Указание направления в немецком языке

Указание направления в немецком языке Языки
Немецкий язык

Указание направления в немецком языке

Видео:Предлоги направления в немецком (in, nach, zu, an)Скачать

Предлоги направления в немецком (in, nach, zu, an)

Указание направления в немецком языке: Предлоги: направления и положения в пространствеПредлоги: направления и положения в пространстве

Людей, которые начали изучать немецкий язык, может пугать присутствие предлогов в предложениях. Причина этого в том, что на первый взгляд невозможно понять, какой предлог и где нужно употреблять. Как правильно согласовать его с именем существительным или прилагательным и так далее.

Указание направления в немецком языке

Не нужно бояться. Стоит только немного разобраться в данной теме, и все станет понятно. Сейчас мы постараемся раскрыть основные моменты, на которые нужно обратить внимание, столкнувшись с предлогом в немецком предложении.

Предлоги направления

Когда нам нужно сказать, что вы или кто-то другой куда-то едете или откуда-то пришли, мы сталкиваемся с проблемой выбора предлога. Чтобы такая проблема не возникала, запомните следующие правила:

Я еду в Германию (куда?). Ich gehe nach Deutschland.

Я живу в Германии (где?). Ich lebe in Deutschland.

Я из Германии (откуда?). Ich bin aus Deutschland.

Я иду в школу (куда?). Ich gehe in die Schule.

Я сейчас в школе (где?). Ich bin in der Schule jetzt.

Я пришел из школы (откуда?). Ich kam aus der Schule.

Я хочу поехать на остров (куда?). Ich will auf die Insel fahren.

Он идет на рынок (куда?). Er geht zum Markt.

У меня есть дом на острове (где?). Ich habe das Haus auf der Insel.

Я вернулся с острова (откуда?). Ich kam von der Insel zurück.

Она пошла к врачу (куда?). Sie ging zum Arzt.

Я сейчас у врача (где?). Ich bin beim Arzt jetzt.

Он вернулся от врача (откуда?). Er kam vom Arzt zurück.

Мы едем на море (куда?). Wir fahren an das Meer.

Мы сейчас на море (где?). Wir sind an dem Meer jetzt.

Мы вернулись с моря (откуда?). Wir kamen von dem Meer zurück.

Но идеальный выбор предлогов, конечно, приходит с практикой речи. Со временем вы научитесь автоматически выбирать нужный предлог.

Указание направления в немецком языке

Предлоги положения в пространстве

Для того, чтобы сказать, что какой-то предмет стоит или лежит в каком-то месте, нам также нужно выбрать подходящий предлог. Такими предлогами являются:

in — в, an — на (горизонтально), у, auf — на (вертикально), vor — перед, hinter — позади, über — над, unter — под, neben — рядом, zwischen — между.

Лучше всего положение вещей можно понять по следующей картинке:

Указание направления в немецком языке

Итак, с выбором предлога у вас проблем не возникнет. Но мало только его выбрать. Нужно еще правильно согласовать его с последующим словом. Дело в том, что в немецком языке есть такое понятие, как «управление предлогов». Что это значит? Это значит, что каждый предлог требует после себя определенный падеж и слова, стоящие после него будут все стоять именно в этом падеже. Например, нам нужно сказать предложение «Я иду со своим другом». Нужный нам предлог «с» переводится в словаре, как «mit». Mit всегда после себя требует падеж Dativ. Поэтому данное предложение будет выглядеть так:

Мы видим, что слова, стоящие после предлога стоят в Dativ. И так происходит с любыми предлогами. Вот список управления:

Источник

Видео:Урок немецкого языка #24. Предлоги места (локальные предлоги) в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #24. Предлоги места (локальные предлоги) в немецком языке.

Указание направления в немецком языке: Предлоги места в немецком языке с примерами и переводом!Предлоги места в немецком языке с примерами и переводом!

Предлоги места в немецком языке с примерами и переводом!

Поговорим про предлоги места в немецком языке!

Указание направления в немецком языкеПосле предлогов обычно идет существительное с артиклем в конкретном падеже. Для тех, кто подзабыл немецкие падежи и склонение артиклей, то рекомендую освежить память тут.
Для начала, хочу отметить то, что в немецком существует группа предлогов, изменяющих после себя падеж. Данные предлоги называются Wechselpräpositionen и требуют после себя падежи Akkusativ (Винительный падеж) либо Dativ (Дательный падеж):

an — auf — hinter — in — neben — über — unter — vor — zwischen.

Как понять какой падеж нужно использовать после этих предлогов? Очень просто — нужно задать вопрос, на который отвечает конкретный падеж:

Wo? — где? — для падежа Dativ (предлоги места в падеже Dativ указывают на местоположение Ortsangaben)
Пример: Das Bild hängt an der Wand. — Картина висит на стене. (где? Wo? — на стене)

Wohin? — куда? — для падежа Akkusativ (предлоги места в падеже Akkusativ указывают на направление Richtungsangaben)
Пример: Ich hänge das Bild an die Wand. — Я вешаю картину на стену. (куда? Wohin? — на стену)

Предлоги места в немецком языке, указывающие на местоположение Ortsangaben Wo? — где? и на направление Wohin? — куда? Richtungsangaben: Таблица

Также, есть предлоги места в немецком языке, которые требуют после себя только дательный падеж Dativ: Таблица

И еще немного примеров с предлогами, указывающими на направление и требующими после себя падеж Akkusativ (Wohin?):

In Deutschland ist das Wetter so schlecht! Lass uns… (В Германии погода такая плохая! Давайте….)

Aber wenn du nicht verreisen willst, können wir auch… (Но, если ты не хочешь поехать, то мы также можем …)

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели! Подписывайтесь на блог и получите книгу с основными немецкими фразами

Источник

Видео:Предлоги направления в немецком языке | Немецкая грамматика. Должен знать каждый!Скачать

Предлоги направления в немецком языке | Немецкая грамматика. Должен знать каждый!

Указание направления в немецком языке: Немецкий языкНемецкий язык

Указание направления в немецком языке

Видео:🇩🇪 hin- her- направление движения в немецком языкеСкачать

🇩🇪 hin- her- направление движения в немецком языке

Предлоги места

Немецкие предлоги места (НПМ) являются представителями служебных частей речи. Их задача состоит в увязывании слов в предложениях. Будучи связующими элементами, они управляют различными падежами. НПМ являются одной из наиболее крупных групп предлогов в немецком языке. Кроме них есть еще абстрактные – НПА, выражающие абстрактные связи.

ПредлогВопросУправляемый падежПример с переводом
bisкуда?винительныйbis München – до Мюнхена
durchкуда?Вdurch den Tunnel – сквозь туннель
gegenкуда?Вgegen den Hunger – против голода
umкуда?Вum die Burg – вокруг замка
an… entlangгде?Вan das Flüsschen entlang – вдоль речки
um… herumгде?Вum die Garage herum – вокруг гаража
nachкуда?дательныйnach Italien – в Италию
zuкуда?Дzu der Festung – к крепости
abоткуда?Дdie Lieferung ab Werk – поставка с завода
beiгде?Дbei der Tante – у тети
gegenüberгде?Дgegenüber der Schwimmhalle – напротив бассейна
ausоткуда?Дaus der Hauptstadt – из столицы
vonоткуда?Дvon dem linken Ufer – от левого берега
innerhalbгде?родительныйinnerhalb der Berliner Mauer – внутри Берлинской стены
außerhalbгде?родительныйaußerhalb der Siedlung – за пределами поселка

Есть НПМ, управление которых может варьироваться. Определить падеж в конкретном случае помогут, прежде всего, вопросы «где? / куда?» — дательный / винительный и изучение материала об особенностях управления отдельных НПМ.

ПредлогВопросУправляемый падежПример с переводом
anкуда?Вan die Haustür – к входной двери
anгде?Дan der Haustür – около входной двери
aufкуда?Вauf den Sessel – на кресло
aufгде?Дauf dem Sessel – на кресле
hinterкуда?Вhinter das Auto – за машину
hinterгде?Дhinter dem Auto – за машиной
inкуда?Вin die Bibliothek – в библиотеку
inгде?Дin der Bibliothek – в библиотеке
nebenкуда?Вneben den Küchentisch – рядом с кухонным столом (перемещение по направлению)
nebenгде?Дneben dem Küchentisch – рядом с кухонным столом
unterкуда?Вunter das Regal – под полку
unterгде?Дunter dem Regal – под полкой
überкуда?Вüber das Fenster – (по направлению) над окном
überгде?Дüber dem Fenster – над окном
vorкуда?Вvor die Treppe – (по направлению) перед лестницей
vorгде?Дvor der Treppe – перед лестницей
zwischenкуда?Вzwischen die Zeitschriften – (по направлению) между журналами
zwischenгде?Дzwischen den Zeitschriften – между журналами

Указание направления в немецком языке

Некоторые НПМ не совсем обычны по своему управлению. Например, «gegenüber» может стоять после или до существительного, но при употреблении с местоимением всегда займет место после него:

Особо нужно отметить НПМ «entlang», который в разных ситуациях может управлять тремя падежами:

НПМ, которые задают направление, представлены в нижеследующей таблице.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
bisвинительныйDieser Bus fährt bis Adler. – Этот автобус следует до Адлера.Dieser Bus fährt bis zum Bahnhof. – Этот автобус следует до вокзала.Если этот НПМ употреблен с существительным, перед которым имеется артикль, то к нему добавляется «zu».
durchвинительныйIch kann durch die Wände nicht sehen. – Я не могу видеть сквозь стены.Указывает на движение сквозь или через что-то.
entlangродительный

винительный

Ein paar Minuten lang gingen sie den hohen Zaun entlang. – Несколько минут они шли вдоль высокого забора.Характеризует движение или расположение параллельно чему-то (см. примеры выше).
gegenвинительныйPeter hat gegen einen Felsen angesegelt. – Петер натолкнулся на скалу (во время плавания на судне).Характеризует движение, итогом которого является контакт с чем-то.
umвинительныйSie ritten um die Festung. – Они скакали на лошадях вокруг крепости.Характеризует движение вокруг чего-то.
nachдательныйDie Touristen fahren nach Bergen. – Туристы едут в (город) Берген.Die Touristen fliegen nach Norwegen. – Туристы летят в (страну) Норвегию.Географические объекты среднего рода (страны, населенные пункты и пр.) стоят после этого НПМ без артиклей.
zuдательныйHeute wandern wir zum Bergdorf. – Сегодня мы отправимся в поход к горной деревне.Указывает на движение к какой-то цели.
anвинительныйOlga fährt wieder an den Nordsee. – Ольга опять едет на Северное море.Stelle die Leiter an die Wand im Flur! – Поставь лестницу к стене в прихожей!Указывает на перемещение в сторону вертикальной поверхности, поездку к водоему.
aufвинительныйAuf die Post gehe ich heute nicht, ich fahre auf die Datscha. – На почту я сегодня не пойду, я еду на дачу.Diesmal fliegt er auf Sizilien. – На этот раз он летит на Сицилию.Указывает на перемещение в регионы и на острова, в учреждения и пр.
inвинительныйPetra geht in die Sportschule sehr gern. – Петра очень охотно ходит в спортивную школу.Klaus flog gestern in die Schweiz. – Клаус вчера улетел в Швейцарию.Sie sind ins Restaurant gegangen. – Они ушли в ресторан.Указывает на посещение учреждений, стран, регионов, поездки в горы, перемещение внутрь зданий и помещений и наружу.

НПМ, указывающие на местонахождение где-либо, приведены в следующей таблице.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
an… entlangдательныйAm Fluß entlang gibt es viele Felder. – Вдоль реки имеется много полей.Указывает на расположение вдоль чего-то, параллельно чему-то.
anдательныйIhr findet uns an der Brücke. – Вы найдете нас у моста.Monika hat sich wieder am Roten Meer erholt. – Моника опять отдыхала на Красном море.Указывает на пребывание, нахождение на каком-то водоеме, в учреждении, около чего-то и пр.
abдательныйAb Düsseldorf fuhr sie mit einem Schnellzug weiter. – От Дюссельдорфа она поехала дальше на скором поезде.Указывает на пункт отправления.
beiдательныйDieses Dorf lag bei Hamburg. – Эта деревня была расположена около Гамбурга.Klaus ist bei seiner Cousine gewesen. – Клаус был у своей двоюродной сестры.Wer arbeitet bei Karstadt? – Кто работает в «Карштадте»?Указывает на нахождение или расположение около чего-то, у чего-то, возле чего-то.
umвинительныйUnsere Kinder wollten um den geschmückten Tannenbaum tanzen. – Наши дети хотели танцевать вокруг наряженной елки.Несовпадение с русским управлением.
gegenüberдательныйDas Ehepaar saß uns gegenüber. – Супружеская пара сидела напротив нас.Особенности употребления этого НПМ смотри выше.
von… ausдательныйVon der Aussichtsplattform aus kann man die ganze Stadt sehen. – С обзорной платформы можно увидеть весь город.Содержит в себе указание на отправную точку, на начало чего-то.
außerhalbродительныйDer Parkplatz ist außerhalb des Bauplatzes. – Парковка расположена за пределами строительной площадки.Указывает на нахождение за пределами какого-то ограниченного пространства.
innerhalbродительныйDer Parkplatz befindet sich innerhalb des Baugeländes. – Парковка находится на территории строительной площадки.Указывает на нахождение на территории, в рамках, в пределах чего-то.
aufдательныйOlga hat den Koffer auf dem Bahnhof vergessen. – Ольга забыла чемодан на вокзале.Указывает на пребывание в регионах, на островах, в учреждениях и т.п.
inдательныйPetra hat drei Monate im Iran gearbeitet. – Петра три месяца проработала в Иране.Sie ist in der Vorlesung eingeschlafen. – Она заснула на лекции.Im Ferienheim bleiben wir zehn Tage. – В доме отдыха мы останемся на десять дней.Указывает на нахождение в разных учреждениях, зданиях, в замкнутых помещениях, регионах, странах женского рода.

НПМ, указывающие на движение откуда-то.

Источник

Видео:ПРЕДЛОГИ МЕСТА И НАПРАВЛЕНИЯСкачать

ПРЕДЛОГИ МЕСТА И НАПРАВЛЕНИЯ

Предлоги направления в немецком языке | Немецкая грамматика. Должен знать каждый!

Разбираем предлоги направления. Как правильно сказать по-немецки, пойти на работу, в школу, к другу, поехать в Берлин, в Германию, в США, в Крым и так далее. Главные наши герои сегодня — это пять приставок: zu, nach, in, auf, an. Под конец вас ждет небольшое упражнение.

Этих предлогов три: zu, nach, in… и ещё an, auf, hinter, neben, über, unter, vor, zwischen

Из них zu, nach идут всегда c Dativ
zu Dat.
nach Dat.

Все остальные — in, an, auf… — предлоги ДВОЙНОГО УПРАВЛЕНИЯ
если задаем вопрос КУДА? WOHIN? то будет Akk.
если спрашиваем ГДЕ? WO? то будет Dat.

Видео:ПРОДВИНУТЫЕ предлоги места в немецком языкеСкачать

ПРОДВИНУТЫЕ предлоги места в немецком языке

zu + Dat

1 к человеку
zu Max — к Максу
zu ihr — к ней
zum Arzt — во врачу
zum Presidenten — к президенту

2.1 в организацию
ich gehe zur Uni — в университет
zur Klinik — в клинику (как в организацию)
zur Schule
zur U-Bahn / zur Metro

2.2 в + название организации без артикля
ich gehe zu Ikea
zu Qniqlo…
zu McDonald’s

3 на мероприятие
ich gehe zum Konzert
zur Party
zum Geburtstag
zu einer wichtigen Veranstaltung

Видео:Ich fahre nach, zu, in, auf, an... Предлоги направления! Немецкий для начинающих! Фишка в конце!Скачать

Ich fahre nach, zu, in, auf, an... Предлоги направления! Немецкий для начинающих! Фишка в конце!

nach + Dat.

1 устойчивые выражения
nach Hause / nach draußen
nach unten / nach oben…
nach Westen / Osten / links / rechts

2 со странами и городами БЕЗ АРТИКЛЯ
nach Deutschland / Berlin

nach dem Irak bin ich nach Russland gefahren

Видео:как выбрать предлог направления в немецком языкеСкачать

как выбрать предлог направления в немецком языке

in + Akk.

1 в здание / в пространство (закрытое)

ich geheins Haus (в дом, в здание)
ich geheins Konzert (на концерт)
ich geheins Stadion
ich gehein die Universität (в здание университета)
ich gehein die Klinik
ich gehein die Schule
ich gehein die Arbeit

2 в страны и города с артиклем
in die USA
in den Irak / Iran
in das wunderbare Sankt-Petersburg

Видео:Немецкий язык, 20 урок. Какой падеж выбрать - Dativ или Akkusativ? ПРЕДЛОГИСкачать

Немецкий язык, 20 урок. Какой падеж выбрать - Dativ или Akkusativ? ПРЕДЛОГИ

auf + Akk.

1 на горизонтальную поверхность
ich lege das Buch auf den Tisch
ich setze mich auf den Stuhl
ich stelle den Koffer auf den Boden

2 движение наверх
auf den Berg steigen
auf den Baum klettern
может, связано с этим значением:
das Geld auf das Konto überweisen

3 устойчивые выражения
ich fahre auf das Meer
aufs Land
auf eine Insel
auf die Krim

Видео:↗️ Немецкий предлог NACH для указания направления. Как использовать в немецкой речи?Скачать

↗️ Немецкий предлог NACH для указания направления. Как использовать в немецкой речи?

an + Akk.

1 на вертикальную поверхность / рядом с чем-л.
etwas an die Wand hängen
etwas an die Tür stellen
ich setze mich an den Tisch
an den Computer

2 устойчивые?
ans andere Ufer übersetzen an eine andere Arbeitsstelle versetzen

Видео:Немецкий язык, 31 урок. Предлоги времени в немецком языке. Как читать года в немецком языке?Скачать

Немецкий язык, 31 урок. Предлоги времени в немецком языке. Как читать года в немецком языке?

Упражнение

Видео:УЧИМСЯ ПОНИМАТЬ немецкий на слух для начинающих | Слушаем простой рассказ на немецком языкеСкачать

УЧИМСЯ ПОНИМАТЬ немецкий на слух для начинающих | Слушаем простой рассказ на немецком языке

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Источник

Видео:Немецкий язык. Предлоги места, направления.Скачать

Немецкий язык. Предлоги места, направления.

Предлоги места в немецком

Указание направления в немецком языке

Время чтения: 7 мин

Предлоги места в немецком: Какими бывают предлоги места? Почему один и тот же предлог используется по разным правилам? Как не запутаться? Читайте в нашей статье!

Указание направления в немецком языке

Видео:Как узнать дорогу по-немецки. Nach dem Weg fragenСкачать

Как узнать дорогу по-немецки. Nach dem Weg fragen

ГДЕ? КУДА? ОТКУДА?

Итак, мы познакомились с вопросительными словами Wo, Wohin и Woher и теперь можем переходить к самим предлогам.

Видео:Hallo Zusammen! Учи немецкий легко по видео. Урок 10. Тема "Направления"Скачать

Hallo Zusammen! Учи немецкий легко по видео. Урок 10. Тема "Направления"

Предлоги, которые отвечают на вопрос Wo? (Где?)

Указание направления в немецком языке

А вот примеры предложений, где используются эти предлоги:

Ich sehe keine Bücher in dem GeschäftЯ не вижу книг в магазине
Der Schrank steht hinter der TürШкаф стоит за дверью
Über dem Bett hängt ein schönes BildНад кроватью висит красивая картина
Sie wartet auf mich vor meinem HausОна ждет меня у моего дома (буквально: перед моим домом)
Sitz richtig am Tisch!Сиди за столом нормально!
Zwischen Büchern liegen SockenМежду книгами лежат носки
Die Flaschen stehen neben dem KühlschrankБутылки стоят рядом с холодильником
Wir treffen uns auf dem PlatzМы встречаемся на площади
Die Schuhe liegen unter dem BettОбувь лежит под кроватью

Еще один предлог из группы, который используется только с одушевленными лицами или в качестве обозначения места работы — bei. Bei переводится как «у, в». На примере будет понятнее:

Gestern war ich beim ArztВчера я был у доктора
Wir wollen bei Siemens arbeitenМы хотим работать в компании «Сименс»

Видео:Предлоги в Dativ und Akkusativ, как правильно их использоватьСкачать

Предлоги в Dativ und Akkusativ, как правильно их использовать

IN gegen AN gegen AUF

Видео:Урок немецкого языка #23. Предлоги времени в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #23. Предлоги времени в немецком языке.

Wechselpräpositionen (Предлоги двойного управления)

Wechselpräpositionen на первый взгляд может показаться коварной и запутанной темой. К счастью, это Der Irrtum (заблуждение).

Ниже приводим таблицу из 8 глаголов, которые доведут использование предлогов места до автоматизма:

Wohin + AkkusativWo + Dativ
Stellen (ставить)Stehen (стоять)
Legen (класть)Liegen (лежать)
Hängen (вешать)Hängen (висеть)
Setzen (сажать)Sitzen (сидеть)

Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено. Запишитесь прямо сейчас.

Давайте посмотрим на примерах, как употребляются уже знакомые нам предлоги с вопросом Wohin и Akkusativ:

Heute Abend gehen wir ins KinoСегодня вечером мы идем в кино

Meine Mutter hängt die Fotos an die WandМоя мама вешает фотографии на стену
Ich lege das Buch neben die VaseЯ кладу книгу рядом с вазой
Paula hängt die Lampe über das RegalПаула вешает лампу над полкой
Die Katze legt unter das BettКошка лежит под кроватью
Stefan stellt die Stühle hinter das SofaШтефан ставит стулья за диван
Sie liegt den Teppich zwischen den Herd und die Waschmaschine
Она кладет ковер между плитой и стиральной машиной
Peter stellt die Blumen auf den TischПитер ставит цветы на стол
Vater legt den Teppich vor den SchrankПапа кладет ковер перед шкафом

Видео:КАК НЕ ОШИБАТЬСЯ В ПРЕДЛОГАХ? КОЛЛЕКЦИЯ КОНТЕКСТОВСкачать

КАК НЕ ОШИБАТЬСЯ В ПРЕДЛОГАХ? КОЛЛЕКЦИЯ КОНТЕКСТОВ

Видео:Немецкие предлоги места. Локальные предлоги. WechselpräpositionenСкачать

Немецкие предлоги места. Локальные предлоги. Wechselpräpositionen

Другие предлоги, которые используются с Wohin

Nachк (в направлении)

Ich fahre nach BerlinЯ еду в Берлин

Чаще всего как предлог места nach используется в предложениях, в которых говорится о передвижении куда-либо: в деревню, город, страну. Кстати, если вы хотите переехать в Германию, то советуем вам прочитать нашу статью об ожиданиях и реальности такого переезда. Но и здесь есть свой нюанс: со странами, чьи название употребляются с определенным артиклем, будет использоваться предлог in. Во всех остальных случаях — nach.

Ich will in die Schweiz reisenЯ хочу поехать в Швейцарию

Zuк (в направлении)

Zu — также используется в значении «к (в направлении)». Отличие от nach заключается в том, что zu не используется с географическими объектами.

Meine Schwester fährt heute zum Supermarkt heute
Моя сестра сегодня едет в супермаркет.

После предлогов nach и zu используется Dativ.

Обратите внимание на разницу в предлогах в следующих случаях.

Если вы (или ваш друг) находитесь дома и хотите сообщить об этом, используйте предлог zu:

Ich bin zu Hause — Я дома

Если вы собираетесь пойти домой, и вам нужно об этом сказать, используйте nach:

Ich gehe nach Hause — Я иду домой

Durchсквозь, через

Umвокруг

Видео:НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК С НОСИТЕЛЕМ(ПРЕДЛОГИ НАПРАВЛЕНИЯ)Скачать

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК С НОСИТЕЛЕМ(ПРЕДЛОГИ НАПРАВЛЕНИЯ)

Предлоги, которые используются с Woher

Два основных предлога, которые используются в предложениях с вопросом Woher? (Откуда?): aus и von.

Aus — используется для обозначения «происхождения» («из») из какой-либо географической точки. Как правило, используется с городами, странами, материками.

Ich komme aus RusslandЯ из России

Von — также переводится как «из». Нюанс употребления: этот предлог подчеркивает начальный пункт отправления, первую точку, с которой начались движение или история. В этом и заключается отличие от aus.

Wahrscheinlich kommt Daniela aus FrankreichДаниэлла вроде бы из Франции
Daniela ist gerade von Frankreich gekommenДаниэлла только что приехала из Франции

Как видите, в предлогах места нет ничего сложного, главное запомнить правила, по которым они употребляются, и много практиковаться по упражнениям из учебников, с носителями языка или нашими преподавателями. И совсем скоро вы сможете уверенно рассказывать о том, откуда вы приехали, куда хотите сходить, и где находится ваше любимое кафе!

Источник

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.