Язык научного исследования это + видео обзор

Язык и стиль научно-исследовательской работы

В целях грамотного описания научно-исследовательского материала предъявляются требования не только к содержанию и результатам курсовой работы, но и к их литературному и внешнему оформлению. Работа должна быть написана логически последовательно, грамотным, научным языком. Следует обратить внимание на отработку каждого предложения, выбор необходимых формулировок, которые наиболее просто и четко, кратко и доступно выражали бы содержание излагаемых вопросов.

Курсовая работа должна быть написана в рамках строго нормированного научного стиля, которому присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей:

· обдумывание высказывания, монологический его характер;

· строгий отбор языковых средств;

· тяготение к нормированной речи.

Стиль работы определяется целями научного исследования:

· по возможности точно и полно объяснить факты социальной действительности,

· показать причинно-следственные связи между явлениями,

· выявить закономерности исторического развития и т.д.

Стиль научной работы характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости выражения при сохранении насыщенности содержания.

Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами. В среднем терминологическая лексика обычно составляет 15–20% всей лексики, использованной в работе. Большую роль в стиле научно-исследовательских работ играет абстрактная лексика (фактор, развитие, самосознание, длительность, течение и др.).

В построении предложений следует отметить тенденцию к сложным синтаксическим конструкциям. Такие структуры представляют собой удобную форму выражения сложной системы научных понятий, установления взаимоотношений между ними, таких, как понятия «родовые» и «видовые», причина и следствие, доказательства и выводы и т.д. Для этой цели часто строятся предложения с однородными членами и обобщающим словом (Социальная дезадаптация связана со многими факторами: гипоопека и гиперопека, нарушения в самосознании, деятельности, общении и др.).

Более широкое, родовое понятие раскрывается при помощи более узких, видовых понятий. В сложных предложениях, используемых в курсовых и выпускных квалификационных работах, часто встречаются составные подчинительные союзы (благодаря тому, что, вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что, несмотря на то что, в то время как, между тем, как, тогда, как и др.), позволяющие более точно выявить отношения между рассматриваемыми явлениями.

При анализе и разработке различных классификаций в тексте уместно употреблять соответствующие языковые средства (могут быть выделены следующие типы, отмечается ряд особенностей, рассмотрим подходы к классификации, в литературе описаны следующие разновидности, целесообразно различать, с учетом сказанного выделим, в основу классификации ложатся, попытаемся выделить основные признаки, будем различать разные виды, различают следующие варианты, изложим выделенные нами направления).

Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь (поэтому, при этом, сначала, затем, следовательно, на основе этого, это предполагает, в целом такими показателями являются, в связи со сказанным, с учетом этого, вместе с тем, наряду с, причем, и вот, кстати, это свидетельствует и др.).

Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания слов, а также клише (во-первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой стороны, одним из, прежде всего, в одних исследованиях отмечается, в других работах описывается, следующим вопросом для рассмотрения будет, на основе описанного мы обратились, соответственно будем считать, одновременно можно оценить, перейдем к более подробному обсуждению и др.), устанавливающие последовательность изложения.

При необходимости обращения внимания на определенные моменты в научно-исследовательской работе следует употреблять соответствующие конструкции языка (прежде всего необходимо подчеркнуть, уточним содержание близких понятий, специалисты подчеркивают, охарактеризуем подробнее, остановимся несколько подробнее, ключевым моментом является, важным является, мы стремимся подчеркнуть, назовем основные подходы, остановимся более подробно, оригинальный подход к проблеме принадлежит).

При формулировании актуальности рассматриваемой проблемы в работе описываются научные подходы в рассмотрении проблемы и значимость исследования для практической деятельности (предложения могут начинаться так: обратимся к актуальным вопросам, в последние годы правомерно усилился интерес).

При помещении в работу авторских разработок можно начинать предложение соответствующими словами (возможно, видимо, представляется целесообразным, видится необходимым, попытаемся представить процесс, приведем разработанные нами, мы наметили, попытаемся определить, анализ предполагает следующие выводы, нам видится уместным говорить, нами выделен ряд особенностей, в результате анализа эмпирических данных выделим).

В квалификационной работе не рекомендуется вести изложение от первого лица: «Я наблюдал», «Я считаю». Допускаются обороты с сохранением первого липа множественного числа, в которых исключается местоимение «мы», т.е. «наблюдаем», «имеем», «устанавливаем». Предпочтительнее писать «по мнению автора квалификационной работы. » или использовать безличные обороты «в ходе ииследования было установлено …».

Научные работы характеризуются тем, что многие предположения и утверждения описываются со ссылкой на изученную литературу (в доступной нам литературе отмечается, различают, можно выделить, авторы различают, в трудах ученых, самым распространенным критерием является, установлено, общепринятой точкой зрения является, авторами изложена точка зрения, считается, исследователи выявили показатели, интересно проследить, приведем созвучные положения в научной литературе, где высказывается ряд соображений, описан и разработан подход, в ряде научных (социально-педагогических, социально-психологических) работ, в ходе изучения справочной литературы выявлено).

При подведении итога главы, параграфа целесообразно использовать слова и сочетания клише (в заключение этого раздела (главы, параграфа), указанное выше позволяет сделать вывод, ранее описаны подходы, итак, таким образом, учитывая вышесказанное, подводя итог обсуждению, как отмечалось ранее, изложенный подход дает возможность сделать вывод, иными словами, подчеркнем еще раз, в заключение).

Источник

Язык и стиль научной работы

Написание научной работы является, прежде всего квалифицированной работой, в связи с этим языку и стилю следует уделять самое серьёзное и требовательное внимание. Именно языковой стиль и грамотность лучше всего позволяют судить и об общей культуре её автора.

Уже выработались определенные традиции в общении учёных между собой как в устной, так и письменной речи. При этом существует свод «писанных правил» научного изложения.

Наиболее характерной особенностью языка научной работы является формально – логический способ изложения материала. Научное изложение состоит главным образом из рассуждений, целью которых является доказательство истины, выявленной в результате исследования фактов действительности.

Для научного текста характерна смысловая законченность, целостность и связанность.

Важнейшим средством выражения логических связей является:

а) специальные функционально – синтаксические средства связи, указывающие на последовательность развития мысли (вначале, прежде всего зачем, во-первых, во-вторых, значит, итак далее).

б) противоречивые отношения («однако», » между тем», «в то время как», » тем не мене»).

в) причинно-следственные отношения(«следовательно», «поэтому», «благодаря этому», «сообразно с этим», «вследствие этого», » кроме того», «к тому же»).

г) переход от одной мысли к другой («прежде чем перейти к…», «обратимся к…», «остановимся на…», «рассмотрев», «перейдём к. «, «необходимо остановиться на …», «необходимо рассмотреть…»).

д) итог-вывод («итак», «таким образом», «значит», «в заключении отметим», » всё высказанное позволяет сделать вывод…», «подводя итог», «следует сказать. «).

Но не всегда такие и подобные им слова и словосочетания украшают слог, но они являются своеобразными «дорожными» знаками, которые предупреждают о поворотах мысли автора.

Слова «действительно» или «в самом деле» указывают, что следующий за ними текст предназначен служить доказательством.

Слова «с другой стороны», «напротив» и «впрочем» готовят читателя к восприятию противопоставления.

Слова «ибо» готовят читателя к восприятию объяснению.

Слова «приступим к рассмотрению» могут заменить заглавные рублики, что способствует улучшению рубрикации текста. Они разъясняют внутреннюю последовательность изложения, и потому полезны.

В научном тексте включаются только точные, полученные в результате длительных наблюдений и научных экспериментов сведения и факты.

Специальные термины углубляют формирование определений и понятий. Следовательно, надо с большим вниманием выбирать научные термины и определения. Нельзя употреблять вместо принятых в данной науке терминов слова и выражения, распространённые в определённой среде.

Профессионализмы (жаргон) – это условные в высшей степени дифференцированные наименования реалий, используемые в среде узких специалистов и понятные только им.В основе такого жаргона лежит бытовое представление о научном понятии.

Научная проза выражает логические связи между частями высказывания или устойчивое сочетания, резюмирует сказанное, облекает форму определения, понятия и сложные термины.

Наиболее часто в научном тексте распространены указательные местоимения «этот», «тот», «такой», что позволяет конкретизировать предмет и выразить логические связи между частями высказывания (например: » Эти данные служат достаточным основанием для вывода…»).

Не используются местоимения «что-то», «кое-что», «что-нибудь» в силу неопределённости их значения в тексте.

В текстах со сложной аргументацией с характерными сложными предложениями и чёткими синтаксическими связями используются составные подчинённые союзы «так как», «вместо того чтобы», «ввиду того что», «оттого что», «вследствие того что», «после того как», «в то время как» и др. Особенно употребительны производные предлоги: «в течение», «в соответствии с…», «в результате», «в отличие от…», «наряду с…», «в связи с…» и т.п.

Безличные, неопределённо – личные предложения в тексте научных работ используются при описании фактов, явлений и процессов.

Номинативные предложения применяются в названиях разделов, глав и параграфов, в подписях к рисункам, диаграммам, иллюстраций.

Наличие в научной работе вводных слов и словосочетаний, («конечно», «разумеется», «действительно»,) указывает на степень достоверности сообщения, предполагаемые слова («видимо», «надо полагать»), и возможные («возможно», «вероятно»).

В науке довольно чётко определены стандарты изложения материала. Описание экспертов делается обычно с помощью кратких причастий. Например: «Было выделено 15 структур. «.

Часто точность научного текста нарушается в результате использования терминов – синонимов таких как: «разряжения»-«вакуум», «водяная турбина»-«гидротурбина» или «томаты»-«помидоры».

Употребление иностранных слов требует особой осторожности, так как появляются неуклюжие слова, как «шлюзовать» (от «шлюз»), «штабелировать» (от «штабель»), «кабелизировать» или «каблировать» (от «кабель»).

Точность научного текста обусловлена не только целенаправленным выбором слов и выражений, не менее важен выбор грамматических конструкций, предполагающий точное следование нормам связи слов во фразе.

Очень часто авторы научных работ пишут «и т.д.» в тех случаях, когда не знают, как продолжить перечисление, или вводят в текст фразу «вполне очевидно», когда не могут изложить доводы.

4. Редактирование и «вылёживание» научной работы

После того как научная работа написана необходимо отложить её на некоторое время, чтобы работа «вылежаться». Автор должен забыть свой труд, отойти от него, заняться другими работами.

Период «вылёживания» научной работы во многом зависит от размера работы, её характера и от самого автора.

Редактирование – это вычеркивания и сокращения научной работы.

При редактировании вычеркивается всё, что мешает пониманию темы, что затемняет изложение. Поэтому здесь необходима неторопливая работа, внимательное обдумывание каждого предложения, отдельного слова.

Рецензирование научной работы, является важным средством устранения ошибок, до её напечатания. При рецензировании работы необходимо исходить из той задачи, какую преследовал автор, темы. Рецензия должна содержать не общие утверждения, а конкретные указания, как и что исправить

При написании научной работы следует придерживаться золотого правила: писать больше, а печатать меньше.

Заключение

На сегодня нет однозначного определения науки. Кроме множества определений науки, есть и множество восприятий её. Многие люди понимали науку по – своему, считая, что именно их восприятие является единственным и верным определением.

Возрастающая роль науки в общественной жизни породила её особый статус в современной культуре и новые черты её взаимодействия с различными слоями общественного сознания. В этой связи остро ставится проблема особенностей научного познания и его соотношения с другими формами познавательной деятельности.

При современных условиях бурного развития научно – технического прогрессе, интенсивного увеличения объёма научной информации, быстро сменяемости и обновления знаний особое значение приобретает подготовка высококвалифицированных специалистов, которые должны уметь проводить анализ методических и теоретических аспектов научного исследования.

Способствует углублению и закреплению имеющихся знаний;

Развивает практическое умение в проведении научных исследованиях, анализе полученных результатов и выработке рекомендаций по совершенствованию того или иного вида деятельности;

Совершенствует методические навыки в самостоятельной работе с источниками информации и соответствующими программно – техническими средствами;

Способствует профессиональной подготовке к выполнению в дальнейшем своих обязанностей и помогает овладевать методологией исследований.

Список литературы

1. Шкляр М.Ф. Основы научных исследований. Учебное пособие: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», – М., 2008.

2. Уваров А.А Руководство подготовкой дипломных и курсовых работ по экономическим специальностям: Методические рекомендации. – М.,2001

3. Эхо Ю. Письменные работы в вузах: Практическое руководство для всех, кто пишет дипломные, курсовые, контрольные, доклады, диссертации. – М.,2001.

Источник

Язык и стиль научного исследования

Язык научного исследования это Язык научного исследования это Язык научного исследования это Язык научного исследования это

Язык научного исследования это

Язык научного исследования это

Научное исследование должно быть выполнено в научном стиле и отличаться определенными особенностями. Во-первых, нужно избегать разговорных оборотов и субъективных оценок. Во-вторых, необходимо строго следовать жанру: жанр эссе для курсовых работ и ВКР по лингвистике неприемлем.

Научный текст имеет свой «сюжет»: в нем есть «завязка» – начало, вводная часть; «развитие сюжета» – различные и разнообразные логические ходы, шаги, переходы, возвраты, отступления от главной линии рассуждения, полемика, аргументация, уточнения; «кульминация» – заключительная часть – это выводы, итоги, окончательные суждения о результатах. По такой схеме строится как вся работа в целом – курсовая, дипломная, диссертация, статья, – так и отдельные части работы, например параграфы и более мелкие части рубрикации. «Завязка» обычно предполагает введение объекта научного исследования (явления, свойства, отношения) и соответствующих исходных соображений, договоренностей об используемых терминах, постулатов, допущений, сокращений. При этом производится идеализация объекта и абстрагирование некоторого его свойства, относительно которого делается предположение о его существенности. Рассуждение, таким образом, начинается с установления связи между объектом и мыслями о нем: Начнем с того, что сформулируем некоторые исходные представления об Х; под Х будем понимать и использовать символы А, В, С для обозначения Х1, Х2, Х3. ; возьмем в качестве примера высказывание.

Завершает этот этап рассуждение или вопрос, указывающий на предмет исследования, или собственно формулировка предмета (цели, задачи, проблемы): Охарактеризуем (опишем, рассмотрим) объект Х как систему (в его функциях, с точки зрения его структурных свойств).

«Развитие сюжета» складывается из операций над мыслями об объекте, которые выстраиваются в определенную линию. Высказывается некоторая гипотеза, далее она уточняется, раскрывается, обосновывается, отвергается и т.п. Переход от одной мысли к другой осуществляется при помощи операторов: мысль, идея, соображение, предположение, суждение, теория, определение, объяснение, взгляд, точка зрения, противопоставление, правила, замечания, сомнения, вопрос, интерпретация и других.

Их вводят, рассматривают, высказывают, цитируют, отвергают, объясняют, осуждают, обосновывают, доказывают, излагают, формулируют, поддерживают, уточняют, развивают, переформулируют, пересматривают и прочее. При этом используются специальные ментальные инструменты – доводы, подтверждения, факты, аргументы, примеры, данные экспериментов, свидетельства и многое другое. На них ссылаются, их приводят в поддержку своих мыслей или в опровержение чужих соображений.

Так строится система доказательства гипотезы относительно какого-либо свойства. Важными компонентами этой системы будут акценты, уточнения, возвраты, отступления и т.п.

«Развязка» ментального сюжета наступает, когда автор высказал все свои аргументы и формулирует окончательные результаты проведенного исследования – заключения, выводы, итоги относительно (не) верности своей гипотезы. Установление этого факта и есть то новое знание (или мнение), которое может применяться далее на практике, служить инструментом в других исследованиях или, напротив, подвергнуться критике.

Общую схему рассуждения можно представить следующим образом: «Рассмотрим объект Х. – Зададимся вопросом, обладает ли он свойством А. – Приведем следующие аргументы. – Таким образом, мы убеждаемся, что объект Х обладает свойством А (что данный нами ответ верен)». Эту схему нельзя понимать буквально, реальное рассуждение намного сложнее. Но она отражает главное: рассуждение имеет некоторый сюжет, в нем выделяется цель взаимосвязанных «событий».

Излагаемые в рассуждении «события» являются результатами проделываемых автором интеллектуальных операций, а не результатом воспоминаний или воображения автора (как, например, в художественной литературе). Идеи, соображения и результаты, излагаемые в научном тексте, были сформулированы автором до того, как он написал окончательный текст своего исследования. Изложенный в форме рассуждения, такой текст приобретает уникальное свойство: его «сюжет» развивается по мере предъявления текста. Этот эффект вызван тем, что в рассуждении сюжетное и повествовательное время совпадают.

Язык научного исследования это

Такие фразы, как отвлечемся (от параметра А), определим (трансформации как такие преобразования лексем, при которых. ), вернемся (к пропозициональной семантике) являются ментальными перформативными высказываниями, в отличие от традиционных социальных.

В научном дискурсе широко распространены следующие перформативные формулы.

1. С глаголом в будущем времени, чаще во мн. ч.:

Назовем/Будем называть эту переменную «актант»; Перейдем к анализу последнего примера; Условимся понимать под переводом процесс Р.

2. С глаголом, подчиненным модальному слову:

Полезно помнить, что Р; Нелишне повторить, что Р; Стоит подчеркнуть, что Р; Компоненты первого класса удобно назвать конструктивными компонентами.

3. С деепричастным оборотом: Соглашаясь с этим мнением, укажем, что оно верно для ограниченного круга конструкций; Называя это явление Х-ом, мы имеем в виду Р; Принимая эту концепцию в целом, оговоримся, что Р; Резюмируя проведенное выше обсуждение, отметим, что Р».

4. С безличными конструкциями: Представляется, что Р; Теперь становится ясно, что Р; Имеются в виду синонимические конструкции.

Выделяется несколько классов глаголов, способных формировать ментальные перформативные высказывания.

1. Иллокутивные глаголы: Следует оговориться, уточнить, возразить, оспорить, признать, согласиться, прокомментировать, осудить, ответить (что Р).

2. Ментальные глаголы: Обоснуем, определим, суммируем, напомним, постулируем, проанализируем, охарактеризуем Р.

3. Перцептивные глаголы: Покажем, продемонстрируем, рассмотрим, что Р.

4. «Миропорождающие» предикаты: Допустим, предположим, представим, вообразим, положим, что Р.

5. «Семиотические» глаголы: Следует отметить, подчеркнуть, выделить (мысль о том), что Р.

6. Фазисные глаголы: Начнем с того, что Р; Займемся теперь Р; Приступим к (тому, что) Р; Перейдем к объяснению Р;Ограничимся (указанием на то, что) Р; Закончим/завершим тем, что Р; Вернемся к определениюР.

7. Физические глаголы в переносном значении: Выдвинуть (гипотезу, предположение, мнение); ввести (понятие, термин, обозначение); извлекать (следствие, мораль, вывод); построить (теорию, рассуждение, доказательство, определение, модель, схему, таблицу); делать (вывод, заключение, предположение, прогноз); прийти (к выводу, мысли, заключению; обратить(внимание, взгляд); обратиться(к фактам, истории, мыслям); получить (вывод, результат, доказательство, свидетельство); подвести (итог, черту); принять(мысль, точку зрения, идею, доказательство, постулат, определение); предложить (определение, доказательство, решение вопроса, формулировку, толкование, интерпретацию); привести(факты, аргументы, примеры, доказательство, определение, рассуждения, интерпретацию).

Подобные перформативные высказывания (формулы, состав и типы глаголов) не являются специфической чертой только русского научного дискурса. Аналогичные высказывания используются в подобных текстах на других языках. Ср. английские примеры:

It may be added that P; Next, let us consider P; Consider this sentence; Suppose, someone says P; It may well be admitted that P; Now, since the supposition A cannot be disconfirmed, we now see that it was wrong to assume that P; Rather, we would assume that P; We immediately realize that P; To see this, we only have to imagine P; First, let us assume that P; Ignoring A, we may propose P; It is good to add that P; It must be added that P; Next, let us proceed to discuss the question P; At this point it may be useful to offer an analogy: P; Finally I wish to emphasize that P; To sum up the argument of the previous paragraph, P; It has become clear by now that P.

Риторическая структура научного дискурса формируется, когда автор фиксирует (эксплицирует) повороты «сюжета» и их связи приемлемыми для этой цели средствами. Кроме перформативных высказываний, которые выстраивают содержание текста в форме рассуждения, есть еще и средства, структурирующие текст, те, что выполняют не только связующую, но и разделительную (выделительную) функцию. К ним относятся вопросы, заголовки, подзаголовки разделов текста и/или их рубрикация и нумерация.

Языковые средства, структурирующие текст, находятся в тесном взаимодействии. Так, вопрос может входить в состав перформативного высказывания, заменять его или совмещаться с ним в одном контексте: Зададимся вопросом: «Не оказывается ли оценка, таким образом, выражением наших желаний? Что стоит за таким убеждением? Я полагаю, что за ним скрыта характерная гносеологическая установка (Фрумкина).Заголовок же чаще замещает перформативное высказывание, чем сочетается с ним, ср.: «Общие свойства презумпций» (заголовок раздела) – «Перейдем к рассмотрению общих свойств презумпций» (высказывание из текста).

Показательно, что вопросительные и особенно перформативные высказывания часто (почти всегда) являются зачином абзаца – коммуникативно маркированного средства структурирования текста.

Пронумерованные или помеченные «сигналами очередности» фрагменты текста – также результат эксплицитного структурирования изложения.

Языковые средства организации научного дискурса – это способ облегчения восприятия текста. Без них изложение будет недостаточно эксплицитно, и для его интерпретации понадобится больше интеллектуальных усилий (Приложение 3).

Одним из таких средств является рубрикация текста. Рубрикация научной работы представляет собой деление ее текста на составные части, графическое отделение одной части от другой, а также использование заголовков, нумерации и т.п. Рубрикация в курсовой работе и ВКР отражает логику научного исследования и потому предполагает четкое разделение текста рукописи на отдельные соподчиненные по смыслу части. Рубрикации должно уделяться большое внимание, поскольку ее роль в восприятии текста очень большая. Рубрики организуют чтение, предупреждая, о чем пойдет речь; кроме того, они помогают быстро найти нужный материал, раскрывая строение текста и показывая связь и взаимозависимость структурных частей.

Простейшей рубрикой является абзац. Логическая целостность, присущая абзацу, облегчает восприятие текста. Абзацы одного параграфа или главы должны быть по смыслу последовательно связаны между собой. При работе над абзацем особое внимание нужно обращать на его начало. В первом предложении лучше всего обозначить тему абзаца, делая такое предложение как бы заголовком к остальным его предложениям. При этом формулировка первого предложения должна даваться так, чтобы не терялась смысловая связь с предшествующим текстом.

Деление текста на более крупные структурные части производится с учетом логических правил деления понятия. Рассмотрим использование таких правил на примере разбивки глав основных частей на параграфы. Суть первого правила подобного деления заключается в том, чтобы перечислить все виды делимого понятия. Поэтому объем членов деления должен быть равен в своей сумме объему делимого понятия. Это означает, что глава по своему смысловому содержанию должна точно соответствовать суммарному смысловому содержанию относящихся к ней параграфов. Несоблюдение этого правила может привести к структурным ошибкам двоякого рода. Ошибка первого рода проявляется в том, что глава по смысловому содержанию уже общего объема составляющих ее параграфов, т.е. включает в себя лишние параграфы. Ошибка второго рода возникает тогда, когда качество составляющих главу параграфов является недостаточным. На протяжении всего деления избранный нами признак должен оставаться одним и тем же и не подменяться другим признаком. По смыслу члены деления должны исключать друг друга, а не соотноситься между собой как часть и целое. Деление должно быть непрерывным, т.е. в процессе деления нужно переходить к ближайшим видам, не перескакивая через них.

Заголовки глав и параграфов курсовой работы и ВКР должны точно отражать содержание относящегося к ним текста. Они не должны расширять или сокращать объем информации, которая в них заключена. Нельзя включать в заголовок сокращения и аббревиатуры. Любой заголовок в научном тексте должен быть по возможности кратким, однако и чрезмерная краткость его нежелательна.

Рубрикация текста нередко сочетается с нумерацией – числовым (а также буквенным) обозначением последовательности расположения его частей.

Возможные системы нумераций:

— использование знаков разных типов – римских, арабских цифр, прописных и строчных букв, сочетающихся с абзацными отступами;

— использование только арабских цифр, расположенных в определенных сочетаниях.

Система буквенного и цифрового обозначения строится по нисходящей:

Принято порядковые номера частей указывать словами (Часть первая), разделов – прописными буквами русского словаря (Раздел А), глав – римскими цифрами (Глава I), параграфов – арабскими цифрами (1).

В настоящее время в научных и технических текстах внедряется чисто цифровая система нумерации, в соответствии с которой номера самых крупных частей научного произведения (первая ступень деления) состоят из одной цифры, номера составных частей (вторая ступень деления) – из двух цифр, третья ступень деления – их трех цифр и т.д. Использование такой системы нумерации позволяет не употреблять слова «часть», «раздел», «глава», «параграф» и т.д.

Цитирование. Ссылки. Библиография

Для подтверждения собственных доводов ссылкой на авторитетный источник или для критического разбора того или иного произведения в научном тексте следует приводить цитаты. При цитировании каждая цитата сопровождается ссылкой на источник, библиографическое описание которого должно приводиться в соответствии с требованиями библиографического стандарта. В случае использования чужого материала без ссылки на автора и источник заимствования курсовая работа или ВКР не допускается к защите.

Академический этикет требует точно воспроизводимого цитируемого текста, ибо малейшее изменение слов автора может исказить смысл высказывания. Допустимы лишь следующие отклонения: (1) модернизация орфографии и пунктуации по действующим правилам; (2) развертывание произвольно сокращенных слов до полных с заключением восстанавливаемой части слова в квадратные скобки; (3) пропуск отдельных слов и фраз в цитате при условии, что, во-первых, мысль автора цитаты не будет искажена пропуском и, во-вторых, этот пропуск будет обозначен многоточием; (4) изменение падежа цитируемых слов для подчинения их синтаксическому строю фразы, куда они включены.

Цитирование автора осуществляется только по его работам. Лишь тогда, когда источник недоступен, разрешается воспользоваться цитатой из этого автора, опубликованной в каком-либо издании, предваряя библиографическую ссылку словами: «Цитируется по:» или в сокращенном варианте «Цит. по:». При непрямом цитировании (пересказе, изложении мыслей других авторов своими словами) следует также быть предельно точным в изложении и корректным в оценке излагаемого и обязательно давать соответствующие ссылки на источник.

Цитирование не должно быть ни избыточным, ни недостаточным, так как и то и другое снижает уровень работы. Так, например, некоторые неопытные авторы, получив от руководителя перечень рекомендованной литературы, просто выписывают из нее все, что имеет отношение к теме, не упоминая источника и заботясь только о некоторой связности и гладкости изложения. Подобный продукт ничего общего с научной работой не имеет, поскольку это даже не конспект, а обычное списывание, которое нельзя назвать и плагиатом.

Другой вид нарушения соразмерности своего и чужого в научном исследовании называют «пасьянсом чужих мнений» – по принципу «такой-то писал то-то, а такой-то – то-то».

Первый вид говорит об исследовательской безграмотности и недобросовестности. Во втором случае начинающий автор теряется при знакомстве с большим объемом литературы и у него нередко формируется некоторый комплекс неполноценности: вместо того чтобы критически осмыслить прочитанное, он неуместно цитирует разных авторов, не решаясь высказать свою точку зрения или не пытаясь ее сформулировать.

Такой подход никак не обогащает науку: новизна исследования не может состоять в комбинировании уже написанного другими. Это называется компиляцией. Студенты нередко оправдывают неумеренное цитирование тем, что «лучше не скажешь». Однако приводить такой аргумент – значит расписываться в своей беспомощности. Кроме того, обилие цитат часто приводит к стилистической неоднородности и терминологическому разнобою.

Еще одна причина неумеренного цитирования заключается в ложно понимаемой порядочности. Автор опасается, как бы его не обвинили в плагиате, и считает также, что обилие цитат свидетельствует о его большой начитанности. Между тем, научная этика требует адекватного включения нового исследования в общий поток движения науки, информационной полезности каждой работы и включения в нее только тех ссылок и цитат, которые этому способствуют.

Злоупотребление цитатами – болезнь очень распространенная. Между тем, цитата должна быть оправданна. Целесообразно, например, цитировать определения как для того, чтобы к ним присоединиться, так и для того, чтобы с ними спорить. В большинстве случаев полезнее пересказать чужую мысль своими словами и сослаться на источник; это, конечно, не означает, что просто снимаются кавычки. В ряде случаев можно позволить себе привести цитату потому, что какая-то мысль в ней точно сформулирована. Но злоупотреблять такого рода цитатами тоже нежелательно.

Степень уместности цитаты зависит и от ее места в структуре исследования. Они довольно широко применяются в истории вопроса, но менее желательны в исследовательской части и совсем неуместны в выводах.

Бывают случаи, когда цитата необходима при полемике, если автор не согласен с чьим-либо мнением. Тогда приводятся точные слова оппонента, с тем чтобы опровергнуть его формулировку. В таких случаях требуется особая тщательность в цитировании, чтобы не исказить мысли оппонента, вырывая их из контекста.

Одна и та же цитата без достаточных оснований не должна повторяться в нескольких частях работы. Если автор работы, приводя цитату, выделяет в ней некоторые слова, он должен это специально оговорить, т.е. после поясняющего текста ставится точка, затем указываются инициалы автора курсовой работы / ВКР, и весь текст заключается в круглые скобки. Вариантами таких оговорок являются следующие: (разрядка наша. – А.В.), (подчеркнуто мною. – А.В.), (курсив наш. – А.В.).

Инициалы автора исследования ставятся также после пояснения, введенного в текст цитаты, если без него взятая вне контекста цитата непонятна, например:

«Она (рекомендательная библиография. – А.В.) в противоположность другим основным видам библиографии отличается ярко выраженным педагогическим характером».

Общие правила оформления цитат следующие. Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той форме, в какой он дан в источнике, с сохранением авторской орфографии и пунктуации. Оформление разных способов включения цитаты в авторский текст производится в соответствии с правилами пунктуации. Правила оформления цитат можно найти во многих справочниках, например, в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя:

1. Цитата заключается в кавычки. Если цитата оформляется как прямая речь, т.е. сопровождается словами автора, то применяются правила пунктуации, отраженные в следующих примерах:

«Нельзя не согласиться с мнением на этот счет Р.А. Будагова, который писал: «Представление о стилистике как о дисциплине, изучающей языковые отклонения, антифункционально, а поэтому ошибочно».

«Драматического писателя, – настаивает А.С. Пушкин в письме к А.А. Бестужеву, – должно судить по законам, им самим над собою признанным».

2. Если цитата состоит из нескольких абзацев, то кавычки ставятся только в начале и в конце текста.

3. Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием, которое ставится перед, в середине или после цитаты:

После цитаты, заканчивающейся многоточием, ставится точка, если цитата не является самостоятельным предложением:

М.В. Ломоносов говорил, что «красота, великолепие и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые века писанных. ».

Рассмотрим правила оформления библиографических ссылок.

Библиографическая ссылка является частью справочного аппарата документа и служит источником библиографической информации о документах – объектах ссылки.

Библиографическая ссылка содержит библиографические сведения о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом в тексте документа другом документе (его составной части или группе документов), необходимые и достаточные для его идентификации, поиска и общей характеристики.

Объектами составления библиографической ссылки являются все виды опубликованных и неопубликованных документов на любых носителях (в том числе электронные ресурсы локального и удаленного доступа), а также составные части документов.

Совокупность библиографических сведений в ссылке должна обеспечивать идентификацию и поиск объекта ссылки.

По составу элементов библиографическая ссылка может быть полной или краткой, в зависимости от вида ссылки, ее назначения, наличия библиографической информации в тексте документа.

Полную ссылку, содержащую совокупность библиографических сведений о документе, предназначенную для общей характеристики, идентификации и поиска документа – объекта ссылки, составляют по ГОСТ 7.1, ГОСТ 7.82, ГОСТ 7.80.

Краткую ссылку, предназначенную только для поиска документа – объекта ссылки, составляют на основе принципа лаконизма в соответствии с требованиями стандарта ГОСТ Р 7.0.5–2008

По месту расположения в документе различают библиографические ссылки:

внутритекстовые, помещенные в тексте документа;

подстрочные, вынесенные из текста вниз полосы документа (в сноску);

затекстовые, вынесенные за текст документа или его части (в выноску).

При повторе ссылок на один и тот же объект различают библиографические ссылки:

первичные, в которых библиографические сведения приводятся впервые в данном документе;

повторные, в которых ранее указанные библиографические сведения повторяют в сокращенной форме.

Повторные ссылки могут быть внутритекстовыми, подстрочными, затекстовыми.

Образцы использования библиографических ссылок приведены в приложении (Приложение 9)

Источник

Видео

Краткое введние в методологию научного исследования. Лекция Дмитрия Сандакова.

Краткое введние в методологию научного исследования. Лекция Дмитрия Сандакова.

Особенности языка и стиля научного исследования

Особенности языка и стиля научного исследования

Основы НИРС. Ч.9: Общая схема научного исследования (1)

Основы НИРС. Ч.9: Общая схема научного исследования (1)

Что такое НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ? Как ее сформулировать в курсовой и дипломе? Примеры, шаблоны

Что такое НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ? Как ее сформулировать в курсовой и дипломе? Примеры, шаблоны

Методология научного исследования

Методология научного исследования

Теория языка. Методология лингвистических исследований

Теория языка. Методология лингвистических исследований

Язык и сознание. Татьяна Черниговская

Язык и сознание. Татьяна Черниговская

Алексей Утин про самолечение | С научной точки зрения | Black Science

Алексей Утин про самолечение | С научной точки зрения | Black Science

Назначение научных публикаций и основы планирования научного исследования. Неклюдов Никита Андреевич

Назначение научных публикаций и основы планирования научного исследования. Неклюдов Никита Андреевич

Классификация методов научных исследований

Классификация методов научных исследований
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.