Японский клуб ТГУ
🗾Здесь тебя ждет масса интересных мероприятий, новые встречи, полезная информация о связях с этой страной и возможностях съездить туда, а также небольшие советы от тех, кто уже побывал там.
🎓Также, ты можешь обратиться к нашим ребятам, кто поможет тебе с японским языком в качестве репетитора (Серебренникова Арина, Боглаева Александра (Новосибирск), Сайкина Анастасия) или же просто задать вопрос в обсуждениях.
Японский клуб ТГУ запись закреплена
Японский клуб ТГУ запись закреплена
Японский клуб ТГУ запись закреплена
Японский клуб ТГУ запись закреплена
Японский клуб ТГУ запись закреплена
ГОСПОДА
полезности продают 🙂 вдруг кому нужно
*у меня кст такие же карточки, полезная вещь
Иван
Показать полностью.
Продам карточки и книги для изучения японского (начальный уровень, N5-N4). Подробности на Авито:
— Кандзи Кадо N5-N4, набор самых топовых карточек для изучения японского
https://www.avito.ru/tomsk/knigi_i_zhurnaly/kandzi_ka..
— Художественная литература на японском из серии «Метод обучающего чтения Ильи Франка»
https://www.avito.ru/tomsk/knigi_i_zhurnaly/yaponskay..
Японский клуб ТГУ запись закреплена
Центр Совместных Образовательных Программ (ТГУ)
Токийский столичный университет (Япония) приглашает принять участие в Летней школе 2021.
Подробная информация на нашем сайте http://cjiap.tsu.ru/node/647
Японский клуб ТГУ запись закреплена
XVI Всероссийская конференция ФИПН ТГУ (2021)
Приглашаем вас принять участие в XVI Всероссийская (с международным участием) научная конференция
студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых
«Социальные и гуманитарные исследования сегодня:
Показать полностью.
непредсказуемое прошлое, неопределенное будущее».
Конференция состоится 21-23 апреля 2021 года в очно-заочном формате на базе факультета исторических и политических наук Томского государственного университета!
Тематика предстоящей конференции будет охватывать широкий спектр актуальных для современных гуманитарных наук вопросов как прикладного, так и теоретико-методологического характера и сгруппирована вокруг следующих проблемных ракурсов.
1. Локальное и глобальное в современной России.
2. Политологическая оценка меняющегося мира: прошлое, настоящее, будущее.
3. Антропологическое «поле»: трансформации и новые вызовы
4. Территории памяти: институты, практики, контексты, языки описания и методы изучения.
5. Цифровизация настоящего и прошлого: проблемы и перспективы.
6. Восточные модели модернизации: демистификация исторического опыта.
7. Запад на перепутье: альтернативы развития в прошлом и настоящем.
8. Городская и сельская истории: социальные общности и культурные практики.
9. Региональные аспекты археологии и исторического краеведения: от источника к исторической интерпретации.
Также в рамках конференции пройдет школа-семинар «Историческая память в перекличке эпох» и стендап-состязание студентов, аспирантов и молодых учёных «Science-Up».
Более подробная информация в прикрепленном информационном письме.
Японский клуб ТГУ запись закреплена
Исследования политических процессов на Востоке
#10. Политическое в аниме: строгие иерархии, искусство компромисса и нестрашные киборги
01:45 – Существует ли политическое в аниме?
05:30 – Верность своему клану и умение подстраиваться: идеальное политическое поведение в японском обществе
12:00 – Новогоднее обращение императора императора Священной Британской Империи
15:21 – Чужой никогда не станет своим? Границы японской идентичности
18:30 – Почему в аниме так популярны альтернативные миры? Спойлер: чтобы лучше понять себя
22:04 – «Альтернативная история позволяет тебе сделать выводы, которые заранее запрограммированы»
24:00 – Аниме и пропаганда: задачу воспитания лояльного и удобного члена общества никто не отменял
25:02 – «Почему светлячки так быстро умирают?»
31:50 – «Не выходи из комнаты – не совершай ошибку»: как аниме решает проблему отшельничества среди молодежи?
36:50 – Футурология с улыбкой: почему в Японии не боятся киборгов? Спойлер: все дело в том, что «человек не эксклюзивный проект Бога»
39:00 – Лучшие политические аниме: рекомендации от Оксаны Куропаткиной
39:40 – «Миядзаки – это БГ в японской анимации»
Подкаст «Политвосток» выходит еженедельно по вторникам. Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые эпизоды. Слушайте нас здесь, а также в:
«Яндекс.Музыке»: https://vk.cc/auhljw
Soundcloud: https://vk.cc/auhlig
iTunes: https://vk.cc/auhlcv
Castbox: https://vk.cc/auhlfL
Google podcasts: https://vk.cc/auhlhc
В подкасте использованы фрагменты из следующих аниме: «Код Гиасс», «Кровь триединства», «Евангелион», «Атака титанов», Психопаспорт», «Ветер крепчает», «Могила светлячков».
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ
«Востоковедение» сегодня – это современная и востребованная специальность. Востоковеды – это всесторонне подготовленные специалисты высокого класса, глубоко знающий язык, историю, экономику, политику, культуру и философию, изучаемой страны и региона в контексте современного мирового развития.
Для студентов и аспирантов кафедры Востоковедения открыта возможность проходить стажировки как в странах Восточных культур (Япония, Китай, Корея и т.д.), так и в странах Евросоюза, поскольку английский язык изучается как основной.
Адрес: 634050, г.Томск, пр.Ленина 34, каб. 44
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
Профессия Японист
Школа Огавы *Японский язык в СПБ*
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
孔子 学院 Институт Конфуция ТГУ
СТАРТУЕМ!
Началась регистрация на олимпиаду «Я — профессионал»
Дальневосточный федеральный университет приглашает принять участие в олимпиаде по направлению «Востоковедение: китаеведение, корееведение, японоведение»
Показать полностью.
Если ты окунулся в многогранный мир Востока, увлекаешься его историей, разбираешься в геополитических вопросах, а также умеешь выражать свои мысли на китайском, корейском или японском языках, то скорей регистрируйся на олимпиаду и выбери верное направление!
Поспеши
Если у тебя остались вопросы, то пиши @ minina__alexandra (Александра)
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
ОМО ФИПН ТГУ
Дорогие друзья!
Приглашаем на Фестиваль «Японская осень в Сибири», который состоится в четверг 10 октября 2019 г.
В программе: Демонстрация икэбана (школа Согэцу).
Показать полностью.
Мастер ОМОРИ Тихоко и её ученики (г. Саппоро) Лекция «Тябана – цветочная композиция для чайной церемонии»
Лектор – ОМОРИ Тихоко, глава школы «Omori Chihoko Flower Academy» (г. Саппоро) Демонстрация чайной церемонии.
Мастер ХОРИТА Норико (школа Омотэсэнкэ) (г. Саппоро)
Время проведения: 10.35-13.00
Место проведения: Актовый зал ТГУ (ауд. 227)
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
XI конференция молодых японоведов «Новый взгляд»
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
孔子 学院 Институт Конфуция ТГУ
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
Центр «Сибирь-Хоккайдо»
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ +
Подборка литературы по истории Китая.
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
ОМО ФИПН ТГУ
#японисты
#наши_люди
Зимняя школа в Токийском столичном университете
Рачковская Анастасия, обучающаяся по магистерской программе «Комплексные исследования стран Азии» в январе 2019 г. приняла участие в программе Зимней школы в Токийском столичном университете.
Зимняя школа в этом году была посвящена массовой культуре Японии, её истории, развитию и видам. В программе были предусмотрены групповые поездки с посещением музеев, мастер-классы по каллиграфии, мастер-классы по созданию карута от японских художников манга, лекции приглашенных профессоров о культуре Японии на японском языке.
(подробности во вложении)
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
ОМО ФИПН ТГУ
Кафедра востоковедения ФИПН ТГУ запись закреплена
ОМО ФИПН ТГУ
Производственная практика в Японии
Поздравляем студентов-японоведов Алачеву Ладу, Жоголя Алексея и Наумову Светлану (гр. 03610, «Зарубежное регионоведение», ФИПН) с успешным прохождением конкурсного отбора на прохождение производственной практики в Японии!
Показать полностью.
В течение 3-х месяцев им предстоит работать в компании Камори Канко на о. Хоккайдо.
Производственная практика в японской компании для наших студентов стала возможной в результате заключенного в 2016 г. Договора о сотрудничестве между НИ ТГУ и японской компанией Камори Канко.
В рамках данной программы студенты знакомятся с особенностями японского бизнеса, осваивают систему управления в японской компании, знакомятся с особенностями корпоративной культуры Японии, деловым этикетом, что позволяет не только существенно повысить уровень владения языком, но и углубить знания и навыки, полученные в ходе освоения ООП по направлению «Зарубежное регионоведение».
По окончании данной программы студенты получают сертификат.
Прохождение данной программы засчитывается студентам в качестве практики, предусмотренной учебным планом ООП по направлению «Зарубежное регионоведение».
Мы надеемся, что полученный в рамках программы опыт и знания расширят возможности наших выпускников при трудоустройстве, как в России, так и в Японии.
И это действительно так!
Японские компании, принимающие на работу иностранцев, считают наличие опыта работы в японской компании и погружения в культурно-языковую среду очень важным, решающим и ключевым при приеме не работу.
Две наши выпускницы, которые прошли практику в 2017 г. работают в данный момент в Японии.
Одна из выпускниц – Екатерина Сурьева – была принята на работу в международный Токийский аэропорт «Нарита» и работает там в компании FMG (Flight management group) в качестве наземного персонала с двумя авиалиниями: «Аэрофлот» и «Дельта».
Вот что Катя пишет о своей работе: «Здесь работает очень много иностранцев и все они в какой-то степени (кто-то хуже, а корейцы и филиппинцы, например, превосходно) говорят по-японски. Конечно, можно с японцами и на английском говорить, но при этом возникает какой-то неосязаемый барьер. Они намного более открытые и эмоциональные, когда говорят на японском языке. К России у них большой интерес. Они постоянно хотят о ней что-то узнать, постоянно задают вопросы. И я заметила, что у других иностранцев они так часто про их родные страны не спрашивают. Все русские, которые здесь живут, прекрасно говорят по-японски. Японцы это сами отмечают. При этом большинство этих русских здесь либо с Дальнего Востока, либо из Москвы. Когда я говорю японцам, что я из Сибири, многие признаются, что я первый человек из Сибири, которого они встретили. И это очень грустно, что так мало наших (сибиряков) уезжают в Японию. Про Сибирь японцы очень мало знают, помимо того, что здесь «холодно». Не все даже знают, что есть такой город Новосибирск, не говоря уже про остальные. Здесь есть очень большой и нераскрытый потенциал для налаживания контактов. Но для этого с японцами нужно находить общий язык, и чаще всего таким языком является именно японский».
Вторую выпускницу – Боглаеву Александру пригласили на работу в ту же компанию, где она проходила производственную практику
По словам Александры Боглаевой, она в данный момент работает по годовому контракту, который заканчивается в ноябре, планирует его продлевать или даже устроиться «пожизненно», чтобы получить визу с более выгодными условиями.
Более подробно можно прочитать во вложении))
Корея и Япония в ТГУ
Уважаемые студенты!
Приглашаем Вас вступить в нашу группу.
— о преподавателях программы
— множество полезной и интересной информации
Корея и Япония в ТГУ запись закреплена
Факультет иностранных языков СПбГУ
Дорогие коллеги!
Приглашаем вас принять участие в круглом столе “Japanese-Russian collaborative efforts in language teaching and training of interpreters and translators” (“Российско-японская совместная работа по подготовке устных и письменных переводчиков и преподаванию языков”), который будет проходить 20 мая 2021 с 09:00 до 12:00 (Мск) в онлайн формате.
Показать полностью. Мероприятие организуется Школой перевода и иностранных языков СПбГУ совместно с Университетом Хоккайдо (Платформа подготовки кадров для развития японско-российского экономического сотрудничества и гуманитарных обменов (HaRP) и Ассоциацией ВУЗов России и Японии для преподавателей и студентов.
Участники круглого стола поделятся опытом преподавания японского и русского языков и принципами подготовки устных и письменных переводчиков, уделяя особое внимание совместным усилиям в этих вопросах, в частности, объединению университетов, переводческих компаний и государственных учреждений с учетом потребностей общества и студентов. На мероприятии также будет обсуждаться влияние подобных инициатив на российско-японское сотрудничество и вклад в укрепление экономических связей соответствующих регионов.
Языки круглого стола – русский, также будет осуществляться синхронный перевод на английский язык.
Корея и Япония в ТГУ запись закреплена
Корея и Япония в ТГУ запись закреплена
Томский областной краеведческий музей
Когда-нибудь задумывались, как выглядят японские куклы? А вот так
Такие куколки называются кокэси и нужны они не только для детских забав! Японцы считали, что боги, глядя на играющее с деревянной игрушкой дитя, радуются, становятся благосклонны к ребёнку и даруют ему удачу. На этой кукле-девочке изображены цветы камелии, символизирующие жизненную силу, ведь камелия обладает поразительной морозоустойчивостью.
На фото — кокеси из коллекции этнографа и археолога А.М. Сагалаева (несколько раз был в Японии в 1987—1991 гг.). Из фондов ТОКМ
Корея и Япония в ТГУ запись закреплена
Корейский Культурный Центр
Дорогие друзья!
17 марта (среда) в 19:00 Культурный центр Посольства Республики Корея через YouTube Live (трансляция на канале Культурного центра) проведет первую онлайн-лекцию из цикла лекций, посвященному корейской литературе, на тему «Повесть о Хон Гиль Доне».
Показать полностью.
Лекцию прочитает доцент факультета гуманитарных наук института классического Востока и античности ВШЭ Чеснокова Наталия Алексеевна.
Ссылка на YouTube-канал Корейского культурного центра: https://www.youtube.com/kculturerus
Корея и Япония в ТГУ запись закреплена
XVI Всероссийская конференция ФИПН ТГУ (2021)
Приглашаем вас принять участие в XVI Всероссийская (с международным участием) научная конференция
студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых
«Социальные и гуманитарные исследования сегодня:
Показать полностью.
непредсказуемое прошлое, неопределенное будущее».
Конференция состоится 21-23 апреля 2021 года в очно-заочном формате на базе факультета исторических и политических наук Томского государственного университета!
Тематика предстоящей конференции будет охватывать широкий спектр актуальных для современных гуманитарных наук вопросов как прикладного, так и теоретико-методологического характера и сгруппирована вокруг следующих проблемных ракурсов.
1. Локальное и глобальное в современной России.
2. Политологическая оценка меняющегося мира: прошлое, настоящее, будущее.
3. Антропологическое «поле»: трансформации и новые вызовы
4. Территории памяти: институты, практики, контексты, языки описания и методы изучения.
5. Цифровизация настоящего и прошлого: проблемы и перспективы.
6. Восточные модели модернизации: демистификация исторического опыта.
7. Запад на перепутье: альтернативы развития в прошлом и настоящем.
8. Городская и сельская истории: социальные общности и культурные практики.
9. Региональные аспекты археологии и исторического краеведения: от источника к исторической интерпретации.
Также в рамках конференции пройдет школа-семинар «Историческая память в перекличке эпох» и стендап-состязание студентов, аспирантов и молодых учёных «Science-Up».
Более подробная информация в прикрепленном информационном письме.
Дополнительное профессиональное образование
Программа профессиональной переподготовки предназначена для тех, кто стремится совершенствовать владение иностранным языком и получить дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». В настоящее время переводческие фирмы ищут дипломированных специалистов в области юриспруденции, экономики, IT-технологий, биологии, химии и др. со знанием иностранного языка. Диплом о профессиональной переподготовке Томского государственного университета установленного образца, полученные знания в области теории и практики перевода дают слушателям уникальную возможность реализовать себя в профессии переводчика в профессиональной области.
Выпускники программы получают возможность эффективно реализовывать межкультурное взаимодействие в международном научном и академическом сообществах, участвовать в международных профессиональных и междисциплинарных проектах, что основано на получении знаний и умений межкультурного общения в сфере профессиональных интересов.
Программа реализуется в рамках специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение
Составлена на основе ФГОС ВО по направлению подготовки 45.05.01 Перевод и переводоведение, утвержденный приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от 12 августа 2020 г. № 989.
Форма обучения – очная с применением ДОТ (дистанционные образовательные технологии)
Область профессиональной деятельности: переводческая
Требования к уровню подготовки поступающего на обучение, необходимому для освоения программы: лица, желающие освоить дополнительную профессиональную программу, должны иметь высшее образование или находиться в процессе его получения. Поскольку программа предусматривает продолжение изучения иностранного языка, то принимаются слушатели, которые имеют уровень владения иностранным языком не ниже А2-В1 (2 года обучения), В2-С2 (1 год обучения), без уровня владения (3 года обучения).
Стоимость обучения: фиксированная на весь период обучения (по семестрам, возможно по кварталам).
38 тыс. руб. в год английский, китайский
30 тыс. руб. в год остальные языки
Режим занятий
Занятия проводятся в утреннее, дневное и вечернее время, в зависимости от возможности обучающихся, в среднем 4-5 пар в неделю.
Получение диплома
По окончании обучения выдается диплом ТГУ установленного образца, который дает право на выполнение нового вида профессиональной деятельности в области перевода с иностранного языка и присваивает квалификацию ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОАНЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Кафедра восточных языков (ВЯ)
Хоречко Ульяна Викторовна
Зав. кафедрой, к.филол.н
КОНТАКТЫ
Почтовый адрес: г. Томск, ул. Усова 4а, оф. 424
Тел./Факс: (+7 3822) 565-791
E-mail: limei@tpu.ru
|