С именинами на польском языке

С именинами на польском языке Языки
Поздравления с днем рождения на польском языке

Dnia urodzin radosnego,
A nastroju — beztroskiego!
Bodaj życie świetnie mieć się wydało,
A serce piosenki zo chwilę śpiewało.

(перевод)
Дня рождения — улетного,
Настроя — беззаботного!
Чтоб долголетие восхитительным стало,
А сердце мелодии всегда напевало.

Silnej miłości, wspierającej rodziny.
Żebyś nie liczył przeszłe godziny
Pracy łatwiejszej, jak ulubiona rozrywka.
I dużo-dużo pieniędzy, w kolorze “oliwka”.

(перевод)
Сильной любви, поддержки семьи.
Чтоб не скучал, смотря на часы:
Работы простой, как игра в интернете,
И множества денег в оливковом цвете.

Z okazji urodzin życzę Ci,
Najpiękniejszych godzin i udanych dni.
Niech więcej będę czasu dla uśmiechu
I ciesz się każda chwilą bez pośpiechu.

Niech miłość częściej gości w twoim domu
Pomyśl życzenie i nie mów nikomu.
Poczuj prawdziwy, kolorowy życia smak
Życzymy wzbić się wysoko i to najlepszy znak!

(перевод с польского на русский)
В честь дня рождения желаю я тебе
Прекрасных мгновений и удачных дней.
Пусть будет больше поводов смеяться
И прожить каждую минуту, не бояться.

Любовь пускай гостит почаще в доме,
Желанье загадай и пусть никто не знает тебя, кроме.
Прочувствуй вкус и яркость жизни предстоящей,
Достичь высот желаю всё же, настоящих!

Urodziny — najważniejszy w roku dzień,
Kiedy żadna straszna cień
Więc nie utrudni słonecznej przyszłości:
Na los twój czekają gwiazdy radości!

Płomiennej miłości, przyjaciela wiernego;
Sukcesów w karierze, zdrowia mocnego.
Żeby uśmiech nigdy nie schodził Ci z twarzy;
Spełnienia wszystkiego, o czym dusza marży.

(перевод с польского в стихах)
Рожденья день в году самый важный:
Ни один фантом миражный
Не станет препятствием жизни крутой.
Пусть судьба озарится счастливой звездой!

Любви как огонь, друзей страшно верных;
Крепкого здравия, успехов карьерных.
Чтоб улыбка с лица твоего не сходила;
Воплощений всего, что душа попросила!

Co dziś za święto? Urodziny są twoje!
Wielki dzień niech przyniesie zefirowe nastroje!
Życzę ci losa lecącego w przyszłości,
Morskiego bryza dla odurzającej radośći.

Niech zdrowie wzmocni się jak hiper burza,
A miłość przyjdzie z bliskawicą dużą.
Żeby pieniądze składały się w trąby do nieba,
A wichura wrażeń — to wszystko co trzeba!

(перевод с польского в стихах)
Что за праздник сегодня? Рожденья день твой!
Пусть он подарит воздушный настрой:
Желаю судьбы тебе легко-летящей,
И радости, как бриз с моря, пьянящей.

Здоровья крепчайшего, как мировой ураган,
Закрутил бы тебя молниеносный роман!
Чтобы денег побольше, как высоты у торнадо;
А, и вихря событий — вот всё, что надо!

W roku całym Dzień jest twój,
Kiedy pójdzie na rozwój
Wszystko co pragniesz bezmiernie.
Wtedy będziesz jak w cukiernie!

Z uśmiechem ciasteczek, czekoladowej miłości.
Wafelek z fortuną, galeretek radośći.
Na lody codziennie zdrowia mocnego,
Błyszczącej przyszłości jak krema mlecznego.

(перевод с польского на русский)
Есть День твой в целом году,
Когда вверх на быстром ходу
Пойдут дела все — дорога гладкая.
А жизнь как в кондитерской — сладкая!

Печенья с улыбкой, любви с шоколадом,
Вафлей удачи, неги́ с мармеладом.
Чтоб на пломбир здоровья хватало,
А будущее заварным кремом мерцало.

Dnia urodzin — zupełnie bombowego!
A w roku następnym — fartu dużego.
Dostatku niezmierniego jak w Instagramie,
A wesołości jak w komediowym programie.

Pracy jak hobby — intrygująco ciekawej,
Nadzieję w duchu promienno jaskrawiej
Niech będą czekały dobre wiadomości,
A serce Ci biło od spełnionej miłośći.

(перевод в стихах)
Потрясающего дня рождения!
В будущем году — фортуны восхожденья.
Огромных богатств, как в инстаграме,
А веселья как в комедийной программе.

Работы как хобби — постоянно манящей
Надежды в душе лучезарно светящей.
Пусть новости будут на позитиве,
А сердце стучало в любви лейтмотиве.

Z okazji urodzin chcę sprezentować buket biały
I dużo dobrych życzeń ja powiem w ten dzień
Uśmiech na twarzy, garść nadziei i wiary,
Chcę widzieć każdy kolejny dzień.

Radości, dużo zdrowia i spełnienia marzeń
Niech spotyka miłość i radość w życiu
Prezentów, moc najpiękniejszych wrażeń.
Podróży z przyjaciółmi i szczęścia tobie życzę.

(перевод в стихах на русский)
Дарю букет я белый в день рождения
И много добрых слов тебе сегодня я скажу
Улыбку на лице и горсть надежды с верой
Надеюсь каждый день теперь я разгляжу.

Здоровья, счастья и пусть сбудутся мечты
Любовь идёт всю жизнь с тобою в ногу.
Подарков много и побольше впечатлений,
От близких и семьи всё пусть сбывается ей-богу.

Dnia urodzin — bajecznie atrakcyjnego,
I losa w przyszłości nadzwyczajnego.
Żeby spełniły się wszystkie ukryte fantazji,
A superowe szczęście — nie miało okazji.

Jedynej w życiu fenomenalnej miłości,
I w każdej trosce — nadzieję światłośći!
Kariery nieziemskiej, więc — fantastycznej!
Łaskawej fortuny, czarownie statycznej.

(перевод с польского языка на русский)
Дня рождения впечатляюще сказочного,
Да и пути судьбоносного — красочного.
Чтоб сбывались все тайные фантазии,
А счастье раскрылось в разнообразии!

Любви на всю жизнь феноменальной,
В печали надежды — монументальной!
Фортуны волшебной, оптимистичной.
Нереальной карьеры. Да нет, фантастичной!

Источник

Видео:Как поздравить поляков на польском?Скачать

Как поздравить поляков на польском?

С именинами на польском языке: Поздравления с днем рождения по-польскиПоздравления с днем рождения по-польски

С именинами на польском языке

Польский язык в мире распространен достаточно хорошо, разговаривают на нем как в Польше, так и за ее пределами. Не удивительно, что запросы по поиску поздравлений на польском языке с днем рождения занимают лидирующие позиции на нашем сайте.

Видео:Как выразить свои эмоции на польском языке.Скачать

Как выразить свои эмоции на польском языке.

С именинами на польском языке: Как по-польски с днем рожденияКак по-польски с днем рождения

Najlepsze yczenia urodzinowe!

Перевод: Поздравляю с Днем рождения!

Как приятно носителю польского услышать в день своих именин поздравление на родном языке, как приятно ему получить открытку, подписанную красивыми, знакомыми с детства словами! Если вы ищете оригинальное поздравление на польском языке с днем рождения и ошибочно полагаете, что на поиски придется потратить несколько часов к ряду, разрешите уверить вас в обратном!

С именинами на польском языке

Специально для вас, уважаемые читатели, мы подготовили лучшую подборку поздравлений на польском. Теплые пожелания счастья и добра другу и коллеге по работе, самые искренние поздравления для родителей и ближайших родственников – все это и многое другое ждет вас на соответствующей странице нашего сайта. Выбирайте поздравление на польском у нас, и ваш именинник будет приятно удивлен таким подарком!

Видео:УРОКИ польского | Поздравления с Рождеством и Новым годом на польском языке | Рождество в ПольшеСкачать

УРОКИ польского | Поздравления с Рождеством и Новым годом на польском языке | Рождество в Польше

С именинами на польском языке: Поздравления с днем рождения на польском языкеПоздравления с днем рождения на польском языке

W dniu urodzin ycz Ci aby kady dzie by nie zapomnian przygod i powodem do zadowolenia. Aby nigdy nie zabrako Ci ciepa i mioci najwaniejszych osb w Twoim yciu — tych ktrzy s teraz i ktrzy beda. Powodzenia we wszystkim co robisz!

Перевод: В день рождения желаю тебе, чтобы каждый день был незабываемым приключением и поводом к радости. Чтобы всегда дарили тепло самые важные люди в твоей жизни — те, которые есть сейчас и которые еще будут. Удачи во всем, что делаешь.

Najlepsze yczenia urodzinowe! Chcemy yczy Pastwu szczcia, twrczych sukcesw i pomylnoci we wszystkich przedsiwziciach!

Перевод: Поздравляю с Днем рождения! Мы хотим пожелать Вам счастья, творческих успехов и удачи во всех начинаниях!

Najlepsze yczenia urodzinowe! Przesyamy yczenia mioci i dobrobytu.

Перевод: Поздравляю с Днем рождения! Желаем вам любви и процветания.

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

Перевод: Всего наилучшего по случаю Дня рождения!

Spe?nienia Marze? w Dniu Urodzin!

Перевод: Исполнения всех желаний! С днем рождения!

?ycz? Ci wszystkiego najlepszego w Twoje urodziny. Spe?niaj marzenia, podr??uj, znajd? swoje miejsce na ziemi, realizuj plany. I nigdy nie tra? humoru!

Перевод: Я желаю тебе всего наилучшего в твой день рождения. Воплощай мечты, путешествуй, найди свое место на земле, реализуй планы. И никогда не теряй чувства юмора!

Перевод: С днем рождения, старушка! Желаю тебе много улыбок, здоровья и исполнения желаний. Много любви, замечательных друзей и денег! Всего наилучшего.

Перевод: Желаю тебе, чтобы этот день был исключительным, счастливым и радостным!

Перевод: Многая лета! Всего наилучшего по случаю дня рождения. Реализации заветных планов и любви!

Перевод: Поздравляю с Днем рождения! Мы хотим пожелать Вам счастья, творческих успехов и удачи во всех начинаниях!

Перевод: По случаю дня рождения желаю тебе здоровья, радости, множество подарков и гостей, много невероятных приключений, улыбок и всего-всего наилучшего!

Перевод: Все, что красивое и желанное, пусть сбудется. Пусть жизнь будет сладкой, а все плохое пусть тебя обходит стороной.

Перевод: Очередной год прошел молниеносно! Желаю тебе, чтобы сбывались все твои стремления, будущее было таким, как ты запланировал (а), чтобы каждый день ты заново открывал (а) красоту этого мира, а энтузиазм и мотивация никогда тебя не покидали.

Перевод: Многая лета! Смело смотри в будущее, никогда не бойся завтра и с отвагой принимай вызовы как в профессиональной, так и в личной жизни.

?ycz? Ci, aby marzenia, kt?re skrywasz na dnie Twojego serca, doczeka?y si? spe?nienia.

Перевод: Желаю тебе, чтобы мечты, которые ты прячешь на дне своего сердца, сбылись.

Перевод: Чтобы каждый день ты была такая же радостная, как сегодня. Ты особенный человек, улыбка которой готова творить чудеса. Не теряй веры в людей, воспринимай жизнь как замечательное приключение, смейся и танцуй так часто, как это возможно!

Источник

Видео:Walentynki День Святого Валентина по-польски - Я люблю тебя на польском языке - Kocham CięСкачать

Walentynki День Святого Валентина по-польски - Я люблю тебя на польском языке - Kocham Cię

С именинами на польском языке: ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ

С именинами на польском языке

W dniu urodzin życzę Ci aby każdy dzień był nie zapomnianą przygodą i powodem do zadowolenia. Aby nigdy nie zabrakło Ci ciepła i miłości najważniejszych osób w Twoim życiu – tych którzy są teraz i którzy beda. Powodzenia we wszystkim co robisz!

В день рождения желаю тебе, чтобы каждый день был незабываемым приключением и поводом к радости. Чтобы всегда дарили тепло самые важные люди в твоей жизни – те, которые есть сейчас и которые еще будут. Удачи во всем, что делаешь.

Najlepsze życzenia urodzinowe! Chcemy życzyć Państwu szczęścia, twórczych sukcesów i pomyślności we wszystkich przedsięwzięciach!

Поздравляю с Днем рождения! Мы хотим пожелать Вам счастья, творческих успехов и удачи во всех начинаниях!

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

Всего наилучшего по случаю Дня рождения!

Życzę Ci, żeby dzisiejszy dzień był wyjątkowy, szczęśliwy i radosny!

Желаю тебе, чтобы этот день был исключительным, счастливым и радостным!

100 lat, niech żyje, żyje nam! Wszystkiego najwspanialszego z okazji urodzin. Realizacji zamierzonych planów i miłości!

Многих лет жизни! Всего наилучшего по случаю дня рождения. Реализации заветных планов и любви!

Z okazji urodzin składam Ci moc życzeń: zdrowia, radości, mnóstwa prezentów i gości, wielu przygód niebywałych i uśmiechu wesołego i wszystkiego, wszystkiego najlepszego!

По случаю дня рождения желаю тебе здоровья, радости, множество подарков и гостей, много невероятных приключений, улыбок и всего-всего наилучшего!

Życzę Ci samych wspaniałych chwil, miłości, uśmiechu, szczerych przyjaciół, nie tylko w dniu urodzin, ale przez całe życie!

Желаю тебе самых прекрасных мгновений, любви, улыбок, искренних друзей – и не только в день рождения, а на всю жизнь!

Wszystko, co piękne i wymarzone, niech w Twym życiu będzie spełnione. Niech życie słodko płynie, a wszystko, co złe, niech szybko minie.

Все, что красивое и желанное, пусть сбудется. Пусть жизнь будет сладкой, а все плохое пусть тебя обходит стороной.

Życzę Ci, aby marzenia, które skrywasz na dnie Twojego serca, doczekały się spełnienia.

Желаю тебе, чтобы мечты, которые ты прячешь на дне своего сердца, сбылись.

Sto lat! Śmiało patrz w przyszłość, nigdy nie bój się jutra i z odwagą stawiaj czoła wyzwaniom, zarówno w życiu zawodowym jak i osobistym.

Многих лет жизни! Смело смотри в будущее, никогда не бойся завтра и с отвагой принимай вызовы как в профессиональной, так и в личной жизни.

Kolejny rok minął błyskawicznie! Z tej okazji życzę Ci, żeby spełniały się Twoje pragnienia, przyszłość wyglądała tak jak ją zaplanowałeś, abyś każdego dnia na nowo odkrywał piękno tego świata, a entuzjazm i motywacja nigdy Cię nie opuszczały.

Очередной год прошел молниеносно! Желаю тебе, чтобы сбывались все твои стремления, будущее было таким, как ты запланировал (а), чтобы каждый день ты заново открывал (а) красоту этого мира, а энтузиазм и мотивация никогда тебя не покидали.

Obyś każdego dnia była tak radosna jak dziś. Jesteś wyjątkową osobą, której uśmiech potrafi zdziałać cuda. Nie trać wiary w ludzi, postrzegaj życie jako wspaniałą przygodę, śmiej się i tańcz tak często jak to możliwe!

Чтобы каждый день ты была такая же радостная, как сегодня. Ты особенный человек, улыбка которой готова творить чудеса. Не теряй веры в людей, воспринимай жизнь как замечательное приключение, смейся и танцуй так часто, как это возможно!

Поддержать сайт antrio.ru

Если Вам понравился наш сайт, то Вы можете поддержать сайт материально, перечислив любую сумму.

Все пожертвованные деньги пойдут на развитие и содержание сайта, на его улучшение и продвижение, на оплату хостинга и функционала движка сайта.

Деньги можно перечислить на:

Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742 9854

Карта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210 6015

Источник

Видео:Одежда на польском языке. Разбираем гардероб и учим слова.Скачать

Одежда на польском языке. Разбираем гардероб и учим слова.

Поздравления, пожелания и комплименты на польском языке

02 Марта 2018

С именинами на польском языке

Проживая в Польше или общаясь с поляками часто люди сталкиваются с ситуациями когда человека необходимо поздравить по случаю какого-то праздника, высказать свои пожелания или просто сделать комплимент. Однако, не зная, как сделать это правильно на польском языке, можно попасть в довольно неудобную и даже неприятную ситуацию. Конечно же, сегодня, в эру цифровых технологий, свои поздравления можно выражать не только словами, но и понятными для всех смайликами, милыми картинками, стикерами или так называемыми «гифкамы», однако ничто не сравнится с теми пожеланиями, которое вы скажете лично, от чистого сердца. Мы собрали самые распространенные варианты поздравлений по случаю различных праздников, и слова, которые вы можете использовать, говоря свое пожелание, а также готовые примеры красивых поздравлений.

Видео:Новогодние поздравления на польскомСкачать

Новогодние поздравления на польском

Поздравления на польском языке

С именинами на польском языке

Поздравления с днем рождения на польском языке

С именинами на польском языке

Życzę Ci, żeby dzisiejszy dzień był wyjątkowy, szczęśliwy i radosny! – Желаю тебе, чтобы этот день был исключительным, счастливым и радостным!

100 lat, niech żyje, żyje nam! Wszystkiego najwspanialszego z okazji urodzin. Realizacji zamierzonych planów i miłości! – Многая лета! Всего наилучшего по случаю дня рождения. Реализации заветных планов и любви!

Z okazji urodzin składam Ci moc życzeń: zdrowia, radości, mnóstwa prezentów i gości, wielu przygód niebywałych i uśmiechu wesołego i wszystkiego, wszystkiego najlepszego! – По случаю дня рождения желаю тебе здоровья, радости, множество подарков и гостей, много невероятных приключений, улыбок и всего-всего наилучшего!

С именинами на польском языке

Wszystko, co piękne i wymarzone, niech w Twym życiu będzie spełnione. Niech życie słodko płynie, a wszystko, co złe, niech szybko minie. – Все, что красивое и желанное, пусть сбудется. Пусть жизнь будет сладкой, а все плохое пусть тебя обходит стороной.

Życzę Ci, aby marzenia, które skrywasz na dnie Twojego serca, doczekały się spełnienia. – Желаю тебе, чтобы мечты, которые ты прячешь на дне своего сердца, сбылись.

Sto lat! Śmiało patrz w przyszłość, nigdy nie bój się jutra i z odwagą stawiaj czoła wyzwaniom, zarówno w życiu zawodowym jak i osobistym. – Многая лета! Смело смотри в будущее, никогда не бойся завтра и с отвагой принимай вызовы как в профессиональной, так и в личной жизни.

Kolejny rok minął błyskawicznie! Z tej okazji życzę Ci, żeby spełniały się Twoje pragnienia, przyszłość wyglądała tak jak ją zaplanowałeś, abyś każdego dnia na nowo odkrywał piękno tego świata, a entuzjazm i motywacja nigdy Cię nie opuszczały. – Очередной год прошел молниеносно! Желаю тебе, чтобы сбывались все твои стремления, будущее было таким, как ты запланировал (а), чтобы каждый день ты заново открывал (а) красоту этого мира, а энтузиазм и мотивация никогда тебя не покидали.

С именинами на польском языке

Obyś każdego dnia była tak radosna jak dziś. Jesteś wyjątkową osobą, której uśmiech potrafi zdziałać cuda. Nie trać wiary w ludzi, postrzegaj życie jako wspaniałą przygodę, śmiej się i tańcz tak często jak to możliwe! – Чтобы каждый день ты была такая же радостная, как сегодня. Ты особенный человек, улыбка которой готова творить чудеса. Не теряй веры в людей, воспринимай жизнь как замечательное приключение, смейся и танцуй так часто, как это возможно!

Поздравление с Новым Годом и Рождеством на польском языке

С именинами на польском языке

Wesołych świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! – Веселого Рождества и счастливого Нового года!

Wszystkiego najlepszego z okazji Bozego Narodzenia – Всего наилучшего по случаю Рождества

С именинами на польском языке

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę Ci zdrowia i błogosławieństwa Bożego. Niech nadchodzący nowy rok przyniesie Ci jak najwięcej łask Bożych. – По случаю рождественских праздников желаю тебе здоровья и Божьего благословения. Пусть наступающий новый год принесет тебе больше Божьих милостей.

Życzę szczęśliwych, przeżytych w zgodzie ze światem i z sobą samym, pełnych miłości świąt Bożego Narodzenia oraz niesamowitego, niezapomnianego, niepowtarzalnego Sylwestra! – Желаю счастливых, прожитых в мире с миром и с самим собой, полных любви рождественских праздников и невменяемого, незабываемого, неповторимого Нового года!

Поздравление с Пасхальными праздниками на польском языке

С именинами на польском языке

Życzę aby Święta Wielkanocne przyniosły radość, pokój oraz wzajemną życzliwość. – Желаю, чтобы Пасхальные Праздники принесли радость, спокойствие и доброжелательность.

С именинами на польском языке

Życzę Wesołych Świąt Wielkiej Nocy! – Желаю веселых Пасхальных праздников!

Życzę Radosnych Świąt Wielkanocnych wypełnionych nadzieją i wiarą w sens życia. Pogody w sercu i radości z faktu Zmartwychwstania Pańskiego oraz smacznego Święconego w gronie najbliższych osób! – Желаю радостных Пасхальных праздников, наполненных надеждой и верой в смысл жизни, погоды в сердце и радости от Божьего Воскресения, вкусных освященных блюд в кругу самых близких людей!

Поздравление с Днем Женщин на польском языке

День Женщин (Dzień Kobiet) во многих странах мира традиционно празднуют 8 марта еще с 1910 года. В Польше он особенно был популярным во времена Польской Народной Республики в 1952-1989 гг. Сегодня этот праздник не является официальным, однако до сих пор большинство мужчин в Польше поздравляют 8 марта своих жен, любимых, матерей, дочерей, подруг и коллег по работе.

С именинами на польском языке

Wszystkim przedstawicielkom płci pięknej składam najserdeczniejsze życzenia zdrowia, pomyślności i samych pięknych dni w życiu. Życzę by uśmiech rozpromieniał Wasze twarze i byście zawsze czuły się doceniane. – Всем представительницам прекрасного пола передаю самые сердечные пожелания здоровья, процветания и самых ярких дней в жизни. Желаю, чтобы улыбка озаряла ваши лица и чтобы вы всегда чувствовали себя нужными.

С именинами на польском языке

Drogie Panie, dziękuję Wam, że czynicie ten świat piękniejszym i lepszym. – Дорогие женщины, спасибо Вам, что делаете этот мир лучше и прекраснее.

Поздравление с Днем Матери на польском языке

С именинами на польском языке

С именинами на польском языке

Z okazji Twego święta, Mamo życzę Ci zdrowia, sił i codziennej radości wraz ze słowami największej wdzięczności. Za wszystkie dla mnie trudy i starania składam Ci dzisiaj podziękowania. – По случаю твоего праздника, мама, со словами безграничной благодарности желаю тебе здоровья, сил и ежедневной радости. За все твои старания и труд для меня составляю тебе благодарность.

Kochana Mamo! Niech ten radosny dzień na zawsze Twe troski odsunie w cień. Niech się śmieje do Ciebie świat blaskiem szczęśliwych i długich lat! – Любимая мама! Пусть этот радостный день навсегда затмит все твои тревоги. Пусть улыбается тебе мир блеском счастливых и долгих лет!

Поздравление с Днем Учителя на польском языке

С именинами на польском языке

Pragniemy, aby nie zabrakło Wam zapału do kształtowania naszych sumień, abyście uczyli nas pokonywania zła i kierowania się w życiu tylko dobrem. Potrzebne są nam wzorce i Wy, drodzy Nauczyciele jesteście takimi wzorcami. –Мы хотим, чтобы вы не теряли интереса к формированию нашей совести, учили нас преодолевать зло и жить только добром. Нам нужны образцы, и Вы, дорогие учителя, является теми образцами.

Dziękujemy za pokazanie nam, że porażki mogą nas czegoś pożytecznego nauczyć, że gdy przeżywamy trudności, możemy odkryć swą siłę, że miłość i życzliwość często znajdujemy w najciemniejsze dni. – Спасибо, что показали нам, что поражения могут быть началом чего-то хорошего, что когда мы переживаем трудности, можем открыть в себе силы, и что любовь и искренность можно найти даже в самые мрачные дни.

С именинами на польском языке

Z okazji Dnia Nauczyciela składam serdeczne życzenia wielu sukcesów zawodowych, spełnienia obranego celu oraz tego, aby podejmowany trud był źródłem satysfakcji i społecznego uznania. – По случаю дня учителя хочу искренне пожелать успехов в работе, осуществления намеченных планов и чтобы выполняемая работа была источником удовлетворения и социального признания.

Поздравление с Днем Студента на польском языке

С именинами на польском языке

Z okazji Dnia Studenta życzę Ci grona prawdziwych przyjaciół, niewyczerpanych pokładów energii i genialnych pomysłów. – По случаю Дня Студента желаю Тебе много настоящих друзей, неисчерпаемой энергии и гениальных помыслов.

Z okazji Dnia Studenta życzę wielu uśmiechów, samych piątek i dobrej zabawy. – По случаю Дня Студента желаю много улыбок, одних только пятерок и хорошего празднования.

Видео:Комплименты, ласковые обращения по-польски | Польский языкСкачать

Комплименты, ласковые обращения по-польски | Польский язык

Комплименты на польском языке

С именинами на польском языке

С именинами на польском языке

Источник

🎦 Видео

Польское произношение - культовое польское стихотворениеСкачать

Польское произношение - культовое польское стихотворение

Личные местоимения в польском языке #польскийязык #польшаСкачать

Личные местоимения в польском языке #польскийязык #польша

УРОКИ польского | Как сказать КОМПЛИМЕНТ на польском языке | СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС для жизни в ПольшеСкачать

УРОКИ польского | Как сказать КОМПЛИМЕНТ на польском языке | СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС для жизни в Польше

Новогодние и рождественские пожелания на польском языкеСкачать

Новогодние и рождественские пожелания на польском языке

30 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ на польском | Польский языкСкачать

30 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ на польском | Польский язык

30 фраз в польском магазине. Учим новые слова!Скачать

30 фраз в польском магазине. Учим новые слова!

Польский язык / ДОБРЫЙ ДЕНЬ или ПРИВЕТСкачать

Польский язык / ДОБРЫЙ ДЕНЬ или ПРИВЕТ

ОДЕЖДА НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ | Учим польский язык легкоСкачать

ОДЕЖДА НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ  | Учим польский язык легко

50 самых часто используемых слов польского языкаСкачать

50 самых часто используемых слов польского языка

Как улучшить произношение. Говорите как поляки.Скачать

Как улучшить произношение. Говорите как поляки.
Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.