Как правильно употреблять во множественном числе в родительном падеже?
Татаров или татар? Почему, какое правило? Пример в предложении?
Именительный падеж- татары, родительный- татар, дательный- татарам, винительный-
татар, творительный- татарами, предложный- о татарах, вроде так в падежах представляются наши люди одной из основных наций.
Чтоб написать правильно нацию татар, нужно просклонять слово по падежам. Падежей в русском языке 6. Из школьных лет помню, чтоб проще было запоминать придумали простую поговорку Иван родил девчонку, велел тащить пеленку. Все падежи пишутся в этом порядке по первой букве поговорки. Иван- именительный, родил- родительный, девчонку- дательный, велел- винительный, тащить- творительный, пеленку- предложный. Еще нужно запомнить вопросы и тогда сомнений в написании не возникнет.
Именительный- кто? Татары
Дательный- дать кому? Татарам
Творительный- творить кем? Татарами
У существительного снег образуется форма множественного числа «снега» с ударным окончанием.
Это же ударение на окончании сохраняется во всех формах:
и.п. что? снег-а
р.п. много чего? снег-ов
д.п. дам предпочтение чему? снег-ам
в.п. вижу что? снег-а
т.п. любуюсь чем? снег-ами
п.п. поведаю о чем? о снег-ах.
Веера в Китае являются предметом искусства.
Как правильно образовать форму множественного числа существительного «веер»:
веера или «вееры»?
Никакого правила на этот счет в выборе этих окончаний пока не существует.
Запоминаем, что у слова «веер» правильной формой множественного числа является слово «веера».
Слово «вееры» считается в современном литературном языке устаревшей формой.
Конечно же, полутораста.
Сложное слово, но запомнить можно.
Правильно будет шестьдесят три дня. Так нас и в школе учили. Возможны иные варианты, но они сводятся к различным ухищрениям и искусной перестройке фразы.
Дело в том, что числительные, которые в цифровой записи оканчиваются на одну из цифр: 2, 3, 4 (кроме чисел 12, 13 и 14 в каждой сотне), в форме именительного или винительного падежа по правилам русского языка требуют после себя родительного падежа единственного числа. Скажем, тридцать два кота или пятьдесят четыре овцы. Но со словами pluralia tantum, которые всегда во множественном, просто беда. Ну нет у них единственного числа в принципе. Обычно в данном случае надо было бы применить собирательное числительное вместо количественного. Да только здесь другая проблема вышла: нет в русском собирательных числительных больше 10. То есть «двое ножниц», «четверо ворот» — вполне нормативно. А сказать «шестьдесят трое суток», увы, нельзя.
С названиями парных предметов при необходимости назвать количество, большее 10, нашли выход: обычно в данном случае добавляют слово «пара». Например, 63 пары очков (для глаз), 74 пары брюк. Но вот с часами (прибор) и с сутками такой фокус не пройдёт. Так что замените слово «сутки» на «день», говоря «63 дня».
Поясню, что слово «день» вовсе не всегда, не во всех случаях означает светлую часть суток от восхода до заката. Вполне можно употреблять это слово для обозначения промежутка времени в 24 часа, то есть суток в целом. Скажем, можно сказать «Дождь шёл три дня подряд», и неважно, что он шёл ещё и ночью.
Правда, касательно именно суток есть альтернативный вариант. Можно в некоторых контекстах добавить предлог «в течение», «в продолжение» либо же «на протяжении». Тогда числительное окажется в родительном падеже, который прекрасно ладит с существительными pluralia tantum, ставя их в родительный падеж множественного числа. Итак, эксперимент продолжался в течение шестидесяти трёх суток; летаргический сон пациентки длился на протяжении двухсот восьмидесяти четырёх суток. И тому подобное.
Поиск ответа
Вопрос № 307476 |
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско- татар ский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
в татар ской деревне он помогает всем людям чем может:лечит.рукодельничает. ДВОЕТОЧИЕ ПРАВИЛЬНО ПОСТАВЛЕНО.
Ответ справочной службы русского языка
Двоеточие стоит верно. Не хватает пробела, и первую точку нужно заменить на запятую и пробел.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в приведенном ниже предложении перед словом «как» нужна запятая или нет? Угодья татар как отражение хозяйственного освоения территории
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Запятая в таких случаях нужна.
Здравствуйте. Как правильно писать наименование региона в сводках погоды: республика Татар стан или Республика Татар стан?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! В вопросе «Как вы(,) как еврей(,) относитесь к жизни татар в России?» (это из Жванецкого) нужны по правилам запятые или нет? Тут как понимать: «вы как еврей» или «вы, будучи евреем» (т. е. с оттенком причины)? Что-то я совсем запуталась. ))
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае слова как еврей используются в значении будучи евреем. Подобные приложения с союзом как выделяются запятыми.
Ответ справочной службы русского языка
Потому что эти слова склоняются по-разному.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В современном русском языке правильно только татар ы.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Как правильно писать названия особых экономических зон, в кавычках или без? У нас в Татар стане есть, например, такие: ОЭЗ Алабуга или ОЭЗ Иннополис.
Ответ справочной службы русского языка
Названия особых экономических зон принято заключать в кавычки.
Здравствуйте.
Ужасно раздражает написание «крымско- татар ский».
Народ называется крымские татар ы, а не татар ы Крыма.
Поэтому, по правилам написания сложных прилагательных, прилагательное должно писаться слитно.
И с середины 80-х до оккупации Крыма все писали «крымско татар ский». Я проработала в крымских СМИ с 1996 до 2004 года, до этого примерно с 1987-го помогала маме-корректору, всегда писалось «крымско татар ский».
В 2004-2014 орфография не менялась.
А потом пришли умные русские и придумали новую орфографию.
Беситбесит.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. Верно: привести в соответствие чему-либо и (согласно рекомендациям ряда справочников) с чем-либо.
2. Существительные мужского рода – названия рыб ( лосось, осетр, лещ, карась и т. д.), как правило, употребляются как одушевленные существительные.
Грамота, как правильно: татар станский или татар ский?
Ответ справочной службы русского языка
татар ст а нский ( от Татар ст а н)
тат а рский ( к тат а ры и Тат а рия)
Вот здесь есть правило и пример http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_31
3. Приложения, являющиеся именами собственными, если перед ними можно без изменения смысла словосочетания вставить то есть, а именно, например:
Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татар ских рук.
Если бы приложение стояло в конце предложения, таким образом:
«Один только казак вырвался дорогою из татар ских рук, Максим Голодуха.»
Являлось бы оно тоже приложением? Корректно ли в данном случае ставить запятую перед Максимом? Или это ошибка? Возможно ли поставить тире или возможны, и запятая, и тире? Пожалуйста, приведите в ответе ссылки на «нормативные документы».
Ответ справочной службы русского языка
Татаров
От слова татарин, в старину татарами звали не только татар, но и всех иноземцев с востока. А прозвище Татарин мог получить не только иноземец, но и русский, живущий как татарин или долго проживщий в тех краях. Было и название нескольких растений татарин, татарник котрые могли стать прозвищем. (Э)
В Ономастиконе Веселовского есть Татариновы, несколько родов разного происхождения, XVIЧXVII вв.,
Смотреть что такое «Татаров» в других словарях:
Татаров — многозначный термин: Татаров русская фамилия. Образована от усечённой формы татарин. Известные носители Татаров, Николай Юрьевич (1877 1906) российский революционный деятель и агент Департамента полиции. Татаров, Нурбий Джумальдинович (род. 21… … Википедия
Татаров — климатический курорт в Ивано Франковской области УССР, в 88 км от г. Ивано Франковск, в долине р. Прут. Расположен на высоте 750 м. Лето умеренно тёплое (средняя температура июля 15 °С), зима мягкая (средняя температура января 7 °С);… … Большая советская энциклопедия
ТАТАРОВ — (наст. фам. Каган), Исаак Львович (18.IV(1.V).1901 23.III.1938) один из организаторов коммунистич. юношеского движения, сов. парт. и науч. работник, историк. Род. в Вильно в семье служащего. Чл. Коммунистич. партии с 1919. Учился в гимназии в… … Советская историческая энциклопедия
Татаров (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Татаров. Село Татаров укр. Татарів Страна … Википедия
Татаров, Нурбий Джумальдинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Татаров. Нурбий Татаров … Википедия
Татаров, Николай Юрьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Татаров. Николай Юрьевич Татаров Псевдонимы: Н.Ю.Т.[1], Костров Дата рождения: 1877 год(1877) … Википедия
Татаров, Валерий Николаевич — Валерий Татаров журналист, ведущий авторских программ на канале 100 ТВ. В 2007 2009 м году работал над проектами: «С красной строки» ежедневный авторские телевизионный комментарий на злобу дня «Жесткий разговор» еженедельное ток шоу на… … Википедия
Татаров, Георгий Маринович — Генеральный директор фирмы «Лекс М» с 1993 г.; родился 15 августа 1953 г.; окончил МГИМО по специальности «юрист международник со знанием иностранных языков»; увлечения: спорт, литература … Большая биографическая энциклопедия
Магура (Татаров) — Магура укр. Маґура Координаты: Координаты … Википедия
Поиск ответа
Вопрос № 307476 |
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско- татар ский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
в татар ской деревне он помогает всем людям чем может:лечит.рукодельничает. ДВОЕТОЧИЕ ПРАВИЛЬНО ПОСТАВЛЕНО.
Ответ справочной службы русского языка
Двоеточие стоит верно. Не хватает пробела, и первую точку нужно заменить на запятую и пробел.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в приведенном ниже предложении перед словом «как» нужна запятая или нет? Угодья татар как отражение хозяйственного освоения территории
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Запятая в таких случаях нужна.
Здравствуйте. Как правильно писать наименование региона в сводках погоды: республика Татар стан или Республика Татар стан?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! В вопросе «Как вы(,) как еврей(,) относитесь к жизни татар в России?» (это из Жванецкого) нужны по правилам запятые или нет? Тут как понимать: «вы как еврей» или «вы, будучи евреем» (т. е. с оттенком причины)? Что-то я совсем запуталась. ))
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае слова как еврей используются в значении будучи евреем. Подобные приложения с союзом как выделяются запятыми.
Ответ справочной службы русского языка
Потому что эти слова склоняются по-разному.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В современном русском языке правильно только татар ы.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Как правильно писать названия особых экономических зон, в кавычках или без? У нас в Татар стане есть, например, такие: ОЭЗ Алабуга или ОЭЗ Иннополис.
Ответ справочной службы русского языка
Названия особых экономических зон принято заключать в кавычки.
Здравствуйте.
Ужасно раздражает написание «крымско- татар ский».
Народ называется крымские татар ы, а не татар ы Крыма.
Поэтому, по правилам написания сложных прилагательных, прилагательное должно писаться слитно.
И с середины 80-х до оккупации Крыма все писали «крымско татар ский». Я проработала в крымских СМИ с 1996 до 2004 года, до этого примерно с 1987-го помогала маме-корректору, всегда писалось «крымско татар ский».
В 2004-2014 орфография не менялась.
А потом пришли умные русские и придумали новую орфографию.
Беситбесит.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. Верно: привести в соответствие чему-либо и (согласно рекомендациям ряда справочников) с чем-либо.
2. Существительные мужского рода – названия рыб ( лосось, осетр, лещ, карась и т. д.), как правило, употребляются как одушевленные существительные.
Грамота, как правильно: татар станский или татар ский?
Ответ справочной службы русского языка
татар ст а нский ( от Татар ст а н)
тат а рский ( к тат а ры и Тат а рия)
Вот здесь есть правило и пример http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_31
3. Приложения, являющиеся именами собственными, если перед ними можно без изменения смысла словосочетания вставить то есть, а именно, например:
Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татар ских рук.
Если бы приложение стояло в конце предложения, таким образом:
«Один только казак вырвался дорогою из татар ских рук, Максим Голодуха.»
Являлось бы оно тоже приложением? Корректно ли в данном случае ставить запятую перед Максимом? Или это ошибка? Возможно ли поставить тире или возможны, и запятая, и тире? Пожалуйста, приведите в ответе ссылки на «нормативные документы».
Ответ справочной службы русского языка
Видео
Татары и татарский язык | Является ли татарский язык родным для современных татар? | ТАТПОЛИТСкачать
Нужны ли уроки татарского? Мнения казанцевСкачать