Язык героев комедии ревизор сочинение + видео обзор

Сочинение на тему «Ревизор» (Гоголь). 8 класс, краткое

Автор в данном произведение показал проблему, которую волнует всю страну, речь идет о чиновниках. Произведение показано в юмористических тонах, но тем не менее оно отражает всю истину.

В произведении рассказывается об одном небольшом городе, в котором творятся беспредельные поступки чиновниками. Здесь нет никакого порядка, полный беспредел и разруха. И все это организовали воры-чиновники.

Главным персонажем здесь является мелкий чиновник молодой человек по фамилии Хлестаков. Он был бедным и глупым. Молодой парень любит строить из себя богатого и успешного, когда у него имелись некоторые денежные средства, но когда они кончались он снова становился простым бедняком. Однажды он прибыл в город и его по ошибке приняли за ревизора, которого ждали. Все очень ждали и боялись приезда ревизора, везде пытались его выискать. Ревизор должен был приехать из столицы с целью проверки. Чиновника данного городка очень боялись приезде ревизора и проверок, они переживали, что все узнаю об их всех грехах. После приезда Хлестакова в город, все начали объявлять, что именно он и является ревизором.

Все чиновники, управляющие этим городом, не думали о его благосостоянии, все преследовали свои цели. Сам же герой произведения быстро осознал, что он находится в очень выгодном положении и начинает этим пользоваться. Он начинает лгать о своем положении, о богатствах. И все окружающие ему верят. Герой очень умело мог пускать пыль в глаза.

Позже чиновники осознали, что их просто обманули, но это произошло тогда, когда герой уже уехал из их города. Таким образом, они были выставлены на обозрение перед всем обществом, и такое наказание было самым легким. Справедливость должна была когда-то восторжествовать, но было бы еще лучше, чтобы наказание было для таких мошенников, как чиновники этого города, которые только и делают, что набивают свои карманы, а на простых жителей им наплевать, намного жестче, чем они получили сейчас.

Автор в этом произведении пытался доказать, какое общество бывает гнилым. Все чиновники с легкостью постоянно берут взятки и считают это нормой, это воры и мошенники, которые пользуются государственным деньгами в своих целях. Позже, когда наступает немая тема, то выясняется, что приехал настоящий ревизор. Возможно, сейчас все изменится в лучшую сторону.

Автор пытается достучаться до того, что нужно быть честными и справедливыми.

Сочинение Ревизор

Ревизор — величайшее произведение Николая Васильевича Гоголя. В произведении выявляются все общественные пороки свойственные той эпохи. Автор пытается высмеять взяточников и казнокрадов. Рассказ получился острым, но правдивым. Сюжет пьесы очень легкий и простой для понимания каждому. Легко можно понять, что сюжет взят из реальной жизни и все образы героев правдивы.

В маленький городок приезжает обычный парень. Он любит строить из себя богатого и успешного мужчину. Но когда деньги заканчиваются, он снова превращается в обычного бедняка. Недавно в этот город поступило письмо, что скоро приедет с проверкой ревизор. Люди начинают бояться и ищут ревизора везде. Все вокруг кричат, что Хлестаков является ревизором.

Заведующие пытаются дать взятки ревизору, чтобы закрыть ему глаза на воровство казенных денег. Для юноши накрывают огромный стол с вкусными угощениями. Немного подвыпивший Хлестаков ухаживает за женой и практически зовет замуж дочку городничего. Слуга Осип намекает Хлестакову, что ему пора уезжать. Хлестаков уезжает на лучших лошадях, которых ему предоставил народ этого города.

Почтмейстер, который всегда любил подглядывать и читать письма, сделал это и сейчас. Он прочитал письмо от Хлестакова другу, в котором тот говорил, что он не является ревизором. Все герои произведения после такого письма встают в ступор. Как они могли попасться на уловки Хлестакова и поверить ему.

Каждый образ продуман до мелочей. Все фамилии в точности соответствуют характерам и образам жизни героев. Особенно образ Хлестакова. Он смог все это время играть роль ревизора и очень странно как все смогли ему поверить. Из-за него получился термин «хлестаковщина». Это означает глупый и пустой человек, умеющий только тратить деньги родителей.

Гоголь пытался передать, как сильно гниет общество. Чиновники легко продаются, берут взятки и воруют деньги из государственного бюджета. Возможно, все измениться. Ведь перед немой сценой мы узнаем что, наконец, то прибыл настоящий ревизор.

Комедия ревизор учит людей быть честными, ведь правда рано или поздно вырвется наружу. Следует быть справедливым и не нарушать законы. В произведение высмеиваются глупые и необразованные люди. Следует учиться и получать образование, чтобы вас не считали такими.

Другие темы: ← Хлестаков в комедии Ревизор↑ ГогольХарактеристика Тараса Бульбы →

Сочинение на тему «Ревизор» (Гоголь). 8 класс, краткое

Комедия Гоголя «Ревизор» получилась острой, правдивой и полной сатиры. В ней автор описывает свое время со всеми его недостатками, высмеивая и осуждая Россию при правлении Николая I. Это произведение про знатных людей, которые лгут, воруют, занимаются не чистым делом. Каждому чиновнику автор придает характерные черты характера и внешности.

Комедия «Ревизор» – это острая сатира на госслужащих Руси. Автор также не забывает про дворян. Их он называет сплетниками и лоботрясами. Купечество также не проходит мимо, полицейские несправедливы ко всем. От этого произвола и беспорядка страдает бесправный слой населения.

Действие комедии разворачивается в небольшом городке, где царит беспорядок, а чиновники творят, что им вздумается. Власть городка в руках воров, тунеядцев и мошенников.

Главный герой произведения – Хлестаков, мелкий госслужащий, человек небольшого ума. Он случайно оказывается в городке, а местная власть по ошибке принимает его за ревизора из самой столицы. Основная причина ошибки – банальный страх самих чиновников.

Низость чиновников заметна в их диалогах. У них отсутствует чувство долга, каждый думает лишь о себе. Хлестаков же решается нагло лгать обо всем: о своем положении и больших связях. Все его слова принимаются за правду.

Тяпкин-Ляпкин, Земляника, Хлопов, Почтмейстер, Хлестаков – все они просто отражение того времени. Одним из самых ярких образов получился образ Хлестакова. Даже есть такое понятие «хлестаковщина», т.е. пустой, глупый человек, который тратит свою жизнь впустую. Главной целью Хлестакова было – обвести всех вокруг пальца.

Заканчивается комедия очень забавно. Так называемый Ревизор уезжает, а чиновники в конечном итоге догадываются, что их обманули. Они оказались в глупом положении, хотя заслуживали большей участи. Гоголь в своей комедии не пытался наказать их. Его целью было всеобщее обозрение, он надеялся, что общество откроет глаза и увидит себя.

Вместе со статьёй «Сочинение на тему «Ревизор» (Гоголь). 8 класс, краткое» читают:

Сочинение на тему «Береги честь смолоду»

Сочинение на тему: Образ Хлестакова в комедии «Ревизор», 8 класс (кратко)

Сочинение на тему «Слово делом крепи», 8 класс (по русскому языку)
Поделиться:
(оценок: 3, в среднем: 3,67 из 5)

Популярные сочинения

«Что такое хлестаковщина» − сочинение

Вариант 1

В «Ревизоре» Гоголь задумал посмеяться над тем, что «действительно достойно осмеяния всеобщего». Он в пьесе решил «собрать в одну кучу все дурное в России, какое он тогда знал, все несправедливости». Тема «Ревизора» сама по себе носила острый политический характер, но обличительный смысл произведения углубляется тем, что писатель представил не пороки отдельных чиновников, а присущие большинству их ложные понятия об обязанностях. Благодаря этому, маленький захолустный городок, где царил произвол и не было даже полицейского порядка, где власти образуют группу мошенников и грабителей, воспринимается как символ всей николаевской системы.

Идейный смысл комедии наиболее четко раскрывается в образах чиновничества. Среди них нет ни одного положительного. Гоголь изображает их порочными. Образ Хлестакова становится одним из самых ярких типов, созданных писателем, совершенно новый в мировой литературе. И до Гоголя в комедиях высмеивались обманщики и плуты, лгуны и хвастуны, моты и волокиты. Характер Хлестакова более сложен: ему не чужда ни одна из перечисленных черт, но все они обобщены в более сложном общественном явлении, получившем название «хлестаковщина», которое стало нарицательным.

Хлестаков – наивный баловень, «пустейший дворянчик», прожигающий средства своего отца-мошенника. Он самый обыкновенный человек и, как говорится, «без царя в голове», вместе с тем воплощение нахальства. Всеми его поступками руководит мелкое тщеславие, желание пустить пыль в глаза и сыграть роль, чином выше своего собственного. Он, по характеристике автора, и «лгунишка, и подляжка, и трусишка». Хлестаков может совершить любую подлость просто потому, что он лишен понятия о добре и зле. Он лжет просто из тщеславия, чтобы похвастаться своим воображаемым положением в обществе.

Его образ имеет собирательное значение. По сути, Хлестаков – это порождение бюрократического режима, пустоты и упадка крепостного общества. Черты хлестаковщины повторялись в тысячах реальных происшествиях, во многих людях. Итак, что же такое в самом деле Хлестаков? «Молодой человек, чиновник и пустой, как называют, но заключающий в себе много качеств, принадлежащих людям, которых свет не называет пустыми. Это лицо должно быть тип многого разбросанного в разных русских характерах… и ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж иногда кажется Хлестковым».

По сути, все персонажи пьесы несут в себе черты хлестаковщины: честолюбие, карьеризм, трусость, притязание на образованность при явном невежестве, подлость, лживость, душевная пустота, грубость. По моему мнению, эти черты есть и в образе городничего. Он – не злодей по натуре, но «более всего озабочен тем, чтобы не пропускать того, что плывет в руки». Он считает взяточничество вполне естественным явление, которое определяется только чином и общественным положением взяточника. Не брезгуя ничем, городничий предпочитает, однако, крупные куши, он спокойно кладет в свой карман деньги, отпущенные на строительство церкви, представив ложный рапорт, что «она начала строится и сгорела». Он предстает чрезвычайно опытным и хитрым мошенником. Поэтому в ожидании ревизора он держится достаточно бодро, надеясь обмануть и его. Панический страх городничего охватывает лишь при вести, что ревизор инкогнито живет в городе неделю. Как и Хлестакову, ему присущи лживость, грубость и мошенничество.

В комедии отрицательно изображается и поместное дворянство. Добчинский и Бобчинский – бездельники, переносчики городских вестей, сплетники, лгуны – ничем не отличаются от других чиновников. Хлестаковщина включает в себя все пороки властвующих кругов. Это повсеместное явление, порожденное укладом крепостнического общества. Такие, как Хлестаков, будут жить всегда.

Вариант 2

“Ревизор” — это комедия Николая Васильевича Гоголя, написанная в 1835 году, показывает жизнь обычного, небольшого, уездного городка, высмеивает пороки его жителей, обличает их отрицательные черты. Одной из них является “хлестаковщина”.

Это понятие ввел Н.Г. Чернышевский в своей статье, посвященной анализу пьесы. Под этим термином критик подразумевает душевную пустоту, глупость, простодушие и эгоизм, нежелание развиваться, лень, приспособленчество, инфантильность, склонность ко лжи и обману, желание произвести впечатление на окружающих. Как становится понятно, это довольно обширное и многозначное понятие, которое основывается на характере главного героя комедии — Иване Александровиче Хлестакове.

Приезд этого персонажа в уездный город становится завязкой развития сюжета. Изначально он и его слуга, полностью проигравшись в карты, случайно попадают в уездный город. Герой, по оказанному к нему уважению и приему в целом понимает, что его приняли за какую-то важную, ожидаемую персону и решает воспользоваться сложившейся ситуацией.

Как отмечал в последствии сам автор: “Хлестаков вовсе не надувает, он не лгун по ремеслу, он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит”. Т.е. главный герой, по сути, никого не обманывает, он просто течет по течению, наслаждаясь свалившейся на него удачей.

Сам Хлестаков — это легкомысленный, ветреный и инфантильный молодой человек. Он глуп и не образован, его не ждет карьера на службе, т.к. все свое время он посвящает картам и выпивке. При этом, хвастаясь перед жителями города, он лжет о личном знакомстве и даже дружбе с Пушкиным, приписывает себе авторство многих известных произведений, например, “Женитьба Фигаро”. Главный герой — воплощение нахальства, желания наживы и денег, пустить пыль в глаза, произвести впечатление.

Важно отметить, что “хлестаковщина” присутствует не только в Хлестакове, но и во многих других героях, обитателях уездного городка.

Например, городничий Антон Сквозник-Дмуханов. Именно он приносит весть о том, что в скором времени их посетит ревизор. Взяточник, главный мошенник города, привыкший все свои проблемы улаживать с помощью денег. Жажда наживы и известности объединяет их с главным героем.

Еще один пример персонажа с такой чертой характера как “хлестаковщина” — это Аммос Ляпкин-Тяпкин, судья в этом уездном город. Он, так же как и Хлестаков, пренебрежительно относится к своей работе, делает ее “тяп-ляп”, отсюда и говорящая фамилия. Герой старается поскорее закрыть любое судебное дело, не вникая в него, т.к. совсем не разбирается в этой сфере, не смотря на то, что занимает пост главного судьи.

Таким образом, Н.В. Гоголь хотел показать, что “хлестаковщина” — это не выдуманный литературный тип, существующий только на бумаге, а вполне реальный человеческий образ того времени. В каждом из нас есть черты, роднящие нас с Хлестаковым — это главная мысль, которую хотел донести автор до читателей.

«О чем мечтают герои комедии “Ревизор”» — сочинение-рассуждение

Герои гоголевского «Ревизора» — обычные люди: чиновники и разночинцы. Автор стремился высмеять пороки своих современников, поэтому описал наиболее яркие и распространенные типажи. Как у всех людей, у них есть свои желания и мечты.

Иван Хлестаков, главный герой, волею судеб оказавшийся временно на месте ревизора. Это не очень-то умный, но достаточно амбициозный молодой человек, мечтающий о богатстве и положении в обществе. Стоит заметить, что для исполнения своей мечты он не делает ровным счетом ничего, но когда его в провинциальном городке перепутали с важным чиновником из столицы, начинает напропалую фантазировать и врать. Он упивается своей мнимой важностью, не задумываясь о том, что будет, когда обман раскроется. Показательным является его убеждение: «ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

Городничий же мечтает о том, как благодаря богатому зятю станет генералом в Петербурге, обретет власть и деньги. Все его мечты наполнены алчностью, при этом он совершенно не задумывается о том, будет ли его дочери хорошо с новоиспеченным мужем. Он грезит сладкой жизнью: «… Поедешь куда-нибудь – фельдъегеря и адъютанты поскачут везде…».

Его жена мечтает о высшем свете, в котором сможет блистать и заманивать молодых кавалеров. Их дочь, как многие молодые девушки, желает удачно выйти замуж. Все без исключения чиновники хотят, чтобы ревизор поскорее их покинул, чтобы вернулась привычная ленивая и размеренная жизнь, в которой им не нужно напрягаться, а деньги текут сами.

Никто из героев не делает ничего конструктивного для достижения желаемого. Они мечтают, приписывая себе небывалые заслуги. Выглядит это смешно и нелепо, если не задумываться о том, что так поступают многие люди и сейчас. Далеко не все упорно идут к достижению целей и преодолевают препятствия, предпочитая пускать все на самотек. Думаю, здесь есть о чем задуматься.

Источник

Презентация к уроку литературы «Речевое своеобразие комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»»

Язык героев комедии ревизор сочинение

Описание презентации по отдельным слайдам:

Речевое своеобразие комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»

Интонации речи городничего очень разнообразны, так как городничий человек общительный и общественный, ловкий плут и пройдоха, «тёртый калач», он знает, с кем и как надо обходиться. Тон речи городничего особенно интересен и показателен в его обращении с людьми различного ранга. Его обращении с людьми предвосхищает обращении Чичикова с помещиками.

Своеобразие речи городничего: Вульгаризмы Канцеляризмы Просторечия «рожа»«чорт возьми»«брякнуть»«врёт»«бумагомарака»«либералы проклятые»«лгуны проклятые»«трещотки проклятые» «секретное предписание» «уведомить» «подведомственный» «входящее и исходящее» «рапорт» «доложить» «градоправители» «титулярные» «ход дела чрезвычайный» «Этакие», «шасть» «Эх, куда хватил», «худо», «авось» «батюшки» «слышь», «сдуру» «ей-богу» «приплёл» «давеча», «ей-ей» «взашей» «пронюхаешь»

Речь пустейшего Хлестакова бессвязная, скользящая ассоциативная, беспричинно перескакивающая с одного предмета на другой: «Да меня уже везде знают…с хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики…Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге».Полет его безрассудной фантазии так стремителен, что он выпаливает слова, фразы, совершенно неожиданные и для себя. Хлестаков подкупает и восторгает захолустно-уездную аристократию своей непринуждённой болтовней, в которой они слышат родной им канцелярско-чиновный жаргон и вульгаризованную светскую фразеологию, кажущуюся им верхом изящной галантности.

Речь попечителя богоугодных заведений Артемия Филипповича Земляники льстива, хитро-изворотлива и напыщенно-бюрократична: «Не смея беспокоить своим присутствием, отнимать времени, определённого на священные обязанности…» На глупейшее замечание Хлестакова, «как будто бы вчера вы были немножко ниже ростом», он, угодничая, лебезя, отвечает согласием: «Очень может быть». Артемий Филиппович Земляника

Весьма однотонна речь судьи Ляпкина- Тяпкина, в особенности же смотрителя училищ и почтмейстера. Словарь, интонации судьи определяется претензиями самодовольного невежды на умствование («Нет, я вам скажу, вы не того…вы не… Начальство имеет тонкие виды»). Речь смотрителя училищ отражает его крайнюю робость и страх («Оробел, ваше бла…преос…сият…»). Фразеология почтмейстера- яркое свидетельство его глупости(«Да что я? Как вы, Антон Антоныч?», «Так точно-с»). Скудный в словах и мыслях, он путается, недоговаривает Ляпкин-Тяпкин

Бобчинский и Добчинский Ещё более бедна лексика и примитивен синтаксис городских помещиков Бобчинского и Добчинского. Они обильно пользуются вводными словами («да-с», «ентого», «изволите видеть») и соединяют фразы при помощи сочинительных союзов («А не заставши Коробкина…а не заставши Растаковского»). На вопрос Хлестакова, «не ушиблись ли вы», Бобчинский отвечает явно косноязычно: «Ничего, ничего-с, без всякого-с вмешательства…»

Анна Андреевна Речевые особенности Анны Андреевны, сочетающей утрированно-жеманную манерность, как подражание светскости («Ах, какой пассаж!»; «Если не ошибаюсь, вы делаете декларацию насчёт мой дочери»), с вульгарным просторечием («вбежала, как угорелая кошка»), великолепно определил городничий: «трещотка».

Осип Комизм речи Осипа обуславливается контрастным смешением крестьянского просторечия(«возьмешь себе бабу», «куды», «рублёв», «кажись») с мещанского лакейской фразеологией («на тонкой деликатности», «галантерейного обхождение»), с неправильным употреблением иностранных слов («кеятры», «прешпект»).

Таким образом, анализ речи действующих лиц комедии «Ревизор» показал нам, что и в самом языке персонажей Гоголь-реалист правдиво отразил социальное и индивидуальное, типичное и единичное. Оттого фигуры их вышли такими жизненными и выразительными, типичными. Во всём этом сказался сценический реализм бессмертной комедии Гоголя «Ревизор».

Язык героев комедии ревизор сочинение

Язык героев комедии ревизор сочинение

Язык героев комедии ревизор сочинение

Язык героев комедии ревизор сочинение

Номер материала: ДБ-525066

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Сочинение на тему язык героев комедии гоголя ревизор как средство раскрытия характеров

Мир чиновничества в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» Примерный текст Сочинения Замечательная гоголевская комедия легко и свободно вводит читателя и зрителя в мир захолустного уездного городка, отдаленного от столиц и культурных центров. Размеренное течение жизни взрывает «пренеприятное известие» о приезде тайного ревизора, о котором сообщает в начале пьесы городничий своему окружению. Такой сюжет не был новостью, о подобных случаях ходили забавные анекдоты, даже великий Пушкин как-то был принят губернатором Нижнего Новгорода за

Значит, такая ситуация была типичным, распространенным явлением российской жизни. Этот сюжет дал возможность сатирику глубоко и всесторонне изобразить в комедии всю чиновничью Россию. Конечно, здесь действуют не только государственные служащие.

Мы встречаем в комедии всю многоликую Россию: и поместное дворянство, и купечество, и мещанство, и крестьянство. Но особое внимание автор уделяет характеристике городского чиновничества, так как грядущий приезд ревизора нарушает именно их душевный покой. Блестящий сатирик создает в пьесе многочисленные комические ситуации, которые помогают разоблачить

Гоголь рисует яркие индивидуально обрисованные характеры чиновников города, выделяя в них какую-то определяющую черту.

Наиболее полно и подробно охарактеризован в комедии городничий. Раскрытию его образа помогают и авторские замечания о нем, и его поступки, и высказывания действующих лиц, и самохарактеристика. Благодаря этому рельефно вырисовывается малопривлекательный облик мошенника, взяточника и самодура, который творит в городе произвол и беззаконие.

Например, он за взятку освободил от рекрутчины сына купчихи, отдав вместо него в солдаты мужа слесарши Пошлепкиной.

Для городничего не существует никаких законов и ограничений: он может справлять именины дважды в году, чтобы получить больше поборов с купцов, в лавках которых он хозяйничает, как у себя дома. Городничий беззастенчиво обворовывает казну, присвоив себе немалую сумму, выделенную на строительство церкви.

Он, безусловно умен, но ум его направлен на дела нечестные. Городничий озабочен не выполнением своих должностных обязанностей, а собственным материальным благополучием. Под стать правителю города и его окружение.

Это судья Ляпкин-Тяпкин, которого Гоголь иронически называет вольнодумцем потому, что он прочитал за всю жизнь 5 — 6 книг. Это попечитель богоугодных заведений Земляника — подхалим, ябедник и доносчик; смотритель уездных училищ Хлопов — насмерть запуганный человек; крайне нечистоплотный, распечатывающий и читающий чужие письма почтмейстер Шпекин.

Расширить рамки уездного чиновничества помогает образ Хлестакова, проезжающего через город мелкого петербургского чиновника, который был принят за могущественного тайного ревизора. Главные черты характера Хлестакова — это лживость и хвастливость. Лжет он вдохновенно, артистически, потому что только в этот момент иллюзорно возвышается до всеми уважаемого человека.

В действительности же он ничего из себя не представляет.

Абсолютное ничтожество, он выдает себя за известного писателя; пошляк и волокита, изображает благородного человека, вечно голодный, хвастается роскошным обедом, который ему доставляют из Парижа.

Сейчас вы читаете: Сочинение на тему язык героев комедии гоголя ревизор как средство раскрытия характеров

Источник

Толкование говорящих фамилий в комедии Ревизор «Ревизор» Гоголя

Бессмертная комедия Н.В.Гоголя «Ревизор» не теряет своей актуальности и остроты и в наши дни. Столь долгую жизнь ей обеспечили острая проблематика и живой язык, что в немалой степени достигается за счет использования автором «говорящих» фамилий персонажей.

Действие происходит в небольшом уездном городке, куда доходит слух о тайном приезде ревизора с проверкой. Правящие представители всех жизненно важных ведомств в смятении. Что же они из себя представляют?

Городничий Сквозник-Дмухановский, или, дующий сквозняк, полностью оправдывает свою фамилию. Как вездесущая струя воздуха, куда угодно проникнет, моментально исчезнет. Для своей личной выгоды не гнушается ни лестью, ни обманом. Не чист на руку, берет взятки. С подчиненными обращается высокомерно и оскорбительно.

Местный судья Ляпкин-Тяпкин. Делает все кое-как, поскорее, ни во что не вникает. Во всем ищет только свою выгоду, ради которой готов на лесть и подхалимство. Проблемы простых граждан его не интересуют.

Доктор местной больницы – Гибнер. Не только не имеет представления о медицине, но даже по-русски разговаривать не умеет. В подведомственном ему учреждении грязь и антисанитария. Больным, попадающим туда, приходится рассчитывать только на счастливое проведение или Господа Бога, потому что никакого лечения они не получают. Медикаменты слишком дороги, чтобы тратить их на простой люд.

Чиновник Земляника, карьерист и ябеда. Как эта лесная ягода, такой же слащавый и готовый стелиться чуть ли не по земле перед начальством, если это сулит ему прибыль или повышение по должности.

Фамилия почтмейстера Шпекина происходит от слова «шпек», или, что нам более близко «шпик», то есть шпион. Он вездесущ, всюду подслушивает, подглядывает, превышая свои служебные полномочия, читает чужие письма, чтобы быть всегда в курсе происходящего.

«Заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет, и язык, как в грязь завянул», – говорит о себе смотритель училищ Хлопов. Яркий пример раболепия и низкопоклонства. Трусливый, дрожащий от страха, вечно пресмыкающийся человечишка, холоп, одним словом.

Лже-ревизор Хлестаков оправдывает свою фамилию патологическим хвастовством и ложью. Он врет не по необходимости, а просто, потому что не может иначе. Для него это как дышать.

Пристав Уховертов и полицейский Держиморда – надежда и опора городничего. Большие специалисты по выворачиванию ушей, применению телесных наказаний с целью установления «истины» и поимке преступников, явных и мнимых. Их фамилии, как зарисовка к картине местного правосудия.

Бобчинский и Добчинский, как двое из ларца. Они не только имеют схожие фамилии и одинаковые имена, но и сами не разлей вода. Если один начинает фразу, второй ее заканчивает. Большие специалисты по собиранию городских сплетен. Бобчинский сообщает новость – Добчинский ее дополняет или, исходя из семантики фамилии – добавляет.

Даже не читая произведения целиком, а всего лишь ознакомившись с перечнем действующих лиц, можно уже составить себе представление о том, что из себя представляют «сливки» общества маленького уездного городка, в который так не к стати собирается нагрянуть ревизор.

Ляпкин-Тяпкин

Фамилия данного персонажа со стопроцентной точностью говорит о его характере и отношении к работе. Судья привык все делать на тяп-ляп. Лишь бы поскорее отвязаться. Никогда ни во что не вникает. Закрывает глаза на происходящее вокруг. Ничего не делает для народа. Выезжает за счет взяток и подхалимства. Происхождение фамилии от народного фразеологического сочетания «тяп-ляп». Словарь Ушакова полностью подтверждает сию фразу. В описании сказано, что тяп-ляп означает быструю, но небрежную и грубую работу.

Говорящие имена и фамилии в комедии «Ревизор» как речевое средство комизма

ГОВОРЯЩИЕ ИМЕНА И ФАМИЛИИ В КОМЕДИИ

Н. В. ГОГОЛЯ «РЕВИЗОР» КАК РЕЧЕВОЕ СРЕДСТВО КОМИЗМА

Армавирский государственный педагогический университет,

кафедра русского языка и методики его преподавания,

Будучи юмористом и сатириком, верно воспроизводящим действительность, Гоголь не ограничивается показом только отрицательных типов, но и дает в комедии «Ревизор» светлый образ – «честное, благородное лицо» [1, с. 169], которым является смех

. как несравненный мастер глубоко реалистического, истинного комизма оригинально использует в комедии разнообразные средства юмора и сатиры, одним из которых являются говорящие имена и фамилии.

– гениальный мастер в искусном использовании собственных имен и фамилий, часто выполняющих задачу разоблачения и осмеяния провинциальной бюрократии, дворян, купцов.

Так, двойная фамилия городничего – Сквозник-Дмухановский весьма выразительно подчеркивает продувное мошенничество и плутовство этого старого казнокрада и взяточника, который для достижения своих корыстных целей в отношениях с начальством ловко применял обман, подкуп, лесть, ложь и лицемерие, а в отношениях с подчиненными – ругань, угрозы и издевательства. Первая часть этой фамилии, вероятнее всего, образована от слова «сквозник», отмеченного в толковом словаре русского языка как областное, означающее “сквозняк – сквозной ветер, резкая струя воздуха, проходящая через что-либо”[2, т. 4, с. 211], не встречая на пути преград. А вторая часть образована от украинского глагола «дмухати», что значит «дуть». Эта фамилия создает образ человека, ничем не ограниченного в своем плутовстве и изворотливости. Подобно ветру, он может проникнуть в любую щель, ловко обмануть, где надо подольстить и добиться своего.

Другая говорящая фамилия судьи Ляпкина-Тяпкина происходит от народного фразеологического сочетания «тяп-ляп». В словаре он означает «быструю, но небрежную и грубую работу» [2, т.4, с. 851]. Таким образом, Гоголь подчеркивает неряшливость, неполноценность работы судьи – ответственного государственного лица. «Тяп-ляп» — это значит кое-как, наспех, небрежно, и семантика этих слов, из которых складывается фамилия судьи, точно характеризует невежественного и безответственного служителя Фемиды, больше занимающегося травлей зайцев и собаками, чем прямыми служебными обязанностями, в которых он совсем не разбирается, несмотря на то, что «пятнадцать лет сидит на судейском стуле».

Фамилия смотрителя училищ Хлопов, очевидно, от слова «хлоп», то есть холоп. В словаре дается переносное значение – «человек, пресмыкающийся перед кем-нибудь, готовый на все из раболепия и низкопоклонства» — с пометой «презрительное». не случайно выбрал переносное значение этого слова, так как с презрением говорит о рабской холопской приниженности, запуганности и обезличенности чиновника, порожденных бесчеловечными социальными отношениями.

Едким сарказмом пронизана фамилия Земляника, сопоставление которой проводит с соответствующим растением, стелющимся по земле. Образ этого растения вызывает представление о мелком человеке – карьеристе, доносчике. Его громоздкая неуклюжая внешность контрастна смыслу его фамилии, о нем весьма остроумно заметил Гоголь: «…Земляника – человек толстый, но плут тонкий» [1, с. 114]. Мелочная и гаденькая сущность этого чиновника живо ассоциируется с образной фамилией. На ее примере ярко проявляется тонкий психологический подход в использовании собственных имен и фамилий в сатирической комедии.

Получить полный текст

В семантике фамилии мнимого ревизора, ничтожнейшего петербургского чиновника, Хлестакова заключено его основное свойство. Она образована от глагола «хлестать» в значении «врать, пустословить». В словаре зафиксировано значение «наглец, нахал, сплетник, праздный шатун, тунеядец, щеголь, повеса, шаркун и волокита» [3, т. 4, с. 550]. Основное психологичсекое свойство Хлестакова заключается в том, что он “не лгун по ремеслу, а лгун по природе, по вдохновению”, поэтому он лжет с упоением, самозабвенно. Из него ложь и хвастовство так и хлещ

ет. Как герой, “без царя в голове”, он говорит и действует без всякого соображения, а лишь бы все сказанное и сделанное им было
хлёст
ко, способно возбуждать интерес, привлекать внимание. Из этого возникает у него и поза, и фразёрство, и желание порисоваться.

В словаре хлёст – просторечно-пренебрежительное слово тоже означает «хвастливый нахал и сплетник». Но в этом словаре зафиксированы и такие слова, как «хлестаковствовать», заниматься хлестаковщиной. Лесков используют в своих произведениях семантику этой фамилии для обобщения наглости, лживого легкомыслия, хвастовства. Отмечается и слово «хлестаковщина» по имени Хлестакова из комедии «Ревизор» [2, т. 4, с. 1154].

В фамилиях ближайших помощников городничего — частного пристава Уховертова, полицейского Держиморды – содержится суровый едкий сарказм полицейских – опоры бюрократических порядков в России. Рукоприкладство, произвол, полная бесконтрольность – вот основные качества этой касты, которая разоблачается писателем остро и смело. В говорящей фамилии Уховертова заключено значение “дергать за уши, выворачивать уши”, такое характерное для действий полицейских. Держиморда – это не просто значение слова, а типичный бранный возглас блюстителей порядка “Держи его, эту морду!”, произносимый во время преследования жертвы. Отсюда, очевидно, и эта фамилия Держиморда.

В силу своей меткости, живой образности и типичности эта комическая фамилия приобрела всеобщую известность и превратилась в нарицательное имя, которое используют для характеристики безудержного и грубого произвола.

В фамилии купца Абдулина содержится явный намек на слово «обдуть», то есть обмануть. Из комедии хорошо известно, какими мошенниками и плутами были купцы. В словаре зафиксировано просторечное слово «обдуть» кого-что со значением «обмануть, хитростью или мошенничеством причинить ущерб кому-нибудь» [2, т. 3, с. 563].

Пошлость и мелочность объединяют двух городских сплетников Петра Ивановича Бобчинского и Петра Ивановича Добчинского, их единство и неразрывность подчеркивается одинаковыми именами и отчествами, а также и почти одинаковыми фамилиями, которые отличаются только первыми буквами Б и Д. И это тоже, очевидно, не случайно. Добчинский как бы дополнял известия Бобчинского, поэтому и фамилия созвучна со словом «добавить». Городские сплетники недаром чрезвычайно похожи друг на друга и внешне и по внутренним качествам – умственному и моральному убожеству. Отсюда и первые слоги фамилий похожи на трезвон «боб-доб, боб-доб».

Явно на комический эффект рассчитано и странное имя Перепетуя, которое названо Земляникой в перечне обычных имен его детей: «Николай, Иван, Елизавета, Марья и Перепетуя». В словаре русских личных имен отмечено имя Перепетуя как старинное, редкое, производное от мужского имени Перепетуй, латинское по происхождению – perpetuus – постоянный, непрерывный [4, с. 178]. Думается, это имя в контексте комедии «Ревизор» имеет нотки комизма и дополнительное значение повторения одно и того же, уже сказанного кем-то, созвучно со значением «талдонить» — «говорить бестолково, зря» [3, т. 4, с. 388]. Последнее имя дочери Земляники Перепетуя символизирует фамильную бестолковщину.

Итак, говорящие имена и фамилии в «Ревизоре» подчеркивают социальную и морально-психологическую сущность их носителей в юмористическом и сатирическом плане. Многие из говорящих фамилий перешли из разряда имен существительных собственных в имена существительные нарицательные для характеристики различных человеческих пороков.

1. Гоголь собрание сочинений. Т. 5, 1952.

3. Даль словарь живого великорусского языка в 4-х томах. – М., 1956.

4. Петровский русских личных имен. – М., 1966.

Сквозник-Дмухановский

Городничий такой и есть. Он словно сквозняк может просочиться куда угодно. Был и сплыл, словно его и не было никогда. Может запросто надуть кого угодно и сделать вид, что он здесь ни при чем. Мошенник и плут, обворовывающий городскую казну. Берет взятки как будто, так и надо. Для него подобное явление считается допустимым. В достижении поставленных целей пойдет на что угодно. Переступит через каждого, кто встанет на пути. Привык действовать обманным путем. Отлично знает с кем и какую тактику применять в общении. Путь к начальству пробил лестью, подхалимством, враньем и лицемерием. Подчиненных вообще ни во что ни ставит. Унизить, оскорбить, опустить в глазах другого, поиздеваться – вот его манера общения с простыми людьми. В словаре Ушакова

«сквозняк – сквозной ветер, резкая струя воздуха, проходящая через что-либо».

Вторая часть говорящей фамилии происходит от украинского глагола «дмухати». Он означает дуть. В Ревизоре образ судьи показан, как человек ни в чем себе не привыкший отказывать. Не ограничивает себя в изворотливости, не знает меры в плутовстве.

Сочинение 3

Произведение под названием «Ревизор» написано гениальным русским драматургом и писателем по имени Николай Васильевич Гоголь. По жанру оно принадлежит к комедии и представляет собою пьесу.

Николай Васильевич известен своим пристрастием к темной стороне юмора. Он любитель сатиры, сарказма, иронии и высмеивании человеческих пороков, пороков представителей власти. В этом ему палочкой-выручалочкой является гротеск. По сути у Гоголя во многих пьесах все строится именно на нем.

Николай Васильевич, как и многие другие авторы своего времени, любил прибегать для усиления комедийного эффекта к использованию «говорящих фамилий». То есть он давал своим героям такие прозвища и фамилии, которые выдавали бы их черты характера, истинную натуру, намерения и говорили бы, какой человек находится перед читателями. В пьесе «Ревизор» у каждого героя фамилия имеет язык, чтобы описать его характер.

Главным героем является Хлестаков – тот самый, кто, воспользовавшись подвернувшейся ситуацией, притворился ревизором, которого ожидал весь город. Эти несколько дней Хлестаков, будучи без средств для существования, стал проживать, как настоящий царь. Все вокруг него бегали, верили ему и даже не задумывались, что он может лгать (глупенькие и трусливые служащие). А все потому, что главный герой мог хорошо языком «хлестать». Хлестаков – этот то, кто «хлещет» языком.

Абдулин постоянно обводит людей вокруг пальца, всех «обдуривает» и обманывает.

Два чиновника, которые не разлей вода появляются повсюду – это Добчинский и Бобчинский. Первый имеет фамилию, образованную от глагола «добывать». Их прозвища схожи из-за того, что они постоянно вместе.

Тот, кто является грубым полицейским, имеет фамилию – Держиморда, словно бы он бьет по лицу тех, кого схватывает.

Каждый слышал фразу: «тяп-ляп – и готово» и, конечно же, не возникает вопросов о том, что же она обозначает. Это про неаккуратно выполненную работу. Так вот, герой, который все делает на «отцепись» имеет фамилию Ляпкин-Тяпкин.

Прозвище Земляника использовано с большой иронией. Ее следует воспринимать как обратную. Земляника заведует больницами в городе. Эта ягода, которая имеет приятный запах и вкус. А вот в больницах творится беспорядок. В то время как персонаж всем рассказывает о том, как замечательно лечатся люди у него.

Говорящие имена

Множество других фамилий так же говорят сами за себя. Хлопов, несущий образование и культуру, больше похож на холопа, безграмотного, распущенного и вонючего. Шпекин ассоциируется со словом шпик, шпион. Он вскрывает чужие письма, читает их и оставляет себе самые интересные. Почтмейстер не просто любопытен, он наглец, для которого не существует чужих тайн. Одна из самых звучных фамилий – Держиморда. Она дана квартальному, отвечающему за порядок в городе. Понятно, что его любимая фраза: «Держи, морда!

». Для квартального нет людей, только морды, страшные своим неповиновением. Именно поэтому он бьет не разбирая, прав или виноват человек.

Понять представленных комедией героев можно, разобравшись в смысле данных им фамилий. Написать сочинение на тему «Говорящие фамилии в комедии «Ревизор», можно используя предложенные рассуждения.

Несколько интересных сочинений

Благоухающий аромат ягод

Благоухающая фамилия человека, от которого должно за версту нести чистотой или лекарствами, – Земляника. От персонажа Гоголя становится приторно, а не приятно. Ягода представлена всеми отрицательными характеристиками. Она быстро расползается по земле, цепляется за любую поверхность. Земляника – это образ, олицетворяющий высшую степень низости и подлости человеческой души. Сахарный вкус становится опасным, он вызывает отвращение. Земляника плутовски подбирается к людям в поисках своей выгоды. Он пытается выслужиться перед ревизором, рассказывает о пороках всех своих знакомых. Толстый и неуклюжий мужчина в подлости скор и уверен.

Сквозное дуновение

Фамилия городничего в комедии сложнее. Это соединение двух слов – Сквозник-Дмухановский. Более понятно первое – Сквозник или сквозняк, сквозной, просвечивающий, пропускающий через себя. Ничего не проходит мимо главы города. Он как ветер втягивает все в себя. Сквозник проходит всюду, ничто не скрывается от его хватких и липких рук. Он еще и Дмухановский. Здесь видят связь с надуванием и мухой. Грязное насекомое переносит на своих цепких лапках микробы, как городничий распространяет по всему городу пороки. Он «надувает» жителей, присваивая себе деньги, даже те, которые должны идти на духовность. Церковь остается «в утробе» надменного жадного стяжателя. Два слова вместе создают образ двойного дна блюстителя города. Он ворует и прячет, такое существование помогает ему править и уничтожать саму суть власти.

Источник

Видео

Характеристика городничего в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Характеристика городничего в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Говорящие фамилии в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Говорящие фамилии в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Краткое содержание - Ревизор

Краткое содержание - Ревизор

Русская литература. 8 класс. Язык комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» /02.02.2021/

Русская литература. 8 класс. Язык комедии Н. В. Гоголя  «Ревизор» /02.02.2021/

Что такое «хлестаковщина» в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Что такое «хлестаковщина» в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Русская литература. 8 класс. Образная система комедии «Ревизор» /26.01.2021/

Русская литература. 8 класс. Образная система комедии «Ревизор» /26.01.2021/

Характеристика Хлестакова в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Характеристика Хлестакова в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Разоблачение пороков чиновничества в комедии «Ревизор» | Русская литература 8 класс #20 | Инфоурок

Разоблачение пороков чиновничества в комедии «Ревизор» | Русская литература 8 класс #20 | Инфоурок

Описание города в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

Описание города в комедии «Ревизор» Н. Гоголя

ХЛЕСТАКОВ — характеристика образа героя в пьесе Гоголя «Ревизор»

ХЛЕСТАКОВ — характеристика образа героя в пьесе Гоголя «Ревизор»
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.