьте свой комментарий
- Подарочные сертификаты
- О категории падежа имен существительных современного узбекского языка
- Библиографическое описание:
- Курс лекций по сопоставительной грамматике русского и узбекского языков Составитель: ст преп. Турниязова М. У
- Видео
Узбекский язык имя существительное
Морфологическая основа узбекского языка характеризуется большим разнообразием аффиксов, добавляющихся к основе слова в определенной последовательности и придающих ему самые разные характеристики, а также огромным количеством глагольных форм, позволяющих создавать до 150-200 вариантов, отличающихся по смыслу, порой, кардинально, но при этом образованных от одного глагола.
История морфологических исследований узбекского языка
Первые исследовательские изыскания, касающиеся морфологии языков, были начаты еще во времена Аристотеля. Именно он в своем труде «Поэтика» отдельные разделы посвятил частям речи, видам имен и языку.
Что касается морфологии в тюркском языковедении, первые взгляды и рассуждения на эту темы стали появляться в IX-XI веках, причем толчком для этого послужила арабская лингвистика. Так, «Словарь тюркских слов», разработанный и составленный Махмудом Кашгарским, включает серьезные исследования на тему морфологии, словообразования, в том числе многочисленных форм глаголов, что свойственно узбекскому языку, входящему в тюркскую группу.
Также изучению морфологии староузбекского языка уделял большое внимание великий поэт, писатель и философ Алишер Навои, рассмотрев в своем произведении «Спор двух языков» градуонимию лексических единиц тюркского (староузбекского) языка.
Но настоящим первопроходцем, сыгравшим важную роль в формировании научной точки зрения на синтаксис и морфологию узбекского языка, стал Абдурауф Абдурахим-оглы Фитрат – ученый, основавший самаркандскую лингвистическую школу. Именно Фитрат впервые провел идентификацию слов узбекского языка в зависимости от их семантических свойств, проанализировал свойства имен существительных, глаголов, числительных и прилагательных, послелогов и местоимений.
Морфологические основы узбекского языка
Основными частями речи в узбекском языке являются:
При этом в узбекском языке, в отличие от русского, отсутствуют категории состояния, зато имеются «подражания» — таклид.
К служебным частям речи относятся:
Особые группы слов составляют междометия (ундов), а также модальные слова (модал сузлар).
В классической грамматике узбекского языка к разновидностям формы глагола относятся имена действия, однако фактически в предложениях они могут функционировать самостоятельно, выполняя роль имен существительных. Вот почему исследователи морфологических и семантических особенностей узбекского языка в последние годы настаивают на выделении «категории изменения» в качестве самостоятельной единицы речи.
Стоит обратить внимание и на таклиды – так называются подражательные слова, которым нет аналогов в русском. Ранее они изучались наряду с междометиями и модальными словами, однако таклиды в узбекском языке значительно отличаются от русских звукоподражаний, причем различия идут и по семантическому объему, и по количественному составу. Узбекские таклиды включают характер подражания, как по звукам, так и по действиям и состояниям.
Презентация по русскому языку на тему «Имя существительное» (10 классы узбекской школы)
Описание презентации по отдельным слайдам:
Изучение категорий имени существительного на уроках русского языка в узбекской школе.
Имя существительное – это самостоятельная часть речи, к которой относятся слова, обладающие следующими признаками
Они называют лица, предметы, явления, т.е. все, что обладает признаком предметности; Чаще всего они выполняют синтаксическую роль подлежащего или дополнения. Они склоняются, т.е. изменяются по числам и падежам;
У существительных можно выделить следующие разряды по значению: Собственное Нарицательное Вещественное Конкретное Собирательное Отвлеченное
Нарицательные имена существительные – это разряд существительных, являющихся общими названиями для всех однородных предметов и явлений. Собственные – это слова, которые служат для называния отдельных лиц, единичных предметов и присваиваются данному предмету или лицу для выделения его из ряда однородных.
Конкретные существительные обозначают преимущественно чувственно воспринимаемые объекты отвлеченные – абстрактные понятия собирательные – совокупности однородных предметов. Принадлежность существительного к тому или иному разряду определяется его лексическим значением.
Грамматическая категория – это совокупность элементов языка, объединенная грамматическим значением при обязательном наличии выражающего его грамматического способа. Важным критерием выделения существительного как части речи является выражение словом частнограмматических категорий рода, числа, падежа
Категория числа Всесуществительные имеют значение либо единственного числа (один предмет) либо множественного (несколько тех же предметов). Выражение противопоставления одного предмета или явления раздельному множеству тех же предметов или явлений: дом — дома, песня — песни, окно — окна.
Категория падежа Падеж — грамматическая словоизменительная категория существительного, выражающая разные типы синтаксических отношений существительного к другому слову, к другим элементам синтаксической конструкции или к предложению в целом.
Тема урока: Морфология § 11. Имя существительное (Повторение и обобщение изученного в 5-9 классе)
Цели а) образовательная: повторить основные сведения об имени существительном как о части речи; совершенствовать навыки правописания имён существительных, закрепить навыки аналитической работы со словом как частью речи; б) воспитательная: в) развивающая: развивать умение работать с различными источниками; обогащать словарный запас
Организа́ция Объединённых На́ций, ОО́Н — международная организация, созданная для поддержания и укрепления международного мира и безопасности, развития сотрудничества между государствами. «ООН остается универсальным форумом, наделённым уникальной легитимностью, несущей конструкцией международной системы коллективной безопасности, главным элементом современной многосторонней дипломатии»[2]. Основы её деятельности и структура разрабатывались в годы Второй мировой войны ведущими участниками антигитлеровской коалиции. Название «Объединённые Нации» было впервые использовано в Декларации Объединённых Наций, подписанной 1 января 1942 года. Домашнее задание
Одушевлённые Неодушевлённые Конкретные отвлечённые собирательные вещественные число падеж род склонение Нарицательные собственные Признаки существительного Постоянные. Лексико-грамматический разряд Непостоянные
Упражнение 2. Выпишите слова в 4 колонки. Дополните своими примерами. мужскойрод женскийрод среднийрод общийрод Автомобиль Наука государство Тихоня Компьютер Жизнь достижение Грязнуля Телефон Помощь Созвездие Плакса Механизм Ракета колесо сирота Космос Юность открытие староста Свет Звезда окно невежа Карандаш Старость дерево умница
Упражнение 3. Прочитайте существительные, которые имеют форму толь- ко множественного числа. По какому принципу они сгруппированы? шашки консервы брюки сутки шахматы макароны очки каникулы жмурки пельмени ворота переговоры прятки сливки ножницы сумерки пятнашки щи щипцы заморозки
Упражнение 7. Назовите падежи русского языка. На какие вопросы они отвечают? Просклоняйте существительные компьютер, колесо, наука
Номер материала: ДБ-865538
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
О категории падежа имен существительных современного узбекского языка
Рубрика: Филология, лингвистика
Дата публикации: 20.04.2015 2015-04-20
Статья просмотрена: 4515 раз
Библиографическое описание:
Аллабергенов, Б. К. О категории падежа имен существительных современного узбекского языка / Б. К. Аллабергенов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 8 (88). — С. 1087-1089. — URL: https://moluch.ru/archive/88/17390/ (дата обращения: 21.04.2021).
Падежи в узбекском языке выражают синтаксические отношения существительных в словосочетании и предложении с помощью падежных аффиксов.
Падежные аффиксы присоединяются непосредственно к основе существительного после местоименно-притяжательных аффиксов и аффикса множественного числа склоняемого существительного, поскольку падежные аффиксы выражают «конечные» синтаксические связи имен в словосочетании и предложении: китобни «книгу» (вин. п.), китобимни «мою книгу» (вин. п.), китобларни «книги» (вин. п.), китобларимни «мои книги» (вин. п.) и т. п.
Назывной падеж, выражаемый основой существительного, обозначает отношение независимости как вне связи с другими словами. Он возможен и в зависимой позиции, когда
а) существительное вещественное, обозначая вещество или материал, служит определением следующего непосредственно за ним существительного: олтин соат (букв. «золото часы») «золотые часы».
б) существительное обозначает меру и служит нумеративным словом: бир қоп арпа «один мешок ячменя».
в) существительное выражает совокупность, род или вид данных и предметов и с ним соотнесено другое существительное с местоименно-притяжательным аффиксом 3 л. ед. или мн. ч.: қўй гўшти (букв. «овца мясо её») «баранина», шаҳар кўчаси (букв. «город улица его») «городская улица».
г) имя собственное соотносится с существительным с местоименно-притяжательным аффиксом: Тошкент шеваси (букв. «Ташкент говор его») «ташкентский говор».
Родительный или притяжательный падеж, выражает в широком смысле принадлежность предмета лицу или другому предмету, обозначенному родительным падежом. Существительное, отнесенное к существительному в родительном падеже, должно быть снабжено местоименно-притяжательным аффиксом соответствующего лица: менинг отам «мой отец», сенинг отанг «твой отец», унинг отаси «его отец» и т. д.
При перечислении ряда существительных в родительном падеже с отнесенным к каждому из них существительным возможны два случая: 1) логическое подчеркивание каждого существительного в родительном падеже обуславливает обязательность аффикса родительного падежа, 2) при перечислении без выделения аффикс родительного падежа сохраняется при последнем существительном, относясь к каждому. В таких случаях аффикс родительного падежа, равно как и аффиксы других падежей, несет синтаксическую нагрузку группы однородных членов.
Возможны следующие частные значения родительного падежа в зависимости от лексико-семантических особенностей существительных:
— принадлежность предмета лицу или другому предмету: отамнинг тўни «халат моего отца»;
— совокупность лиц или предметов, с которыми соотносится один из них или несколько: болаларнинг бири «один из мальчиков»;
— совокупность предметов, с которыми соотносится выделенный из ряда однородных по качеству. В таких случаях это обычно прилагательное в значении существительного: яхшиларнинг яхшиси «лучший из лучших», «лучшее из лучшего»;
— лицо или предмет, к которому отнесено действие или состояние, выраженное в таких случаях формой имени действия или отглагольного имени: овознинг пасайиши «понижение голоса».
Обычно принято говорить, что в родительном падеже, т. е. с аффиксом родительного падежа, употребляется существительное определенное: шаҳарнинг кўчаси «улица (определённого) города», если же речь идет о предмете неопределенном, аффикс родительного падежа опускается: шаҳар кўчаси «улица (неопределённого) города», «городская улица».
На самом же деле можно сказать бир кампирнинг ақлсиз ўғли бор «у одной (какой-то) старухи есть неразумный сын», и в то же время, это выражение невозможно без аффикса родительного падежа. С другой стороны можно сказать қўйнинг гўшти «мясо овцы» (единичной и, неважно, определенной или неопределенной) и қўй гўшти «мясо овцы» (в родовом понятии), «овечье мясо», «баранина».
С этой точки зрения существительные не равноценны, т. е. по своим лексико-семантическим свойствам не совпадают, не могут одинаково употребляться с аффиксом родительного падежа и без такового, т. е. в назывной функции.
Обязателен аффикс родительного падежа при личных местоимениях, именах собственных, в случаях, когда одним из членов словосочетания является прилагательное в значении существительного, например отнинг яхшиси «лучшая из лошадей» и т. п.
Винительный падеж зависит от переходного глагола, т. е. является падежом прямого объекта: бола тарвузларни узиб чиқибди «мальчик сорвал арбузы».
В случае с винительным падежом также обычно указывается, что аффикс винительного падежа обозначает известный говорящему определенный предмет: китобни олдим «я взял (определённую) книгу». Отсутствие же аффикса свидетельствует о неопределенности предмета: китоб олдим «я взял (какую-то неопределённую) книгу» и т. п.
Предложение бола тарвузларни узиб чиқибди «мальчик сорвал арбузы» было бы необычно без аффикса винительного падежа, поскольку форма глагола-сказуемого узиб чиқибди выражает законченность, завершенность действия, то есть предполагает, что действие распространяется на весь объект.
Сравним примеры: йўлни тўсиб катта бир тоғ турганмиш«преградив дорогу, стоит огромная гора», йигит яна кўприкка қараб йўл олибди «парень снова направился (взял путь) к мосту». В первом примере йулни тусиб«преградив дорогу (как таковую)» без аффикса винительного падежа значило бы скорее «преградив путь», «воспрепятствовав», «мешая кому-либо». Во втором примере йўлолибди «направился» употреблено в переносном смысле, здесь аффикс винительного падежа неуместен.
Следовательно, факт наличия или отсутствия аффикса винительного падежа обусловлен лексико-семантическими особенностями существительного, синтаксическими условиями и т. п. «Определенность» и «неопределенность» это уже моменты производные.
Аффикс винительного падежа обязателен:
а) при личных местоимениях;
б) при именах собственных;
в) при существительных с местоименно-притяжательными аффиксами;
г) при субстантивированных прилагательных и причастиях;
д) при именах, выражающих то или другое понятие времени.
Дательно-направительный падеж обозначается аффиксом -га, который варьируется в зависимости от последнего согласного:
Дательно-направительный падеж служит для выражения направления действия, обозначая:
а) лицо или предмет, к которому направлено действие: акам менга хат ёзди «мой брат написал мне письмо», чол отига ем берди «старик дал корм своему коню»;
б) направление движения, достижение кого-чего-либо: Урганчга кетди «уехал в Ургенч»;
в) предназначение, цель действия: улар сени кўрмоққа келдилар «они пришли (чтобы) повидать тебя»;
г) общее количество при счете или оценке (на сколько, за сколько, за что): ўз пулимга олдим «взял я за свои деньги»;
д) при существительных, выражающих то или иное понятие времени, срока: бир соатга «на один час» и т. п.
Местный падеж обозначает:
а) место и время действия: бу кўчада бир уста яшайди «на этой улице живет один мастер»;
б) местонахождение лица или предмета, пребывание в определенном состоянии: чол ҳайратда қолибди «старик удивился» (букв. «старик остался в удивлении»);
в) орудие (место) передвижения: поездда келди «приехал на поезде»,
г) орудие действия: ручкадаёзди «написал ручкой» и т. п.
Исходный падеж обозначает:
а) исходный пункт действия как в пространственном так и во временном смысле: бола тез ўрнидан турди «мальчик быстро встал со своего места», олти ёшдан олтмиш ёшгача «от шести до шестидесяти лет»;
б) предмет, из которого что-либо производится: бензин нефтдан олинади «бензин получается из нефти»;
г) объект при глаголах удаления (удаляться, отделяться, лишаться, спасаться, опасаться, бояться) и некоторых других глаголах (слышать о ком, о чём, осведомляться о ком-чём-либо): кампир сигиридан айрилибди «старуха лишилась своей коровы», у қўйдан хабар олгани кетди «он пошёл осведомиться об овцах», мен сиздан хафаман «я обижен на вас» и т. п.;
д) объект, через который, мимо которого, вслед за которым направлено действие: бола девордан ошиб тушди «мальчик перелез через забор», у ҳаддидан ошди «он перешёл всякие границы», уй ёнидан дарё оқиб ўтар экан «перед домом (мимо) протекает река», менинг изимдан юринглар «идите следом за мной» и т. п.;
е) причину действия (обычно при отвлеченных существительных, именах действия и причастиях): шармандаликдан жони ҳалқумига келибди «от стыда он чуть не умер» (букв. душа его подступила к горлу»), у севинганидан ҳушидан кетаёзибди «от радости он чуть не потерял сознание» и т. п.;
ж) при сравнении по признаку или свойству предмет (лицо), с которым сравнивается другой: Қадамбой мендан катта «Кадамбай старше меня» и т. п.;
з) при исчислении или оценке количество или стоимость предметов в отдельности или в указанном количестве: бу йил ҳар гектар ердан 35 центнердан пахта топширамиз «в этом году с каждого гектара мы сдадим по 35 центнеров хлопка» и т. п.;
и) некоторые послелоги (аввал «прежде», «до», бурун «раньше», «до», «прежде», илгари «раньше», «прежде», «до», кейин или сўнг «после», «потом», бери «начиная с», «в течение» и другие) требуют исходного падежа: бундан бурун «прежде этого», байрамдан илгари «до праздника», «перед праздником», соат бешдан кейин (сўнг) «после пяти часов», сиздан кейин «после вас», мартдан бери «начиная с марта» и т. п.
1. Азизов О. Сопоставительная грамматика русского и узбекского языков. Морфология. — Ташкент, 1960.
2. Азизов О., Ризаева З. Узбекско-русский словарь. — Ташкент, 1989.
3. Бакиева Г. Х., Караева Б. Х. и другие. Узбекский язык для стран СНГ. — М.: Рема, 2012.
4. Грамматика узбекского языка. I том. Морфология. — Ташкент: Фан, 1975.
5. Решетов В. В. Основы фонетики и грамматики узбекского языка. — Ташкент, 1965.
Курс лекций по сопоставительной грамматике русского и узбекского языков Составитель: ст преп. Турниязова М. У
|
1. /111.rtf | Курс лекций по сопоставительной грамматике русского и узбекского языков Составитель: ст преп. Турниязова М. У |
ТЕМА: ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА В РУССКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ.
1. Семантические, морфологические, синтаксические признаки имен существительных в русском и узбекском языках.
А) Лексико-грамматическая категория рода у имен существительных единственного числа в русском языке и отсутствие ее в узбекском языке.
Б) Категория принадлежности одна из специфических морфологических категорий узбекского языка.
2. Категория числа в сопоставляемых языках..
Предметность, лексико-грамматические разряды, нарицательные и собственные, личные и неличные, одушевленные и неодушевленные, конкретные и абстрактные, вещественные, собирательные.
1.Сопоставительная грамматика русских и узбекских языков. А.А.Азизов 1987 год.
2. А.И. Абрежеев, П.А.Данилов, Р.И.Бигаев. «Очерки по сопоставительной грамматике русских и узбекских языков» 1960 год.
5.МилославскийИ.Г. Морфологические категории современного русского языка. Изд-во «Просвещение», Москва-1981.
Как в русском, так и в узбекском языке именами существительными называются слова, обозначающие предметы или события, р_______________________2о, что о чем можно спросить: кто это? или что это? (Ким бу? Ёки нима бу?).
В русском и узбекском языках имена существительные могут обозначать:
2. Предметы, явления и события реальной действительности (хлопок, ветер, собрание, пахта, шамол, мажлис).
3. Различные опредмеченные действия, состояния, качества, свойства и признаки (поход, страх, молодость – юриш, куркинч, ёшлик).
В русском языке общее (категориальное) значение предметности имен существительных неразрывно связано с грамматическими категориями рода, числа и падежа, которые выражаются определенными морфологическими показателями, имеющимися у имен существительных.
В отдельных случаях некоторые из грамматических средств выражения предметности в русских существительных могут отсутствовать (слова кофе, такси, пенальти и др. не изменяются по падежам и числам).
В узбекском языке имена существительные не имеют такого морфологического-оформления, какое имеют в русском языке. Например: отам, олма, дераза, тун (кеча) и др.
Как мы с вами видим, по приведенным выше примерам значения предметности здесь, прежде всего самой семантикой слова и в известной степени связана грамматическими категориями числа, падежа, и принадлежности. Этими признаками имена существительные узбекского языка отличаются от других частей речи.
В обоих языках по семантическим (и отчасти формально грамматическим) признакам имена существительные делятся на несколько лексико- грамматических групп. Прежде всего, выделяются существительные нарицательные и собственные. Как в русском языке и в узбекском языке если имена существительные нарицательные служат обобщенным наименованиями однородных предметов: лес-урмон, гора-тог, человек-одам (киши), а имена существительное собственные служат названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных: Кавказ, Владимир, Анвар и другие.
В свое-время нарицательные имена существительное бывают четырех типов: отвлеченные, вещественные, собирательные, конкретные.
Отвлеченные имена существительное: бег, учеба, красота,- yugurish, o`qish, xush.
Конкретные – стол, человек, гроза- стол, одам, дул.
Кроме того, все имена существительные в русском языке грамматически делятся на большие группы:
К одушевленным относятся названия людей и живых существ, к неодущевленным-названия предметов событий, явлений и.т.д.
Во множественном числе, независимо от типа склонения, у существительных, обозначающих одущевленные предметы, форма винительного падежа совпадает с формой родительного падежа, например: Книги моих братьев и сестер (род.п) хранятся в моем шкафу. Я люблю своих братьев и сестер (вин.п.) У существительных же. обозначающих неодущевленные предметы, форма винительного падежа совпадает с формой именительного падежа. Например: деревни, реки, леса, поля и другие (им.п.). Мы видели деревни, реки, леса и поля ( вин.п.).
Например: Шахарга бир кишини юбордик.
Шахарга бир хат юбордик.
В русском языке все имена существительные начинают появляться в русском языке лищь в Х1Х в, первоначально заимствовался из других языков. В настоящее время имеются как заимствованные, так и исконно русские.
В отличие от русского языка в узбекском языке нет такого деления, потому что все имена существительные в нем склоняются, причем по одному типу склонения. Одна из грамматических категорий имен существительных «Грамматическая категория рода» служит в современном русском языке одним из средств выражения предметного значения имен существительных и является наиболее характерным морфологическим признаком этой части.
Род имен существительных определяется главным образом:
1. Морфологически – по окончаниям в именительном падеже единственного числа и системой флексий падежных форм единственного числа.
2. Синтаксически – по сочетанию с определяющим словом.
СУШЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ОБЩЕГО РОДА.
В узбекском языке род существительных как грамматическая категория вообще отсутствует. Названия лиц мужского и женского пола, а также некоторых животных носят только лексико-семантический характер, никакого грамматического значения рода не имеют. Это не влияет ни на склонения, и на формы падежных суффиксов этих существительных.
Как мы видим, лицо обладателя выражено суффиксом первого лица единственного числа – м (им), поэтому и нет никакого сомнения, что мой отец…., моя (мама) мать……. мой брат…..
Значение принадлежности в узбекском языке может быть выражено двумя способами одновременно: притяжательным падежом личных место имений и соответствующими притяжательными суффиксами, которые присоединяются к предмету обладания.
Менинг ишим – моя работа.
Сенинг ишинг – твоя работа.
Учителя русского языка должны обращать внимание на эти особенности родного, препятствующие успешному овладению русским языком.
Имена существительные в узбекском языке так же, как и в русском, имеют 2 вида форм числа: формы единственного числа и формы множественного числа.
Большинство существительных употребляются и в формах единственного числа в формах множественного числа. Но часть существительных имеет только один вид формы, или формы единственного числа или формы множественного числа.
Так, например, только в формах единственного числа употребляются в русском языке существительные (студенчество, молодежь, родня) существительные вещественные, которые обозначают вещества поддающиеся измерению, но не счет (хлопок, золото, железо) а также большая часть собственных имен. Кроме того, в составе русских имен существительных есть небольшая группа слов, употребляемых только в формах множественного числа.
Например: очки, ножницы, деньги, переговоры, заморозки, каникулы, прятки, шахматы, Альпы, Карпаты и другие.
В узбекском языке понятие категории числа значительно отличается от категории в русском языке. В составе существительного в узбекском языке вообще нет таких, которые имели бы только формы единственного числа или только множественного числа.
Как образуются формы множественного числа в сопоставляемых языках, мы знаем.
Следовало бы отметить, что категория числа имен существительных в русском языке, в отличие от этой категории в узбекском языке – очень сложная семантика – грамматическое явление. Так, например: форма падежа множественного числа некоторых существительных в русском языке полностью совпадает с другими падежными формами этих существительных, например: с формой родительного падежа единственного числа школы, а в узбекском же языке значения падежа и множественного числа выражаются каждое своим особым стандартным суффиксом.
Учителя русского языка должны хорошо представлять себе эти специфические особенности и учитывать при прохождении данной темы.
Суффикс – это часть основы, стоящая между корнем и окончанием (иногда нулевым) например: книжк-а, дом-ик. Суффиксы в русском языке служат.
1. для образования родственных слов- словообразующие суффиксы:
2. для различения грамматических форм слов – лексическому значению слова дополнительные оттенки (суффиксы степеней сравнения прил и нареч. Умнее, ниже), употребляются для образования видов глагола (рассказать – рассказывать) форм прошедшего времени (играл), неопределенной формы глагола (читать).
Суффиксы узбекского языка делятся на словообразующие (so`z yasovchi) и слово изменяющие (so`z o`zgartuvchi).
Посредством словообразующих суффиксов образуются слова с новым значением: иш – работа, ишчи – рабочий, ишла – работай.
Словоизменяющие суффиксы служат для образования грамматических форм слов, уточняющих их отношение к другим словам в предложении, дарсда – на уроках, келди – он пришел, укисам – если и прочитаю.
Флексия (окончание) – изменяемая часть слова, указывающая на связь между словами (формы изменения по падежам, родам числом, лицом).
В узбекском языке слова не имеют окончаний, даже заимствованные из русского языка представляют собой слова с неразложимой основной: парта, парту, партой – парта, партани…
В узбекском языке словоизменяющий суффикс присоединяется к готовому слову, отнимая его, мы каждый раз получаем реально существующее слово: мактаб-лар, мактаб+ни.
Итак, изменяемое слово русского языка отличается тем, что делятся на основу и окончание.
В русской грамматике морфемы, присоединяющиеся к корню, делятся на 3 группы: 1. словообразующие – служат для образования новых слов. 2. формообразующие – служат для различения грамматических форм слов (т.е. они служат для образования несклоняемых и неспрягаемых форм слов). 3. словоизменяющие морфемы – служат для образования грамматических форм слов, утончающих их отношение (указывает) другим словам. Например: де____________________f1тояла у озера.
В узбекском языке непроизводные слова всегда употребляются самостоятельно, чего нет в русском. Некоторые ученые советуют употреблять в узбекском языке вместо слова «корень» непроизводное слово (туб сузлар), если в нем нет формообразующий морфемы.
ТЕМА: ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ. ОСОБЕННОСТИ ИХ ОБРАЗОВАНИЯ И РАЗРЯДЫ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ.
1.Категориальное значение имени числительного в русских и узбекских языках.
2.Лексико-грамматические разряды имен числительных и их принципиальные типологические различия.
3.Особенности образования русского и узбекского числительных.
Семантика числительных: морфологические, синтаксические признаки; разряды числительных; количественные, дробные, собирательные, порядковые, простые, сложные, составные числительные.
1. Лингвистическая типология и восточные языки. Москва 1965 год.
2. Введение в языковедение. А.А.Реформатский 1947 год, 1968 год. Москва.
3.Сравнительная морфология Ф.Ф.Фортунатов.
4.Сопоставительная грамматика русского языка и узбекского языка. А.А.Азизов (морфология)
6.Узбек тили грамматикаси, 1том, Морфология. «Фан» нашриети, Тошкент-1976.
.7.Виноградов В.В. Русский язык.
Изд-во «Просвещение», Москва- 1981.
Как в русском языке, так и узбекском языках имя числительное – часть речи, которая обозначает количество предметов, число, а также порядок предметов при счете.
Например: Десять делится на два
Вышел пятый номер газеты
Это было в 1812 году
Семью семь – сорок девять
В обоих языках по значению и грамматическим признакам числительные деляться на количественные и порядковые.
В узбекском языке количественные числительные отличаются от остальных частей речи главным образом своим лексическим значением. В русском языке, кроме лексического значения, количественные числительные отличаются от других частей речи своими морфологическими признаками.
Один стол – бир стол
Одна книга – бир китоб
Одного стола – бир столнинг
Одной книги – бир китобнинг
В русском языке количественные числительные изменяются по падежам, т.е. склоняются.
Например: один стол, одного стола, одному столу, один стол, одним столом, об одном столе, одного стола.
В узбекском языке количественные числительные, если они сочетаются с другими словами, в частности с существительными, не изменяются по падежам. Например: бир стол, бир столнинг, бир столга, бир столни.
Как мы видим по приведенным примерам, количественное.числительное один в русском языке изменяется по числам и падежам и различается по родам: а в узбекском языке числительное бир (один) в сочетании с существительными примыкает к нему и не изменяется ни по числам, ни по падежам.
Например: бир калам, бир ручка, бир перо, бир калам билан.
Только со словом в сочетании баъзи: употребляется бирлар (и), выражая указательные функции, например: ba`zi birlari shahmat o`ynardi boshqalari esa gimnastika bilan shug`ullanadi баъзи бирлари шахмат уйнарди, бошкалари эса гимнастика билан шугулланади. Одни играли в шахматы, другие занимались гимнастикой.
В узбекском языке нет существительных, которые употребляются только в форме множественного числа. Поэтому узбекские эквиваленты русских существительных типа: брюки, очки, ворота, ножницы, шахматы и т.п. сочетаются с числительным бир и не употребляется в форме множественного числа (одни очки – бир кузойнак).
Две, обе и полторы сочетаются с существительными женского рода. Например: две книги, обе книги, полторы чашки, минуты.
Остальные числительные, имея для всех родов одну форму, изменяется по падежам.
В узбекском языке все эти специфические для русских числительных особенности отсутствуют. В русском языке сложные количественные числительные образуются из двух количественных числительных путем сложения. При склонении у них изменяются обе части (за исключением числительных от 11 до 20 включительно 30).
В узбекском языке сложных числительных нет. В узбекском языке числительные от одного до десяти, а также o`n, yigirma, o`ttiz, qirq, ellik, oltmish, etmish, sakson, to`qson, yuz, ming состоят из однонго слова.
Собирательные числительные в узбекском языке образуются от количественных посредствами суффиксов – ов – в русском языке это сочетание передает значение «кто-то».
— та – ikkita bola – двое мальчиков.
— ала – ikkala, uchala, beshala.
Этот суффикс сочетается с числительными ikki, uch, to`rt, besh, а суффикс – та – со всеми.
В русском языке дробные числительные образуются сочетанием количественного числительного с порядковым (три пятых, две десятых и т.д.) при склонении дробных числительных изменяются обе составляющие их части. Существительные же, стоящие после дробных числительных употребляются в родительном падеже единственного числа.
Например: И.п. пять шестых метра.
Р.п. пяти шестых метра
Д.п. пяти шестым метра
В.п. пять шестых метра
Т.п. пятью шестым метра
П.п. о пяти шестых метра
В узбекском языке дробные числительные образуются сочетанием количественного числительного при, этом делимое ставится в именительном падеже, а делитель-в исходной форме, например: бешдан у (три пятых)
В узбекском языке склоняется только делимое.
Например: делитель делимое
К.к. oltidan beshning
Ч.к. oltidan beshdan
Порядковые числительные в русском языке образуются от количественных числительных присоединением к ним соответствующих окончаний прилагательных. При образовании порядкового числительного от количественных один и два берется другой корень
(один – первый – два – втор+ой)
при образовании порядкового числительного от количества – три, четыре, семь, восемь, сто в них происходит фонетические изменения: появляются или выпадают некоторые звуки (три – третий, четыре – четвертый, сем – седьмой, восемь – восьмой)
Порядковые числительные в русском языке образуются от количественных числительных присоединением к ним соответствующих окончаний прилагательных. При образовании порядкового числительного от количественных один и два берется другой корень
(один – первый – два – втор+ой)
при образовании порядкового числительного от количества – три, четыре, семь, восемь, сто в них происходит фонетические изменения: появляются или выпадают некоторые звуки (три – третий, четыре – четвертый, сем – седьмой, восемь – восьмой) от числительного сорок порядковой числительные образуется посредством суффиксы – ов сороковой.
При образовании порядковых числительных от количественных пятдесять, семдесять, восемдесять первая их часть ставится в родительном падеже, а вторая часть принимает соответствующее окончание прилагательных.
В узбекском языке порядковые числительные образуются просто – присоединением к количественным числительным суффикса – НЧИ, если количественное числительное оканчивается на гласный звук (ikki – ikkinchi, olti и суффикс инчи, если числ. Оканчивается на согласный звук (bir-birinchi, uch-turt).
У составных порядковых числительных как в русском, так и в узбекском языке при склонении изменяется только последняя цифра (сто пятьдесят шестой – bir yuz ellik oltinchi).
В русском языке порядковые числительные склоняются, как прилагательные с твердой основной (за исключением третий, которое склоняется по образцу притяжательного прилагательного типа – лисий).
Порядковое числительное сочетаясь с существительными, изменяются по родам, числам, и падежам пятый завод, их пятые заводы.
В узбекском языке только субстантированные порядковые числительные принимают падежные и прочие суффиксы, как существительные. Например: ун бешинчида мажлис- o`n beshinchida majlis bo`ladi.
Итак, в классификации числительных в зависимости от их значения и состава есть общее, а что касается морфологических и синтаксических особенностей этой части речи, то тут между русскими а_________бекскими числительными имеется немало различий, вызывающих значительные трудности при изучении их в узбекской школе.
1. Наиболее характерным различием между русскими и узбекскими числительными является синтаксическая связь числительного с существительным.
В узбекском языке количественное числительное употребляясь с существительными, примыкает к ним и, следовательно, не требуют каких – либо морфологических изменений существительных.
2. В узбекском языке склоняются самостоятельно только в случаях субстанции.
А в русском языке числительные склоняются не только в этих случаях, но и в сочетании с существительными, причем склонение числительного отличаются раздробленностью и множественностью типов склонения.
3. Узбекские порядковые числительные, так же как и количественное числительное употребляясь с существительным морфологическим изменениям не подвергаются.