- Содержание
- История
- Алфавит на основе арабского
- Латинизация
- Кириллизация
- Современная латиница
- Сравнительная таблица алфавитов
- Передача имён собственных
- Примеры
- См. также
- Примечания
- Литература
- Смотреть что такое «Азербайджанская письменность» в других словарях:
- Азербайджанский алфавит
- См. также
- Смотреть что такое «Азербайджанский алфавит» в других словарях:
- Азербайджанский язык
- Арабская вязь для азербайджанского языка
- Латинский алфавит для азербайджанского языка (редакция 1929 года)
- Кириллический алфавит для азербайджанского языка (Азәрбајҹан әлифбасы)
- Латинский алфавит для азербайджанского языка (редакция 1991 года)
- Латинский алфавит для азербайджанского языка (Azərbaycan əlifbası) – редакция 1992 года
- 🎥 Видео
Видео:Азербайджанский язык с нуля самостоятельно / Azərbaycan dili / Алфавит / Əlifba /Буквы / HərflərСкачать
Содержание
Видео:Азербайджанский язык с нуля. Изучаем алфавит и произношение🇦🇿 (смотреть описание👇🏻)Скачать
История
Алфавит на основе арабского
До 1918 года азербайджанцы Ирана и Кавказа писали только арабским алфавитом. В Азербайджанской ССР арабский алфавит применялся (последние годы параллельно с латинским) до 1929 года. Азербайджанцы, живущие в Иране, продолжают писать арабскими буквами, однако орфография такого письма до сих пор не стандартизована.
Латинизация
Первые проекты перевода азербайджанской письменности на латинский алфавит появились ещё в XIX веке. Один из вариантов нового алфавита был составлен М. Ф. Ахундовым, однако дальше проектов дело не пошло. В начале XX века вопрос о переходе на латиницу вновь неоднократно поднимался азербайджанской интеллигенцией. В 1919 году при министерстве просвещения Азербайджанской Демократической Республики была создана комиссия по разработке нового алфавита. Один из проектов, представленный А. Эфендизаде, был одобрен и опубликован.
Алфавит Эфендизаде: a ä b c ç d e ё f g h i j k l m n n̈ o ö p q ƣ r s t u v w x y z ƶ ’ (апостроф) [1]
События Гражданской войны помешали реализации этого проекта. После провозглашения Азербайджанской ССР вопрос о латинизации азербайджанской письменности вновь был признан актуальным. После долгих дискуссий, в 1922 году новый алфавит был утверждён, а в 1925 году он был введён в официальное употребление параллельно с арабским.
Алфавит 1922 года: Aa Bb Cc Çç Dd Ee Əә Ff Gg Ƣƣ Hh Ii I̡ı̡ Jj Kk Ll Mm Nn N̡n̡ Oo Ɵө Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz Ƶƶ Зз ’ (апостроф) [2]
С 1926 года начинаются дискуссии об усовершенствовании нового алфавита. В результате, в 1933 году был принят новый алфавит, изменивший начертания одних букв, и фонетическое значение других. Ещё одному уточнению азербайджанский латинизированный алфавит подвергся в 1938 году (отменена буква N̡n̡).
Алфавит 1938 года: Aa Вв Cc Çç Dd Ee Əə Ff Gg Ƣƣ Hh Ii Ьь Jj Kk Qq Ll Mm Nn Oo Ɵɵ Pp Rr Ss Şş Tt Uu Vv Xx Yy Zz Ƶƶ ’ (апостроф)
Кириллизация
В итоге, 15 ноября 1939 года был официально утверждён новый кириллический алфавит, разработанный алфавитной комиссией при СНК Азербайджанской ССР.
Утверждённый алфавит 1939 года: Аа, Бб, Вв, Гг, Ғғ, Дд, Ее, Әә, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Ҝҝ, Лл, Мм, Нн, Оо, Өө, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Үү, Фф, Хх, Һh, Цц, Чч, Ҹҹ, Шш, Ыы, Ээ, Юю, Яя, ’ (апостроф)
В 1947 году из алфавита была исключена буква Цц, ранее использовавшаяся для русских заимствований. В 1958 году та же участь постигла буквы Ээ, Юю, Яя, а буква Йй была заменена на Јј. Этот алфавит официально действовал до 2001 года, хотя среди азербайджанцев, проживающих в России, он используется до сих пор (например в дагестанской газете «Dərbənd»).
Современная латиница
После обретения Азербайджаном независимости азербайджанский алфавит был вновь переведён на латинский алфавит, используемый и поныне (в первоначальном проекте вместо буквы Əə должна была использоваться Ää).
Современный алфавит Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Буквы латиницы и кириллицы имеют взаимно однозначное соответствие, хотя порядок букв разный.
Видео:Азербайджанский алфавит. 1урок. Произношение звуков. Азербайджанский язык..azerbaycan diliСкачать
Сравнительная таблица алфавитов
Таблица транслитерации | |||||
---|---|---|---|---|---|
Арабский | Латиница | Латиница | Кириллица | Латиница | IPA |
в Иране, до 1929 также Азербайджанской ССР | 1922—1933 | 1933—1939 | в Дагестане, до 1991 также в Азербайджане | с 1991 | |
ﺍ | A a | A a | А а | A a | [ɑː] |
ﺏ | B b | B в | Б б | B b | [b] |
ﺝ | C c | Ç ç | Ҹ ҹ | C c | [ʤ] |
چ | Ç ç | C c | Ч ч | Ç ç | [ʧ] |
ﺩ | D d | D d | Д д | D d | [d] |
ﻩ | E e | E e | Е е | E e | [ɛ] |
ﻉ | Ə ə | Ə ə | Ә ә | Ə ə | [æ] |
ﻑ | F f | F f | Ф ф | F f | [f] |
گ | Ƣ ƣ | G g | Ҝ ҝ | G g | [g’] |
ﻍ | G g | Ƣ ƣ | Ғ ғ | Ğ ğ | [ɣ] |
ﺡ,ﻩ | H h | H h | Һ һ | H h | [h] |
ﺥ | X x | X x | Х х | X x | [x] |
ﻱ | I̡ ı̡ | Ь ь | Ы ы | I ı | [ɯ] |
ﻱ | I i | I i | И и | İ i | [ɪ] |
ﺝ | Ƶ ƶ | Ƶ ƶ | Ж ж | J j | [ʒ] |
ﻙ | Q q | K k | К к | K k | [k] |
ﻕ | K k | Q q | Г г | Q q | [g] |
ﻝ | L l | L l | Л л | L l | [l] |
ﻡ | M m | M m | М м | M m | [m] |
ﻥ | N n | N n | Н н | N n | [n] |
N̡ n̡ | N̡ n̡ [5] | [ŋ] | |||
ﻭ | O o | O o | О о | O o | [ɔ] |
ﻭ | Ɵ ɵ | Ɵ ɵ | Ө ө | Ö ö | [œ] |
پ | P p | P p | П п | P p | [p] |
ﺭ | R r | R r | Р р | R r | [r] |
ﺙ,ﺱ,ﺹ | S s | S s | С с | S s | [s] |
ﺵ | З з | Ş ş | Ш ш | Ş ş | [ʃ] |
ﺕ,ﻁ | T t | T t | Т т | T t | [t] |
ﻭ | Y y | U u | У у | U u | [u] |
ﻭ | U u | Y y | Ү ү | Ü ü | [y] |
ﻭ | V v | V v | В в | V v | [v] |
ﻱ | J j | J j | Ј ј | Y y | [j] |
ﺫ,ﺯ,ﺽ,ﻅ | Z z | Z z | З з | Z z | [z] |
Видео:Əlifba | الأبجدية الأذربيجانية | Azerbaijani alphabet | Азербайджанский алфавитСкачать
Передача имён собственных
Иностранные имена и названия транслитерируются в соответствии с правилами азербайджанской графики: например, George Bush (Джордж Буш) пишется как «Corc Buş», Gerhard Schröder (Герхард Шрёдер) — «Gerhard Şröder», Jacques Chirac (Жак Ширак) — «Jak Şirak» и т. п.
Видео:Азербайджанский язык для детей / Алфавит / Буква Ç çСкачать
Примеры
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на азербайджанском:
Арабский алфавит | بوتون اینسانلار لياقت و حوقوقلارىنا گوره آزاد و برابر دوغولارلار. اونلارىن شعورلارى و وىجدانلارى وار و بیر بیرلرینه موناسىبتده قارداشلیق روحوندا داورامالیدیرلار |
Латиница 1929—1933 гг. | Butun insanlar ləjakət və hukykları̡na ƣɵrə azad və bərabər dogylyrlar. Onları̡n зuyrları̡ və vicdanları̡ var və bir-birlərinə munasibətdə kardaзlı̡k ryhynda davranmalı̡dı̡rlar. |
Латиница 1933—1939 гг. (Яналиф) | Bytyn insanlar ləjaqət və hyquqlarьna gɵrə azad və вəraвər doƣulurlar. Onlarьn şyurlarь və viçdanlarь var və вir-вirlərinə mynasiвətdə qardaşlьq ruhunda davranmalьdьrlar. |
Кириллица 1958—1991 гг. | Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бир-бирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар. |
Латиница 1991—1992 гг. | Bütün insanlar läyaqät vä hüquqlarına görä azad vä bärabär doğulurlar. Onların şüurları vä vicdanları var vä bir-birlärinä münasibätdä qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar. |
Современная латиница (с 1992 года) | Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad və bərabər doğulurlar. Onların şüurları və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar. |
Русский перевод | Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. |
Видео:Разговорный азербайджанский язык / Урок 1 / ПриветствиеСкачать
См. также
Видео:Алфавит Азербайджанского языкаСкачать
Примечания
Видео:Азербайджанский язык / 1 урок / Азербайджанский алфавит / ФонетикаСкачать
Литература
История (письменности) • Письмо • Орфография • Пунктуация • Фонетика • Транскрипция • Словообразование • Лексика • Грамматика (морфология, синтаксис) • Диалекты • Личное имя • Как иностранный • Категория • Портал • Проект
Тюркские письменности | |
---|---|
Исторические письменности | армяно-кыпчакская • булгарские руны • древнетюркская руническая • Книга гаданий • Кодекс Куманикус • османская • староуйгурская |
Современные тюркские письменности | азербайджанская • алтайская (ойротская) • башкирская • гагаузская • казахская • караимская • каракалпакская • карачаево-балкарская • киргизская • крымскотатарская (крымчакская, урумская) • кумыкская • ногайская • сибирскотатарская • сойотская • татарская • тофаларская • тувинская • турецкая • туркменская • узбекская • уйгурская • хакасская • чувашская • шорская • якутская (долганская) |
Проектируемые и вспомогательные письменности | казновица • новый тюркский алфавит • общий тюркский алфавит • саларская • сарыг-югурская • фуюйско-кыргызская • чулымская |
Смотреть что такое «Азербайджанская письменность» в других словарях:
Азербайджанская Советская Социалистическая Республика — (Азербайджан Совет Сосиалист Республикасы) Азербайджан. I. Общие сведения Азербайджанская ССР образована 28 апреля 1920. С 12 марта 1922 по 5 декабря 1936 входила в состав Закавказской федерации (См. Закавказская… … Большая советская энциклопедия
Чувашская письменность — Содержание 1 Рунический алфавит 1.1 История 1.2 Письменнос … Википедия
Каракалпакская письменность — (каракалп. Qaraqalpaq jazi wi ) письменность каракалпакского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время каракалпакская письменность находится в процессе перевода с кириллической на… … Википедия
Хакасская письменность — Хакасская письменность письменность хакасского языка. Хакасская письменность на основе кириллицы была создана в 1926 году, хотя известны и более ранние попытки создания письменности, не получившие развития. Однако уже в 1929 году … Википедия
Казахская письменность — Кириллические алфавиты … Википедия
Татарская письменность — Татарская письменность письменность татарского языка. Содержание 1 Современный алфавит 2 На основе арабского алфавита 2 … Википедия
Узбекская письменность — Узбекская письменность письменность узбекского языка. В настоящее время для записи узбекского языка используется латиница (официальный шрифт в Узбекистане), кириллица (в Киргизии и Таджикистане, также имеет широкое распространение в… … Википедия
Уйгурская письменность — Уйгурская письменность письменность уйгурского языка. В разное время и в разных странах для записи уйгурского языка использовались разные системы письма староуйгурское письмо, арабское письмо, кириллица и латиница. Староуйгурское… … Википедия
Башкирская письменность — Башкирский алфавит (башк. Башҡорт әлифбаһы) на русской графической основе (кириллице). Принят в 1940 г. (в 1950 добавлена Ёё). Состоит из 42 букв. Башкирский алфавит Аа (а) [a] Бб (бэ) [b] Вв (вэ) [v] Гг (гэ) [g] Ғғ (ғы) [ɣ] Дд (дэ) [d] Ҙҙ… … Википедия
Якутская письменность — Фрагмент учебника на алфавите Новгородова Якутская письменность (якут. Саха суруга) письменность якутского языка. Первым текстом на якутском языке считается часть книги пу … Википедия
Видео:Азербайджанский язык для детей / Azerbaijani language for children/ Учим буквы / Алфавит /AlphabetСкачать
Азербайджанский алфавит
Официальным азербайджанским алфавитом является латиница. Буквы латиницы и кириллицы имеют взаимно однозначное соответствие, хотя порядок букв разный.
До 1918 г. азербайджанцы Ирана и Кавказа писали только арабским алфавитом. В 1918—1938 гг. использовалась латиница (отличавшаяся от современной). В 1938—1991 гг. использовались два варианта кириллицы (один с 1939 по 1958 годы, и другой с 1958 по 1991).
Но Азербайджанцы, живущие в Иране (см. Иранский Азербайджан), продолжают писать арабскими буквами, однако орфография такого письма до сих пор не стандартизована.
Аа, Бб, Вв, Гг, Ғғ, Дд, Ее, Әә, Жж, Зз, Ии, Ыы, Јј, Кк, Ҝҝ, Лл, Мм, Нн, Оо, Өө, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Үү, Фф, Хх, Һh, Чч, Ҹҹ, Шш, ‘ (апостроф)
Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Таблица транслитерации | ||||
---|---|---|---|---|
Арабский | Латиница | Кириллица | Латиница | IPA |
—1918 | 1918—-1939 | 1958—-1991 | 1991— | |
ﺍ | A a | А а | A a | [ɑː] |
ﺏ | B в | Б б | B b | [b] |
ﺝ | Ç ç | Ҹ ҹ | C c | [ʤ] |
چ | C c | Ч ч | Ç ç | [ʧ] |
ﺩ | D d | Д д | D d | [d] |
ﻩ | E e | Е е | E e | [ɛ] |
ﻉ | Ə ə | Ә ә | Ə ə | [æ] |
ﻑ | F f | Ф ф | F f | [f] |
گ | G g | Ҝ ҝ | G g | [g’] |
ﻍ | Ƣ ƣ | Ғ ғ | Ğ ğ | [ɣ] |
ﺡ,ﻩ | H h | Һ һ | H h | [h] |
ﺥ | X x | Х х | X x | [x] |
ﻱ | Ь ь | Ы ы | I ı | [ɯ] |
ﻱ | I i | И и | İ i | [ɪ] |
ﺝ | Ƶ ƶ | Ж ж | J j | [ʒ] |
ﻙ | K k | К к | K k | [k] |
ﻕ | Q q | Г г | Q q | [g] |
ﻝ | L l | Л л | L l | [l] |
ﻡ | M m | М м | M m | [m] |
ﻥ | N n | Н н | N n | [n] |
ﻭ | O o | О о | O o | [ɔ] |
ﻭ | Ɵ ɵ | Ө ө | Ö ö | [œ] |
پ | P p | П п | P p | [p] |
ﺭ | R r | Р р | R r | [r] |
ﺙ,ﺱ,ﺹ | S s | С с | S s | [s] |
ﺵ | Ş ş | Ш ш | Ş ş | [ʃ] |
ﺕ,ﻁ | T t | Т т | T t | [t] |
ﻭ | U u | У у | U u | [u] |
ﻭ | Y y | Ү ү | Ü ü | [y] |
ﻭ | V v | В в | V v | [v] |
ﻱ | J j | Ј ј | Y y | [j] |
ﺫ,ﺯ,ﺽ,ﻅ | Z z | З з | Z z | [z] |
Иностранные имена и названия транслитерируются в соответствии с правилами азербайджанской графики: например, George Bush (Джордж Буш) пишется как «Corc Buş», Gerhard Schröder (Герхард Шрёдер) — «Gerhard Şröder», Jacques Chirac (Жак Ширак) — «Jak Şırak» и т.п.
Видео:Азербайджанский язык. Алфавит. Звук əСкачать
См. также
Смотреть что такое «Азербайджанский алфавит» в других словарях:
Азербайджанский язык — Самоназвание: Azərbaycan dili, آذربايجان ديلی Azərbaycan türkcəsi, Azəri dili, Türki, Türki azəri (в Иране), Азәрбајҹан дили Страны … Википедия
азербайджанский язык — относится к огузской группе тюркских языков. Официальный язык Азербайджана. Древняя письменность и письменность азербайджанцев в Иране и некоторых других государствах Ближнего Востока на основе арабской графики. В Азербайджане письменность с 1939 … Энциклопедический словарь
Азербайджанский — Халгынын һәгиги оғлу олан, өз нәҹиб вә бөјүк әмәлләри, исте’дад вә зәкасы илә вәтәнинин башыны уча едән адамлар өлмәздирләр. Азәрбајҹан халгынын бөјүк шаири Мәһәммәд Фүзули белә әбәди јашајан бәхтијар адамлардандыр. 400 илдир ки, Фүзулинин ады… … Определитель языков мира по письменностям
Новый тюркский алфавит — (неофициально яналиф) Тип: консонантно вокалическое письмо Языки … Википедия
Новый алфавит — Новый тюркский алфавит (неофициально: Яналиф) Тип: консонантно вокалическое Языки: Тюркские языки СССР, некоторые северокавказские языки, монгольский язык, тувинский язык Место возникновения: СССР … Википедия
Общий тюркский алфавит — (тур. Ortak Türk Alfabesi, англ. Common Turkic Alphabet) проект единого латинского алфавита для всех тюркских языков. История В связи с распадом СССР в образовавшихся республиках, в которых тюркские языки были основными, вновь стали… … Википедия
Суммарный алфавит — Суммарный алфавит, принятый в СССР «Суммарный алфавит, принятый в СССР» набор из 400 символов, достаточный для набора текстов на большинстве языков, пользующихся кириллицей и латиницей. Сходные русские и латинские буквы были совмещены (хотя … Википедия
Суммарный алфавит, принятый в СССР — «Суммарный алфавит, принятый в СССР» набор из 400 символов, достаточный для набора текстов на большинстве языков, пользующихся кириллицей и латиницей. Сходные русские и латинские буквы были совмещены (хотя на картинках русские и латинские… … Википедия
Азербайджанская письменность — Азербайджанский алфавит алфавит азербайджанского языка. В азербайджанском языке существуют три официальные алфавитные системы: в Азербайджане на латинице, в Иране на арабице, в России (Дагестан) на кириллице. Содержание 1… … Википедия
Иранские языки — Иранская Таксон: группа Ареал: Средний Восток, Средняя Азия, Северный Кавказ Число носителей: ок. 150 миллионов Классификация … Википедия
Видео:Азербайджанский язык. 2 урок. Суффикс dir.Скачать
Азербайджанский язык
Азербайджанский язык (самоназвание آذربايجانجا ديلي / Azərbaycan dili / Азәрбајҹан дили) относится к тюркским языкам и насчитывает около 31 миллиона носителей, проживающих преимущественно в Азербайджане, Иране, Ираке, Грузии, Армении, Турции, Сирии и России. Существует два основных варианта азербайджанского языка: северный азербайджанский и южный азербайджанский. На северном азербайджанском диалекте разговаривает около 6 миллионов человек в Азербайджане, 160 000 человек в Армении, 285 000 человек в Грузии и 112 000 человек в Дагестане. Южный азербайджанский диалект насчитывает около 23,5 миллионов носителей в Иране, 530 000 – в Турции, 300 000 – в Ираке, 30 000 – в Сирии, и небольшое количество – в Афганистане. Азербайджанский язык известен также под названиями азери, азари, азери турецкий, азербайджанский турецкий.
На территории Азербайджана арабское письмо начали использовать с VII в., и продолжалось это до 1920-х гг. На протяжении этого периода использовались три разные версии арабского письма: 28-буквенный арабский алфавит, 32-буквенный персидско-арабский алфавит и 33-буквенный тюркский арабский алфавит. Идеально ни один из них не подходил для письма на азербайджанском языке. В связи с этим предлагались различные реформы, особенно в конце XIX и начале XX вв.
В Иране для письма на азербайджанском языке всегда использовался вариант арабского письма.
Видео:200 фраз - Азербайджанский - РусскийСкачать
Арабская вязь для азербайджанского языка
Видео:Азербайджанский язык для детей / Алфавит / Буква C cСкачать
Латинский алфавит для азербайджанского языка (редакция 1929 года)
В 1929 году латинский алфавит, известный под названием яналиф (Yanalif) (новый алфавит), был утвержден для письма на азербайджанском языке в северной части Азербайджана. Фактически это была попытка советской власти уменьшить влияние ислама в тюркских республиках, которые все без исключения до 1929 года использовали арабское письмо.
Видео:Азербайджанский ЧУДО алфавит . Всё ОЧЕНЬ легко и просто , Всего лишь несколько букв.)))Скачать
Кириллический алфавит для азербайджанского языка (Азәрбајҹан әлифбасы)
В 1939 году кириллический алфавит был утвержден Сталиным и использовался до 1991 года. Сталин стремился помешать контактам между тюркскими республиками и Турцией. Его беспокоила возможность развития союзов, которые могли бы подорвать власть Советского Союза.
Видео:Урок Азербайджанского языка.Скачать
Латинский алфавит для азербайджанского языка (редакция 1991 года)
Получив независимость в 1991 году, Азербайджан вернулся к латинскому алфавиту, который немного отличался от редакции, используемой ранее в 1929-1939 гг. Этот переход вызвал значительную путаницу и хронический дефицит пишущих устройств и шрифтов, которые могли использоваться для письма с помощью нового алфавита. К счастью, латинский алфавит, который использовался для письма на турецком языке, очень похож на азербайджанский, поэтому турецкие пишущие устройства пользовались большим спросом. Главную сложность в новом алфавите представляла буква, известная под названием «шва» в виде перевернутой буквы «е», поскольку ни один другой язык ее не использует. Некоторые люди пишут «æ», если невозможно написать букву шва.
Видео:Овощи. Азербайджанский язык для детей.Скачать
Латинский алфавит для азербайджанского языка (Azərbaycan əlifbası) – редакция 1992 года
16 мая 1992 года латинский алфавит для азербайджанского языка был немного изменен – букву «ä» заменили буквой «ə», а также был изменен порядок букв.
🎥 Видео
День азербайджанского алфавита и азербайджанского языкаСкачать