Многие туристы, планируя поездку в Прагу, недооценивают важность чешского языка. Но не общения ради, а весёлого настроения для, лично я рекомендую познакомиться с языком, в котором целые скороговорки могут состоять исключительно из согласных букв:
Strč prst skrz krk — «Просунь палец сквозь горло»
Именно забавная чешская лексика — это ещё одна колоритная местная достопримечательность, которая обязательно скрасит ваше путешествие, сделает его ярким, весёлым и запоминающимся на долгие годы.
Судите сами, разве можно отказать себе в удовольствии и не заказать в пивной «чёрствое пиво»? В ответ вам обязательно принесут «свежее пиво», как вы и просили. Желая повторить чёрствое пиво, достаточно сказать «просим запаковать», что не имеет ничего общего с упаковкой — ваша фраза означает «пожалуйста, повторите».
Гуляя по Праге, можно увидеть короткие надписи, которые начинаются со слова «Позор». Нет, это не способ пристыдить законопослушных чехов, а всего лишь «Внимание». Часто можно увидеть предупреждение «Pozor, děti!» или «Pozor, tramvaj!». Особый восторг вызывает фраза «Pozor! Policie varuje!» — «Внимание! Полиция предупреждает!».
В этой статье, уважаемый читатель, предлагаю вашему «позор’у» забавную чешскую лексику, смешные и обманчивые слова, скороговорки, интересные факты о языке, а также мини-разговорник и короткий экскурс в историю.
- Весёлый словарь в картинках
- Смешные чешские слова
- авиатематика
- Обманчивые чешские слова
- пахнуть и вонять
- dívka и děvka
- Забавные чешские слова
- Скороговорки на чешском языке
- Информационные надписи и вывески
- Фотогалерея (вывески и надписи)
- Смешные русские слова для чехов
- Кратко про чешский язык
- Произношение чешских букв
- Русско-чешский мини-разговорник
- Разговоры на чешском языке
- 50 фраз на чешском для активного диалога
- Прибытие, возвращение, приветствие
- Отбытие, отъезд, прощание
- Знакомство друг с другом, представление других
- Праздничные события, тосты, пожелания
- Общение с прохожими, поиск места
- Русско-чешский разговорник
- Обращения
- Общие фразы
- На таможне
- В общественных местах
- В транспорте
- В гостинице
- Чрезвычайные ситуации
- Деньги
- В магазине
- Числительные
Видео:Повседневные диалоги на чешском языкеСкачать
Весёлый словарь в картинках
Первым делом хотелось бы рассказать про интересный авторский проект — Весёлый чешско-русский словарь в картинках. Лично я считаю его одним из лучших сувениров, который можно привезти в подарок друзьям и близким из Праги.
В каждую из двух частей словаря вошли по 60 самых смешных чешских слов с русскими «двойниками», а также невероятно забавные иллюстрации. Стоимость одной части словаря в магазинах Праги — 180 крон. За равнозначную сумму в 7 евро можно совершить покупку в интернет-магазине, однако в этом случае придётся потратить ещё 8 евро на доставку. Более подробную информацию смотрите на сайте funnybooks.cz.
Смешные чешские слова
авиатематика
Обманчивые чешские слова
Хотя русский и чешский языки имеют очень сильное сходство в лексике, и смысл многих слов можно определить просто по наитию, однако в чешском часто встречаются обманчивые слова, так называемые ложные друзья переводчика. Звучат и/или пишутся такие слова почти так же, как в русском, но имеют совершенно иное значение.
пахнуть и вонять
dívka и děvka
Особенно будьте осторожны с двумя похожими словами:
К девушке-официантке лучше всего обращаться slečna [слэчна].
Забавные чешские слова
Скороговорки на чешском языке
Мы привыкли, что скороговорки содержат близкие по звучанию, но различные фонемы, например, [с] и [ш], сложные для произношения. Однако некоторые чешские скороговорки имеют уникальную особенность — они полностью состоят из согласных. Одной из самых известных является фраза Strč prst skrz krk, которая переводится как «Просунь палец сквозь горло». Ещё более сложна вторая по популярности чешская скороговорка без гласных — Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn, означающая «Пукнул кротик через дёрн, съев сначала горстку зёрен».
Слово «скороговорка» переводится на чешский как jazykolam [языколам]. Насладиться правильным произношением языколамов можно здесь.
Информационные надписи и вывески
Важно! При обращении к даме можно сказать paní, но если на двери туалета написано paní, то туалет этот мужской! Если туалет женский, на нём должна быть вывеска damy.
Фотогалерея (вывески и надписи)
Смешные русские слова для чехов
Видео:Медленно и просто! Учимся разговаривать на чешскомСкачать
Кратко про чешский язык
Чешский язык — один из славянских языков, относится к группе западнославянских. Изначально в качестве алфавита чехи использовали кириллицу и глаголицу, но под германским влиянием были вынуждены перейти на латиницу. Латинских букв не хватало для передачи большого количества самостоятельных старочешских звуков, поэтому широкое распространение получили диграфы, например, cz для звука [ч], sz для звука [ш], zh для звука [ж]. В редких случаях использовались триграфы.
Система диграфов и триграфов создавала неудобства. В начале XV века их заменили на буквы с надстрочными диакритическими знаками, автором этой реформы был известный проповедник Ян Гус. В результате современный чешский алфавит состоит из 42 букв, единственным диграфом осталось буквосочетание ch, передающее звук, похожий на русский [х].
Заметка. По правилам орфографии диграф ch в кроссвордах занимает один квадрат, в случаях вертикального письма (как на вывесках) ch необходимо писать слитно.
Заметка. В польском алфавите до сих пор используют диграфы, триграфы и даже тетраграфы.
В чешском языке для русских ушей слишком долгие гласные и много согласных, а в некоторых их и вовсе нет, например, vlk (волк), prst (палец), dršťk (рубец). Также для нас является неестественным, что ударение можно делать на согласный звук. Ударение всегда падает на первый слог, однако в реальном произношении отмечаются отклонения, также есть ряд исключений.
Чехи и русский язык
Отправляясь в Чехию, не бойтесь языкового барьера. Последнее время в Чехии работает всё больше русскоговорящих выходцев из бывших союзных республик, особенно украинцев. Чехи старшего возраста хорошо понимают русский, который в обязательном порядке изучали в школе. Современная чешская молодежь больше ориентирована на английский или немецкий, однако если их работа связана с туристической сферой, многие владеют минимальными познаниями русского языка. Главное, не забывать говорить волшебное слово — prosím (пожалуйста), а дальше уже можно и на русском.
Произношение чешских букв
Надстрочные диакритические знаки в чешском языке бывают трёх видов:
«Чарка» и «кружок» над буквой означают долгий звук, поэтому он произносятся как бы под ударением:
«Гачёк» над буквой используется для передачи шипящих или означает смягчение звука:
Чешские буквы, которые произносятся иначе, чем в латинице:
Русско-чешский мини-разговорник
Также вы можете познакомиться с тематической лексикой:
Видео:Чешский - диалоги для повседневного общенияСкачать
Разговоры на чешском языке
Видео:600 разговорных фраз на чешском на каждый деньСкачать
50 фраз на чешском для активного диалога
Чтобы вести на чешском активный диалог, не обязательно ждать, пока лексикон начнёт измеряться тысячами слов. Даже зная лишь основные фразы, уже можно заводить знакомства, участвовать в мероприятиях, находить дорогу в городе. Даже для того, кто начал изучать язык лишь недавно, это уже станет отличным опытом живого общения. А ещё — поможет попрактиковаться и узнать новые слова.
Ниже собраны 50 фраз на чешском, с помощью которых можно общаться в разных ситуациях. Не стоит стесняться своего акцента или не совсем верного произношения. Короткие и несложные предложения помогут выразить свои чувства, наладить контакт, соблюсти социальный этикет.
Видео:Самые используемые фразы в Чешском языке • Чешский язык с нуля #7Скачать
Прибытие, возвращение, приветствие
Общение людей начинается с их встречи. Ниже представлены фразы, которые помогут именно в такой момент. Это может быть как встреча с незнакомцем, требующая вежливости и определённой социальной дистанции, так и встреча с другом или знакомым.
Dobré odpoledne! — Добрый день!
Dobré ráno! — Доброе утро!
Dobrý večer! — Добрый вечер!
Vítejte! — Добро пожаловать!
Pojďte dál! — Входите!
Chovejte se jako doma. — Чувствуйте себя как дома.
Chyběl(a) jsi mi. — Соскучился по тебе.
Dlouho jsme se neviděli. — Давно не виделись.
Co je nového? — Какие новости?
Видео:Учимся ПОНИМАТЬ и разговаривать на чешскомСкачать
Отбытие, отъезд, прощание
Зная, как вежливо поприветствовать собеседника, не стоит забывать о моменте прощания. Ниже представлены фразы, которые будут уместны в самых разных случаях. Например, в преддверии ночи, или когда нужно уйти, или когда хочется показать собеседнику, что следующая встреча будет желанна.
Nashledanou! — До свидания!
Přeji pěkný den! — Хорошего дня!
Dobrou noc! — Спокойной ночи!
Dobrou noc a sladké sny! — Спокойной ночи и приятных снов!
Hned se vrátím. — Я скоро вернусь.
Musím jít. — Мне пора ехать.
Šťastnou cestu! — Счастливого пути!
Uvidíme se později! — До встречи!
Uvidíme se brzy! — До скорой встречи!
Uvidíme se zítra! — До завтра!
Видео:ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК | Как студенты говорят по-чешскиСкачать
Знакомство друг с другом, представление других
Эти фразы помогут вежливо представиться и задать несколько вопросов новому знакомому, чтобы начать диалог. А ещё — представить другого человека, например супруга или супругу.
Jak se jmenujete? — Как вас зовут?
Jmenuji se… — Меня зовут…
Rád(a) vás poznávám. — Приятно с вами познакомиться!
Čím se živíte? — Кем вы работаете?
Kolik vám je let? — Сколько вам лет?
Odkud jste? — Откуда вы?
Tohle je moje manželka. — Это моя жена.
Tohle je můj manžel. — Этой мой муж.
Rád(a) jsem s vámi mluvil(a) — Рад(а) был(а) поговорить с вами!
Rád(a) jsem vás poznal(a) — Рад(а) был(а) встрече!
Видео:Диалог на чешском - Звоним другу | Повторяем за носителем языка | Урок чешского языкаСкачать
Праздничные события, тосты, пожелания
В день праздника не обязательно хранить молчание, даже если знание языка пока находится на начальном уровне. Несколько фраз помогут выразить тёплые чувства в такой момент.
Hodně štěstí! — Желаю удачи!
Vše nejlepší k narozeninám! — С днём рождения!
Na zdraví! Pozdrav pánbůh! — Ваше здоровье! (во время застолья)
Dobrou chuť! — Приятного аппетита!
Hodně štěstí! — Желаю всего наилучшего!
Na zdraví! — Будьте здоровы!
Šťastný Nový Rok! — С Новым годом!
Veselé Vánoce! — С Рождеством!
Veselé Velikonoce! — С Пасхой!
Видео:Чешские Фразы на Каждый ДеньСкачать
Общение с прохожими, поиск места
Заблудившись или, наоборот, повстречав кого-то, кто ищет дорогу, можно также без лишних трудностей начать беседу. Достаточно знать несколько фраз и, разумеется, назвать место — или хотя бы показать его на карте.
Promiňte! — Прошу прощения! (при обращении к незнакомцу)
Nejsem zdejší. — Я не здешний.
Můžete mi pomoci? — Не могли бы вы мне помочь?
Jak se můžu dostat na toto místo (do tohoto města)? — Как мне добраться до этого места (до этого рода)?
Můžete mi to ukázat? — Не могли бы вы показать мне?
Jak dlouho trvá se tam dostat? — Сколько времени нужно, чтобы туда добраться?
Dá se tam jít pěšky? — Туда можно дойти пешком?
Mohu vám pomoci? — Могу помочь вам?
Mohu vám to ukázat! — Я могу показать вам!
Pojďte se mnou. — Пойдёмте со мной.
Школа чешского языка «Český Táta».
Качественные курсы чешского языка в Беларуси и помощь в выборе чешской школы за границей.
ЧУО ЦППиПР «Искусство созидания»
Юридический адрес: Республика Беларусь Гомельская область 247673, г.Рогачев, ул.Дзержинского 1, каб.19. Свидетельство о государственной регистрации юридического лица №192774394 от 14.02.2017 выдано Мингорисполкомом. УНП 192774394
Адрес: 220030 г. Минск, ул.Интернациональная, 10
Телефон: 8 044 573 08 08
ПН-ПТ: с 9.00 до 18.00,
СБ-ВС: выходные дни.
Видео:Урок 90. Разговорный чешский I Выражение мыслей на чешскомСкачать
Русско-чешский разговорник
Чехия это государство с многовековой историей. На территории республики расположено больше 2 тысяч стародавних замков и всевозможных средневековых сооружений, которые притягивают к себе туристов со всех стран мира. После очередной увлекательной экскурсии вы сможете выпить бокал лучшего в мире пива, которым славиться Чехия. Также в этой стране расположены отличные горнолыжные курорты и минеральные источники, вода Карловых Вар имеет особенную популярность у туристов. Здесь очень любезный и отзывчивый народ, и имея под рукой разговорник, вы легко сможете побеседовать с прохожими, и узнать от них много интересного о Чехии.
Такой разговорник вы можете скачать на нашем сайте. Он состоит из нескольких тем, с переводом самых распространенных слов и фраз.
Необходимые фразы и выражения – тема, которая включает в себя важные для туриста слова и фразы.
Видео:Тренируйте Навык Слушания Разговорного ЧешскогоСкачать
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Здравствуйте (добрый день) | Dobry den | добри дэн |
Добрый вечер | Dobry vecer | добри вэчер |
Здравствуйте (Доброе утро) | Dobre rano | добрэ рано |
Доброй ночи | Dobrou noc | доброу ноц |
Пока | Ahoj | агой |
Всего хорошего | Mete se hezky | мнейтэ сэ гески |
Видео:Урок 1. Разговорный чешский I Как говорить на чешском языке в кафе и ресторанахСкачать
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да | Ano | Aно |
Нет | Ne | Нэ |
Пожалуйста | Prosim | просим |
Спасибо | Dekuji | Декуи |
Большое спасибо | Mockrat dekuji | моцкрат декуи |
Извините | Prominte | проминьтэ |
Прошу прощения | Omlouvam se | омлоувам сэ |
Вы говорите по-русски? | Mluvite rusky (anglicky, cesky)? | млувитэ руски (англицки, чески)? |
К сожалению, я не говорю по-чешски | Bohuzel, nemluvim cesky | богужэл немлувим чески |
Я не понимаю | Nerozumim | нерозумим |
Где находится…? | Kde je…? | гдэ е…? |
Где находятся…? | Kde jsou…? | Гдэ йсоу…? |
Как тебя зовут? | Jak se jmenujes? | як сэ йменуеш? |
Как Вас зовут? | Jak se jmenujete? | як сэ йменуетэ? |
Меня зовут … | Jmenuji se … | йменуи сэ |
Это господин Новак | To je pan Novak | то е пан новак |
Очень приятно | Tesi me | тьеши мне |
Вы очень любезен (любезна) | Jste velmi laskav (laskava) | йстэ вэлми ласкав (ласкава) |
Это госпожа Новак | To je pani Novakova | то е пани новакова |
Где вы родились (откуда вы родом)? | Kde jste se narodil(a)? | гдэ стэ сэ народил(а)? |
Я родился в России | Narodil(a) jsem se v Rusku | народил(a) йсэм сэ в руску |
Откуда вы? | Odkud jste? | одкуд йстэ)? |
Я из России | Jsem z Ruska | йсэм з руска |
Очень хорошо. А Вы? | Velmi dobre. A vy? | вэлми добрже. а вы? |
Как у тебя дела? | Jak se mas? | як сэ маш? |
Как у Вас дела? | Jak se mate? | як сэ мате? |
Сколько тебе лет? | Kolik je ti let? | колик е ти лэт? |
Сколько Вам лет? | Kolik je Vam let? | колик е вам лет? |
Вы говорите по-русски? | Mluvite rusky? | млувитэ руски? |
Вы говорите по-английски? | Mluvite anglicky? | млувитэ англицки? |
Я понимаю | Rozumim | розумим |
Я не понимаю | Nerozumim | нэрозумим |
Вы понимаете? | Rozumite? | розумитэ? |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Mluvi tady nekdo anglicky? | млуви тады негдо англицки? |
Не могли бы Вы говорить медленнее? | Muzete mluvit pomaleji? | мужэтэ млувть помалеи? |
Повторите, пожалуйста, ещё раз | (Zopakujte to) jeste jednou, prosim | (зопакуйтэ то) еште едноу просим |
Не могли бы вы мне это написать? | Muzete mi to prosim napsat? | мужэтэ ми то просим напсат? |
Подайте мне, пожалуйста… | Prosim vas, podejte mi… | просим вас, подэйтэ ми |
Вы не могли бы дать нам…? | Nemohl(a) byste dat nam, prosim…? | нэмогл(а) быстэ дат нам просим? |
Покажите мне, пожалуйста … | Ukazte mi, prosim … | укажтэ ми просим… |
Вы не могли бы сказать мне…? | Muzete mi, prosim rici…? | мужэтэ ми просим ржици? |
Вы не могли бы помочь мне? | Muzete mi, prosim pomoci? | мужэтэ ми просим помоци? |
Я хотел бы… | Chteel bych.. | хтел бых |
Мы хотели бы… | Chteli bychom.. | хтели быхом |
Дайте мне, пожалуйста… | Dejte mi, prosim… | дэйтэ ми просим |
Дайте мне это, пожалуйста | Dejte mi to, prosim | дэйтэ ми то просим |
Покажите мне… | Ukazte mi… | укажтэ ми |
Видео:Базовые фразы в чешском языкеСкачать
На таможне
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Паспортный контроль | Pasova kontrola | пасова контлола |
Вот мой паспорт | Tady je muj pas | тады е муй пас |
Я здесь для отдыха | Jsem tu na dovolene | йсэм ту на доволэнэ |
Я здесь по делам | Jsem tu sluzebne | йсэим ту служэбне |
Извините, я не понимаю | Prominte, nerozumim | проминьтэ нэрозумим |
Таможня | Celnice | цэлницэ |
Мне нечего декларировать | Nemam nic k procleni | нэмам ниц к процлэни |
У меня только вещи для личного пользования | Mam jen veci osobni potreby | мам ен веци особни потршэбы |
Это подарок | To je darek | то е дарэк |
Видео:Чешские вопросы - ответы, которые должен знать каждыйСкачать
В общественных местах
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вход | Vchod | Вход |
Выход | Vychod | Выход |
Вход воспрещён | Vchod zakazan | Вход заказан |
Закрыто | Zavreno | завржено |
Открыто | Otevreno | отэвржено |
Свободно | Volno | волно |
Внимание | Pozor | позор |
Не работает | Mimo provoz | мимо провоз |
На себя | Sem | сэм |
От себя | Tam | там |
Видео:Диалог "Ježíškova pošta" | Интересные фразы | Чешский язык с носителем языкаСкачать
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу взять такси? | Kde muzu sehnat taxi? | гдэ мужу сэгнат такси? |
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)? | Kolik bude stat cesta na letiste (k metru, do centra mesta)? | колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)? |
Вот адрес, куда мне нужно | Tady je adresa, kam potrebuji | Тады е адрэса кам потршэбуи |
Отвезите меня в аэропорт(на вокзал, в отель) | Zavezte me na letiste (na nadrazi, k hotelu) | завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу) |
налево | doleva | долэва |
направо | doprava | доправа |
Остановитесь здесь, пожалуйста | Zastavte tady, prosim | заставтэ тады, просим |
Вы не могли бы меня подождать? | Nemohli byste pockat, prosim? | нэмогли быстэ почкат, просим? |
Видео:Фразы по телефону | Диалог | Урок чешского языкаСкачать
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
У вас есть свободные номера? | Mate volne pokoje? | матэ волнэ покое |
Сколько стоит номер с душем в сутки? | Kolik stoji pokoj se sprchou za den? | колик стои покой сэ спрхоу за дэн |
К сожалению, у нас всё занято | Lituji, mame vsechno obsazeno | литуи, мамэ вшэхно обсазэно |
Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов | Chtel bych zarezervovat dvouluzkovy pokoj na jmeno Pavlov | хтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов |
номер на одного | jednoluzkovy pokoj | еднолужковы покой |
более дешёвый номер | levnejsi pokoj | лэвнейши покой |
не очень дорого | ne moc drahe | нэ моц драгэ |
На сколько суток? | Na jak dlouho? | на як длоуго? |
на двое суток(на неделю) | na dva dny (na jeden tyden) | на два дны (на еден тыдэн) |
Я хочу отменить заказ | Chci zrusit objednavku | хци зрушит объеднавку |
Это далеко? | Je to daleko? | е то далэко? |
Это совсем рядом | Je to docela blizko | е то доцэла близко |
Во сколько подается завтрак? | V kolik se podava snidane? | в колик сэ подава снидане? |
Где находится ресторан? | Kde je restaurace? | гдэ е рестаурацэ |
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт | Pripravte mi ucet, prosim | пршиправтэ ми учет просим |
Вызовите мне, пожалуйста, такси | Zavolejte mi taxi, prosim | заволэйтэ ми такси просим |
Видео:Диалоги для туристов и для жизни в Чехии, которые помогут Вам разговориться на чешскомСкачать
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Помогите! | Pomoc! | помоц! |
Вызовите полицию. | Zavolejte policii | заволэйтэ полиции |
Пожар! | Hori! | горжи! |
Вызовите врача | Zavolejte doktora | заволэйтэ доктора |
Я потерялся | Zabloudil jsem | заблоудил йсэм |
Нас обокрали | Byli jsme okradeni | были йсмэ окрадэни |
Видео:Записываемся к доктору по телефону | Диалог | Фразы | Урок чешского языкаСкачать
Деньги
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где ближайший обменный пункт? | Kde je nejblizsi smenarna? | гдэ е нэйближши смненарна |
Вы принимаете дорожные чеки? | Prijimate cestovni seky? | пришииматэ цэстовни шэки? |
Я хочу обменять сто долларов | Chtel bych vymenit sto dolaru | хтел бых вымненит сто долару |
Какой сегодня курс? | Jaky mate dnes kurs? | гдэ е нэйближши смненарна? |
Дайте мне, пожалуйста, более крупные банкноты | Prosil bych vetsi bankovky | просил бых ветши банковки |
Это безразлично | To je jedno | то е едно |
Видео:Самые используемые чешские слова • Часть 1 • Чешский язык с нуля #5Скачать
В магазине
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | nula | нула |
1 | jeden | йэдэн |
2 | dva | два |
3 | tri | трши |
4 | ctyri | чтыржи |
5 | pet | пьет |
6 | sest | шэст |
7 | sedm | сэдм |
8 | osm | осум |
9 | devet | дэвьет |
10 | deset | дэсэт |
11 | jedenact | едэнацт |
12 | dvanact | дванацт |
13 | trinact | тршинацт |
14 | ctrnact | чтырнацт |
15 | patnact | патнацт |
16 | sestnact | шэстнацт |
17 | sedmnact | сэдумнацт |
18 | osmnact | осумнацт |
19 | devatenact | деватэнацт |
20 | dvacet | двацет |
21 | dvacet jedna | двацэт една |
22 | dvacet dva | двацэт dva |
30 | tricet | тршицэт |
40 | ctyricet | чтыржицэт |
50 | padesat | падэсат |
60 | sedesat | шэдэсат |
70 | sedmdesat | сэдумдесат |
80 | osmdesat | осумдэсат |
90 | devadesat | дэвадесат |
100 | sto | сто |
101 | sto jeden | сто едэн |
200 | dveste | двьесте |
300 | trista | тршиста |
400 | ctyrista | чтыржиста |
500 | pet set | пьет сэт |
600 | sestset | шэстсэт |
700 | sedmset | сэдмсэт |
800 | osmset | осумсэт |
900 | devetset | дэветсэт |
1 000 | tisic | тисиц |
1 100 | tisic sto | тисиц сто |
2 000 | dva tisice | два тисицэ |
10 000 | deset tisic | дэсэт тисиц |
100 000 | sto tisic | сто тисиц |
1 000 000 | (jeden) milion | (еден) милион |
С помощью этой темы вы отыщите нужные слова для того что бы позвать кого то на помощь, спросить как пройти в интересующее вас место, извиниться, поблагодарить, и многое другое.
Приветствия и формулы вежливости – благодаря этой теме вы сможете завязать разговор с прохожим, спросить, откуда тот или иной человек, сказать, откуда вы, а так же, вежливо ответить на любой вопрос.
Поиски взаимопонимания – слова, которые помогут вам в общении с местными жителями. Вы сможете попросить говорить медленнее, спросить, не говорит ли человек по-русски или по-английски, и тому подобные слова и словосочетания.
Стандартные просьбы – перевод самых распространенных просьб и их произношение.
Паспортный контроль и таможня – ответы на самые распространенные вопросы во время паспортного контроля и при прохождении таможни.
Гостиница – слова и ответы на часто задаваемые вопросы, при заселении в гостиницу. Кроме того, с помощью этой темы вы сможете заказать еду в номер, попросить убрать в номере и т.д.
Такси – перечень фраз, которые вам пригодятся в такси. Открыв эту тему, вы сможете заказать такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько будет стоить проезд.
Покупки – не один турист не может провести свой отпуск, не купив, что-то на память. Но для того что бы что то приобрести нужно знать что это и сколько стоит. Данный список вопросов и фраз поможет вам справиться покупкой любого товара, от продуктов питания до сувениров.
Надписи – перевод часто встречающихся вывесок, указателей, надписей и тому подобное.
Числа – перевод чисел, начиная от 0 и заканчивая 1.000.000.