Сферы общения в русском языке

Сферы общения в русском языке Языки
Словари

Сферы человеческой деятельности, характеризующиеся однотипными условиями общения, правилами использования языка:

1) сфера образования;

4) массовой коммуникации;

6) промышленного производства;

11) сферы межличностного общения: бытовая, внутрисемейная, дружеская и т.п.

Классификация сферы общения основана на различиях социального взаимодействия и его оценки:

(в стил.): научная, эстетическая, правовая, бытовая, общественно-политическая, религиозная.

Сферы человеческой деятельности, характеризующиеся однотипными условиями общения, правилами использования языка:

1) сфера образования;

4) массовой коммуникации;

6) промышленного производства;

11) сферы межличностного общения: бытовое, внутрисемейное, дружеское и т.п.

Классификация сферы общения основана на различиях социального взаимодействия и его оценки:

научная, эстетическая, правовая, бытовая, общественно-политическая, религиозная.

Различные сферы человеческой деятельности, каждая из которых характеризуется относительно однотипными условиями общения, обусловливающими определенные правила использования языка. В соответствии с видами человеческой деятельности выделяют такие С.о., как сферы образования, науки, культуры, массовой коммуникации, книгопечатания, промышленного производства, торговли, религии, транспорта, судопроизводства, сферы межличностного общения (бытовое, внутрисемейное, дружеское) и др. Количество, структура, качественные характеристики видов социальной деятельности в обществе обусловливают параметры функционирования языка в С. о. Напр., отсутствие научной деятельности определяет соответствующую лакуну в наборе С.о. в данном языке; выделение в образовании подсфер начального, среднего, высшего образования выражается в наличии соответствующих коммуникативных подсфер. В свою очередь, набор С.о., в которых применяется язык детерминирует набор общественных функций, выполняемых данным языком. Отбор языковых средств (лексических, синтаксических, стилистических) и правила их применения в разных коммуникативных сферах и подсферах, обусловливают специфику обслуживающих их функциональных стилей и подстилей. Классификация С.о. основана на различиях социального взаимодействия и его оценке. Использование языка в официальных и неофициальных ситуациях отражается в наличии официальных и неофициальных С.о. В зависимости от возможности или невозможности регулирования общения административным или законодательным путем С.о.

подразделяются на регулируемые (регламентируемые) и нерегулируемые (аморфные). Поскольку регулирование коммуникации допускается только в официальных С. о., то именно последние относятся к числу организованных, регламентируемых сфер, в то время как спонтанное общение происходит по собственным закономерностям в аморфных С. о., не подлежащих регулированию. Те сферы, где использование языка оценивается как особенно значимое для функционального развития данного языка, признаются доминантными.

Источник

Видео:Речь и речевое общение. Урок русского языка 5 класс.Скачать

Речь и речевое общение. Урок русского языка 5 класс.

Сферы общения в русском языке: сферы общениясферы общения

Смотреть что такое «сферы общения» в других словарях:

Сферы общения — (коммуникативные сферы, социально коммуникативные сферы) Сферы человеческой деятельности, характеризующиеся однотипными условиями общения, правилами использования языка: 1) сфера образования; 2) науки; 3) культуры; … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Сферы общения — (Коммуникативные сферы, Социально коммуникативные сферы) Различные сферы человеческой деятельности, каждая из которых характеризуется относительно однотипными условиями общения, обусловливающими определенные правила использования языка. В… … Словарь социолингвистических терминов

сферы общения — научная, эстетическая, правовая, бытовая, общественно политическая, религиозная … Морфемика. Словообразование: Словарь-справочник

Регламентируемые сферы общения — (Актуализированные сферы общения, Регулируемые сферы общения, Сферы организованного общения) Сферы общения, в которых применяется регулирование со стороны административных и государственных органов, направленное на упор … Словарь социолингвистических терминов

Аморфные сферы общения — (Нерегламентированное общение) Сферы неофициального общения, в которых употребление языка не подлежит регламентации со стороны общества и государства: сфера семейного общения, сфера повседневного бытового общения, сфера межличностного общения … Словарь социолингвистических терминов

регламентированные сферы общения — (актуализируемые сферы общения, регулируемые сферы общения. сферы организованного общения) Сферы общения, регулируемые административными и государственными органами, направляющими свою деятельность на упорядоченное использование языка; сферы… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Регламентированные сферы общения — (актуализируемые сферы общения, регулируемые сферы общения, сферы организованного общения) Сферы общения, регулируемые административными и государственными органами, направляющими свою деятельность на упорядоченное использование языка; сферы… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Доминантные сферы общения — (Доминантные коммуникативные сферы) Наиболее важные в плане предоставления возможностей функционального развития языка коммуникативные сферы. Их важность объясняется тем, что в регулярное, постоянное общение вовлекается значительная часть… … Словарь социолингвистических терминов

доминантные сферы общения (доминантные коммуникативные сферы) — Регулируемые сферы общения, использование языка в которых материально и законодательно поддерживается на государственном уровне: 1) сфера образования и науки; 2) сфера массовой коммуникации … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Доминантные сферы общения — (Доминантные коммуникативные сферы) Регулируемые сферы общения, использование языка в которых материально и законодательно поддерживается на государственном уровне: 1) сфера образования и науки; 2) сфера массовой коммуникации … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Источник

Видео:Как Улучшить Общение с Людьми | Курс Дружжжище (Урок 8)Скачать

Как Улучшить Общение с Людьми | Курс Дружжжище (Урок 8)

Сферы общения в русском языке: 5.1. Общая характеристика стилей. Стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слова5.1. Общая характеристика стилей. Стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слова

Стили русского литературного языка

Как уже отмечалось, литературный язык может использоваться в любой ситуации общения: в официальной и неофициальной обстановке, в сфере науки, делопроизводства, в средствах массовой информации, в художественной литературе, в повседневной жизни. Естественно, что такое разнообразие выполняемых функций не может не приводить к тому, что в литературном языке постепенно формируется несколько вариантов, каждый из которых предназначен для общения в определённой сфере деятельности человека.

В современном русском литературном языке выделяют обычно пять стилей:

Каждый из стилей имеет целый ряд специфических речевых характеристик, которые формируются в зависимости от того, в какой сфере происходит общение и какие функции выполняет при этом язык.

Основная функцияСфера общенияОсновная форма речиТипичный вид речиОсновной способ общения
Научный стиль
Информативная (сообщение)НаукаПисьменнаяМонологМассовый, неконтактный
Деловой стиль
Информативная (сообщение)ПравоПисьменнаяМонологМассовый, неконтактный и контактный
Публицистический стиль
Информативная и функция воздействияИдеология, политикаПисьменная и устнаяМонологМассовый, неконтактный и косвенно-контактный
Художественный стиль
Эстетическая * и функция воздействияСловесное искусствоПисьменнаяМонолог, диалог, полилог **Массовый, неконтактный и косвенно-контактный
Разговорный стиль
Обмен мыслями и чувствами (собственно общение)БытоваяУстнаяДиалог, полилогЛичный, контактный

Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфере официального общения, преимущественно в письменной форме. Поэтому их именуют книжными стилями.

В частности, это проявляется в стилевом расслоении русской лексики. Так, наряду с общеупотребительными словами, то есть словами, которые употребляются всеми и в любых случаях (например: мать, земля, вода, бежать), в книжных стилях используется книжная лексика, то есть такая, которая выглядит чужеродной в непринуждённой беседе.

Например, в дружеском письме вряд ли уместно использование терминов, канцелярских слов и т.д.: На зелёных насаждениях появились первые листочки; Мы гуляли в лесном массиве и загорали у водоёма.

Всем книжным стилям противопоставлен разговорный стиль, который используется в неофициальном, бытовом, повседневном общении, обычно – в заранее не подготовленной устной речи. И здесь, наряду с общеупотребительными словами, частотно использование разговорной лексики, то есть такой, которая является неуместной в книжных стилях, но присуща именно неофициальной повседневной речи.

Например, в быту мы употребляем слово картошка, печёнка, а в учебнике по ботанике, биологии они неуместны именно в силу своей разговорности. Поэтому там будут использованы термины картофель, печень.

Расслоение лексики по употреблению в определённых стилях (общеупотребительная лексика –книжная и разговорная лексика) не следует смешивать с расслоением лексики по наличию или отсутствию у слова оценки и эмоционально-экспрессивной окраски (хотя в ряде случаев эти характеристики накладываются друг на друга). Эмоциональный – значит основанный на чувстве, вызываемый эмоциями, чувствами. Экспрессивный – выразительный, содержащий выражение чувств, переживаний (от латинского expressio – «выражение»). С этой точки зрения противопоставляют нейтральную лексику и оценочную, эмоционально-экспрессивную лексику.

Нейтральная лексика – это слова, лишенные стилистической окраски. Они могут указывать на эмоции, выражать оценку явлений (радость, любить, хороший, плохой), но в данном случае выражение эмоций или оценка составляют само значение слова, а не наслаиваются на него.

Особенностью эмоционально-оценочной и эмоционально-экспрессивной лексики является то, что оценка, эмоционально-экспрессивная окраска «накладываются» на лексическое значение слова, но не сводятся к нему. Такое слово не просто называет то или иное явление, но и выражает оценку, отношение говорящего к этому предмету, явлению, признаку и т.д. Это легко продемонстрировать, сравнив нейтральные и эмоционально-экспрессивные синонимы, то есть слова, близкие или тождественные по значению:

глаза – очи, шары; лицо – морда, лик; сын – сыночек; глупец – дурак.

Сферы общения в русском языке

Эмоционально-экспрессивную лексику обычно подразделяют на высокую и сниженную. Высокая лексика употребляется в патетических текстах, в торжественных актах коммуникации. Сниженная – объединяет слова низкой социальной значимости и, как правило, содержащие элементы резкой оценки. Помимо этой общей характеристики экспрессивно окрашенные слова могут приобретать различные стилистические оттенки, на что указывают пометы в словарях.

Например: иронически – демократка («резиновая дубинка» в разговорной речи); неодобрительно – митинговщина; презрительно – подхалим; шутливо – новоиспечённый; фамильярно – недурственный; вульгарно – хапуга.

Эмоционально-экспрессивная лексика требует внимательного к себе отношения. Её неуместное использование может придать речи комическое звучание. Это нередко проявляется в ученических сочинениях.

Ср.: Гаев и Раневская – паразиты общества, оторванные от жизни и не имеющие сил вновь к ней присосаться ; Жуткая жизнь в слободке вызывала стихийный протест рабочих.

Особое место в системе стилей занимает язык художественной литературы. Поскольку литература отражает все сферы жизни, она может использовать в эстетических целях, для создания художественных образов средства любых стилей литературного языка, а при необходимости – не только их, но и диалекты, и жаргоны, и просторечие. Основная функция художественного стиля – эстетическая. И здесь всё определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.

Разумеется, специфика каждого стиля проявляется не только в лексике, но и в грамматике, в особенностях построения текста и др. Но все эти языковые черты обусловлены именно теми функциями, которые выполняет каждый стиль, и теми сферами общения, в которых этот стиль употребляется. Это приводит к тому, что у каждого стиля выделяется определённая доминанта, то есть организующий признак данного стиля.

Источник

Видео:Стили речи. Научный стиль, разговорный, официально-деловой, художественный, публицистический.Скачать

Стили речи. Научный стиль, разговорный, официально-деловой, художественный, публицистический.

Сферы общения в русском языке: Тема 3.1. Сферы общения. Бытовая сфера общенияТема 3.1. Сферы общения. Бытовая сфера общения

Типология сфер общения. Основания выделения. Национально-культурная обусловленность дифференциации сфер общения. Незамкнутость сфер общения, их взаимодействие.

Бытовое общение: предназначение, участники и их роли, речевые жанры, фактура текстов, разновидность языка, регламентация, филологические науки.

Сфера общения (или сфера использования языка) – это область внеязыковой действительности, характеризующаяся относительной однородностью коммуникативных потребностей, для удовлетворения которых говорящие осуществляют определенный отбор языковых средств и правил их сочетания друг с другом.

Сферы общения в современном русском обществе: обыденная (повседневная, бытовая); деловая; научная; политическая; религиозная (церковная); эстетическая.

Сферы общения в русском языке

СФЕРЫ РЕЧИ (Т.В. Шмелева)

Сферы общения и язык. Различные «культурные» решения проблем автономизации в отдельных сферах – латынь в научном и религиозном общении в Европе; церковно-славянский в России; английский в Индии; бесписьменный шугнанский и таджикский/ русский в общении на современном Памире.

«Анкета сферы»: предназначение в социальной жизни; состав участников и их роли; речевые жанры; фактура текста; разновидность (стиль) языка; регламентация.

Обыденная сфера общения

Предназначение в социальной жизни: обыденная сфера общения обеспечивает жизнь частного человека.

Состав участников и их роли:все члены языкового коллектива. Коммуникативные роли зависят от коммуникативного темперамента и психотипа: молчун, болтун, шутник и т.д.

Речевые жанры. В обыденной сфере общения функционируют первичные речевые жанры, 1-ое место среди которых занимают этикетные речевые жанры (далее – ЭРЖ). ЭРЖ обеспечивают комфорт социальных отношений, очень важны уроки вежливости и воспитания, в том числе речевого этикета в семье. Деритуализация современного российского общества, нет общепринятого обращения: господин и госпожа, сударь и сударыня, товарищ, гражданин и т.д. Обращение и этикетное общение в семье. Отказ от отечества в массовой коммуникации.

Императивные (или побудительные) речевые жанры управляют обыденной жизнью: просьба, требование, уговор, мольба, наказ, поучение, нотации, выговор и т.д., в ответ требуют реактивных жанров – согласие, отказ, поведенческие реакции.

Информативные жанры – самые популярные в обыденном общении: обмен новостями, семейные беседы, воспоминания, мемуары, советы, рецепты, инструкции.

Регламентацияпроисходит устно, из поколения в поколение.

Филологические науки: диалектология, коллоквиалистика.

Разновидность (стиль) языка

Литературный язык
Разговорная речьКодифицированная речь (книжная форма)
Устно-разговорный тип современного русского литературного языка
НепубличнаяПубличная
Непосредственно адресованная контактная обиходно-повседневная разговорная речьНепосредственно адресованная контактная обиходно-повседневная научная речьОпосредованно адресованная дисконтактная речь радио и телевидения

Разговорная речь– разновидность национального русского языка, а именно неофициальное личное речевое общение, связанное с повседневной деятельностью и обыденным сознанием.

Разговорный стиль –один из функциональных стилей, но в системе функционально-стилевой дифференциации литературного языка занимает особое место, так как в отличие от других не связан с профессиональной деятельностью человека, используется только в неофициальной сфере общения и не требует для его применения специального обучения: им овладевают с раннего детства.

Стилеобразующие, черты разговорного стиля: непринуждённость, неподготовленность, эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция. Экстралингвистические факторы, обусловливающие специфику разговорного стиля.

Языковые особенности разговорного стиля: линейность, необратимость речевого потока, спонтанность, вариантность, незавершенность, диалогичность, одновременная неполнота и избыточность, размытость синтаксической структуры.

Проявления разговорности на разных уровнях языка: фонетика, лексика, морфология, словообразование, синтаксис.

Невербальные элементы в разговорном общении — жестикуляция, кинесика, проксемика: большее разнообразие, большая интенсивность, большая амплитуда.

Элементы просторечия в разговорном стиле.

Просторечие и новые варианты речи.

Тексты в компьютерных сетях (форумы, чаты и под.) как разновидность разговорной речи. Роль знаковых внебуквенных средств, их уподобление жестикуляции: смайлики — 🙂 = J, 🙁 = L.

Телевидение, радио и разговорные разновидности речи. Речь ведущих в ток-шоу, интервью. Ди-джеи, ви-джеи и их речь.

Жаргонная речь. Сленг.

«Детская» речь: 1) речь детей, 2) речь, адресованная детям, 3) речь о детях. Подражания детской речи. Сюсюкание. Бессмыслицы. «От двух до пяти» К.И. Чуковского. Детская речь в художественных произведениях — «Детство. Отрочество. Юность» Л.Н. Толстого, речь в «Моих университетах» М. Горького, «Детстве Темы» Н.М. Гаршина.

Лексика и фразеология.Лексический состав: 1) стилистически нейтральная, межстилевая лексика, например, знать, страна; 2) разговорная, в том числе и экспрессивно окрашенная, эмоционально-оценочная: кривляка, красотища, матерьяльчик; 3) бытовизмы; 4) литературное просторечие: вздрючка, хорохориться, заткнуться.

Употребление разговорных, эмоционально-окрашенных фразеологизмов водить за нос, рукой подать.

Морфология.В области категории числа имен существительных широкое распространение формы на –а: договора, свитера.

Употребление форм единственного числа существительных в значении множественного: Помидор в этом году что надо!; Ну и студент пошел!; некоторые числительные в переносном значении («много»): десять, сто тысяча, миллион.

Образование степеней сравнения прилагательных с помощью приставки по- и суффикса –ей (покрасивей).

Употребление различных частиц и использование междометий вместо значимых слов.

Синтаксис.1. Фразеологизированные структурные схемы построения простого предложения: N1 как N1 Пирог как пирог! Дети как дети. (N1 – существительное в именительном падеже);

Взять (да) и V Ждал, ждал тебя, взял да и уехал. (V – спрягаемая форма глагола);

Нет (что)бы + инфинитив Нет чтобы поднять, а он стоит любуется.

3. Замена одного из компонентов структурной схемы целой предикативной конструкцией Работа у него – только кнопки нажимай; Фильм – с ума сойти можно.

4. Бессоюзные предложения Доедешь – сразу позвони.

5.Инверсивный порядок слов Веселый он! Дождя завтра не будет.

Просторечие – языковые средства (в основном, лексика) со сниженной экспрессивной окраской, грубые слова.

Примеры просторечия: фонетические – звонит, поняла, шофер; грамматические – местов, слесаря, слабже, ехай, становь; словообразовательные – мальчуковый, диабетчик; лексические – вихотка, маленько, все путем, сколь хошь, завсегда, выпимши.

Лексический состав просторечия: 1) экспрессивная лексика и фразеология баба, мужик, башка, рыло, морда, харя, топать, жрать, дрыхнуть, брехня; 2) инвективы (телесный низ и совокупления); 3) жаргонно-просторечная лексика кадрить, балдеть, прибамбасы, пудрить мозги.

Рекомендуемая литература

1. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Под ред. проф. Л.К.Граудиной и проф. Е.Н.Ширяева.— М., 2001.

2. Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи: Учеб.пособие/ Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П.Шубы.—Мн.: «ТетраСистемс», 2001.

3. Шмелева Т.В. Возвращение словесности? // Studia literaria polono-slavica.—Warszawa. 2000.- С.11-21.

1. Земская Е.А. Русская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы обучения: Учебное пособие.- М.: Флинта: Наука, 2004.

2. Кукушкина Е.Ю.Домашний язык в семье// Язык и личность.— М.: 1989.- С.96-100.

3. Лаптева О.А. Теория современного русского литературного языка: Учебник/ О.А. Лаптева. – М.: Высш. шк., 2003.

4. Лотман Ю.М. Декабрист в повседневной жизни.// Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь.— М, 1988, С.158-206.

5. Лотман Ю.М. Поэтика бытового поведения в русской культуре 18 века.// Лотман Ю.М. Статьи по семиотике искусства.— СПб.,2002, С.484-518.

6. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя.— М.: Просвещение, 1983.

8. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Отв. ред. Л.П.Крысин.- М.: Языки славянской культуры, 2003. – С.384 – 402.

9. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен/ В.В. Химик. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000.

Вопросы и задания

1. Объясните, как соотносятся понятия «разговорный стиль» и «разговорная речь».

2.Просторечие – это искажение литературной нормы или воплощение самостоятельной просторечной формы?

3. Каким вам представляется характер взаимоотношения просторечия и профессионального жаргона?

4. Как понимается разговорная речь Е.А. Земской, О.А. Лаптевой и О.Б. Сиротининой?

Деловая сфера общения

Язык делового общения. Лингвистические особенности: стандартность, стилистическая однородность. Лексические, морфологические, синтаксические черты.

Языковые черты официально-делового стиля: точность изложения; стереотипность изложения; долженствующая модальность изложения. Стилеобразующие черты: императивность, точность, логичность, официальность, бесстрастность, неличный характер речи.

Систему языковых средств официально-делового стиля, как и научного, составляют: 1) единицы, имеющие соответствующую функционально-стилевую окраску (это в первую очередь лексика и фра­зеология); 2) общекнижные языковые средства (лексические, мор­фологические и синтаксические), 3) нейтральные языковые едини­цы («стилистические нули») и 4) языковые средства, по своей сти­листической окраске нейтральные, но по степени употребительно­сти в этом стиле становящиеся его количественной «приметой».

Второй чертой лексической системы официально-делового стиля является наличие в ней многочисленного пласта специальной лексики, т. е. юридической и дипломатической терминологии; на­пример: ведение, полномочия, акт, взимание, отозвать, отзыв, акт, офшор, тендер, авизо, юридическое лицо, пользоваться иммунитетом, подлежать юрисдикции; наличие в этой системе устойчивых словосоче­таний с той же функционально-стилевой окраской: единовременное пособие, вышестоящие органы, в установленном порядке, следственный экспе­римент, кассационная жалоба, прокурорский надзор, в первом (во втором­, третьем) чтении, законодательная инициатива, меры пресече­ния, выписка из приказа, признать недействительным, вынести реше­ние и т.д.

Из ряда синонимов здесь всегда выбирают слова, выражающие волю законодателя (постановить, обязать, назначить). Это определяет «долженствующе-предписующий» (М.Н. Кожина) характер речи, выдержанной в официально-деловом стиле.

Отметим наличие архаизмов, характерное в большей степени для дипломатических текстов: таковой, сей, Ваше превосходительство, уверение в почтении, Ее величество.

Вся лексика и фразеология, принадлежащая системе средств официально-делового стиля, лишена эмоционально-экспрессивной окраски, так как коннотации этого рода несовместимы со стремлением к точности, стандартизованности, неличным характером официально-деловой речи.

Словообразовательные и морфологические средства официально-делового стиля неразрывно связаны с его общими признаками: стремлением к точности, стандарту, неличным и долженствующей модальностью изложения.

Имена существительные, обозначающие лицо по должности, званию, профессии или роду деятельности, в официально-деловом стиле употребляются в форме мужского рода и в том случае, когда они называют лиц женского пола: работник МВД Смирнова, ответчик Прошина.

Из словообразовательных моделей существительных широко представлены отглагольные образования, в том числе с суффиксом –ниj-, иногда с префиксом не-: соблюдение, несоблюдение, решение, исполнение.

С точки зрения функционально-стилевой окраски существи­тельныe, построенные по этой словообразовательной модели, об­ладают общекнижной функционально-стилевой окраской; но при­бавление префикса не- (неисполнение, недовыполнение, несоблюдение) переводит их в число обладающих официально-деловой ок­раской.

Из спрягаемых форм глагола здесь чаще всего употребляется форма настоящего времени, но с иным, в сравнении с научным сти­лем, значением. Это значение можно определить как настоящее дол­женствования или настоящее предписания: формой настоящего вре­мени обозначается то действие, которое должно быть произведено в тех или иных описываемых ситуациях; например: Обвиняемому обеспечивается право на защиту (Обвиняемому должно быть обеспечено право на защиту).

Морфологическая система официально-делового стиля с негативной точки зрения характеризуется отсутствием в ней междометий и модальных частиц, которые связаны с выражением говорящего.

Синтаксические средства официально-делового стиля находятся в прямой связи с особенностями стиля в области лексики и морфологии, что, с одной стороны, обусловливается общими экстралингвистическими признаками стиля и, с другой стороны, доказывает системный характер организации языковых средств, составляющих функциональный стиль языка. Синтаксис официально- делового стиля весьма специфичен, так что по характеру некоторых синтаксических конструкций, даже не учитывая их лексического состава, можно однозначно определить, что текст принадлежит официально-деловому стилю.

В частности, окраской официально-делового стиля характеризуются предложно-падежные конструкции с временным значением, в которых предлог по употребляется не с дательным, как в общелитературном языке, а с предложным падежом: по возвращении, по достижении, по прибытии, по предъявлении, по окончании; например: Гражданская дееспособность возникает в полном объем с наступлением совершеннолетия, то есть по достижении восемнадцатилетнего возраста. К синтаксическим конструкциям, имеющим яркую официально-деловую окраску, относятся также словосочетания, включающие сложные отыменные предлоги: в части, в силу, по линии, на предмет, по причине, во избежание, за исключением и т. п. Например: Не являются преступлением действие или бездействие, хотя формально и со­держащие признаки какого-либо деяния, предусмотренного законом, но в силу малозначительности не представляющие общественной опас­ности.

Высокий процент инфинитива, что упоминалось как особен­ность морфологического уровня описываемой системы, естествен­но влечет за собой широкое распространение инфинитивных кон­струкций со значением долженствования, т. е. предложений, где главный член выражен инфинитивом (обычно вместе с модальными словами): необходимо обязать, следует включить, должны объявить и т.д.; например: Каждый обязан платить законно установленные налоги и сборы.

Необходимость избежать инотолкований объясняет такую осо­бенность синтаксиса официально-делового стиля, как большое ко­личество повторов: существительные в рядом стоящих предложе­ниях или частях сложного предложения повторяются без замены их местоимениями; например: Срок, исчисляемый годами, истекает в соответствующие месяц и последнего года срока. Срок, исчисляемый месяцами, истекает в соответствующие месяц и число последнего месяца срока.

Такое повторение, обусловленное стремлением к точности из­ложения, не может считаться стилистической ошибкой; поэтому требование избегать повторения одних и тех же слов в пред­ложениях не может считаться универсальным, это еще раз свиде­тельствует о том, что каждый функциональный стиль языка харак­теризуется специфическими, присущими именно ему нормами. Требование исключительной точности, исчерпанности темы приводит также к тому, что в этом стиле очень широко распространены предложения с однородными членами, причем их ряды могут быть достаточно развернутыми, включать до 8-10 и более однородных членов; например: Защита прав и интересов детей в случаях смерти родителей, лишения их родительских прав, ограничения их в родительских правах; признания родителей недееспособными, болезни родителей, длительного отсутствия родителей, уклонения родителей от воспитания детей или от защиты их прав и интересов, в том числе при отказе родителей взять своих детей из воспитательных учреждений, лечебных учреждений, учреждений социальной защиты населения и других аналогичных учреждений, а также в других случаях отсутствия родительского попечения возлагается на органы опеки и попечительства.

Статистический анализ морфологических средств, характеризующих систему средств официально-делового стиля, показывает абсолютное преобладание форм родительного приименного и над другими падежными формами, и над родительным приглагольным (соотношение родительного приименного и родительного приглагольного = 93 % к 7 %). Это соотношение в текстах официально-делового стиля еще более показательно, чем в научном, где оно равно 83 % к 17 %. Такой высокий процент форм родительного приименного вполне согласуется с именным строем, характеризующим официально-деловой стиль.

Из сложных предложений в систему синтаксических официально-делового стиля включаются только сложные предложения союзного типа, причем сложноподчиненные, среди которых первое место занимают предложения с условными отношениями между главной частью и придаточной, что объясняется содержательной стороной текстов законодательного характера, где необходимо перечисление всех условий, необходимых и достаточных для вступления в силу того или иного законодательного положения. По данным М.Н. Кожиной, эти предложения составляют 26 % среди сложных предложений, что в 4 раза превосходит степень их употребительности в научной речи. Например: При наличии спора о размерах причитающихся уволенному ра­ботникy сумм администрация обязана уплатить указанное в настоя­щей статье возмещение в том случае, если спор решен в пользу работника­.

Во-вторых, в них могут использоваться далеко не все подчини­тельныe союзы, а только такие, которые обладают нейтральной или общекнижной функционально-стилевой окраской: так, например, невозможны подчинительные союзы с разговорной и разговорно­просторечной функционально-стилевой окраской: раз, коль, коли, хоть;

В текстах, выдержанных в официально-деловом стиле, строго соблюдается объективный порядок слов, обеспечивающий лишенное эмоционально-экспрессивной окраски изложение, поэтому полностью исключается инверсия, например: Органы местного самоуправления // выдают гражданину ордер на занятие жилого помещения. В ордере// указывается срок его дей­ствия.

Рекомендуемая литература

1. Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн.1. Теория: Учеб. пособие /О.А. Крылова. – М.: Высшая школа, 2006.

2. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Отв.ред. Л.К.Граудина, Е.Н.Ширяев.-М.:2000.

3. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум.-М.: Флинта: Наука, 2002.

4. Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи: Учеб.пособие/ Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П.Шубы.—Мн.: «ТетраСистемс», 2001.

3. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие.- М., 1996.

4. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ.- М., 1999.

5. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Отв. ред. Л.П.Крысин.- М.: Языки славянской культуры, 2003. – С.515 – 526.

Вопросы и задания

1. Назовите общие экстралингвистические особенности официально-делового стиля.

2. Определите, какие из приведенных ниже определений относятся к следующим жанрам административно-канцелярского подстиля: акт, анкета, ведомость, выписка, деловое письмо, доверенность, договор, докладная записка, записка, заявление, извещение, контракт, опись, отчет, представление, приказ, протокол, расписание, распоряжение, резолюция, справка, счет?

3. Сформулируйте вопрос «Как можно установить кодовый замок в доме и как за него платить?» в официально-деловом стиле и дайте на него ответ, выдержанный тоже в официально-деловом стиле.

Сферы общения в русском языке

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Сферы общения в русском языке

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Сферы общения в русском языке

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.

Сферы общения в русском языке

Источник

📸 Видео

КАК СТАТЬ МАСТЕРОМ ОБЩЕНИЯ | 5 советов для развития коммуникативных навыковСкачать

КАК СТАТЬ МАСТЕРОМ ОБЩЕНИЯ | 5 советов для развития коммуникативных навыков

Русский язык 10 класс (Урок№14 - Речевое общение.)Скачать

Русский язык 10 класс (Урок№14 - Речевое общение.)

Язык тела формирует вашу личность Эми Кадди / TED на русскомСкачать

Язык тела формирует вашу личность Эми Кадди / TED на русском

Русский язык 11 класс (Урок№13 - Культура разговорной речи.)Скачать

Русский язык 11 класс (Урок№13 - Культура разговорной речи.)

Как разговаривать с клиентом. Три правила как общаться с клиентами.Скачать

Как разговаривать с клиентом. Три правила как общаться с клиентами.

Русский речевой этикетСкачать

Русский речевой этикет

Видеоурок "Роль языка в жизни общества"Скачать

Видеоурок "Роль языка в жизни общества"

Самые важные навыки делового общенияСкачать

Самые важные навыки делового общения

Русский язык 5 класс (Урок№2 - Стили речи (функциональные разновидности языка).)Скачать

Русский язык 5 класс (Урок№2 - Стили речи (функциональные разновидности языка).)

Культура делового общенияСкачать

Культура делового общения

Русский язык 6 класс (Урок№2 - Культура речи. Речевая ситуация.)Скачать

Русский язык 6 класс (Урок№2 - Культура речи. Речевая ситуация.)

Понятие и предмет культуры речи.Три аспекта культуры речиСкачать

Понятие и предмет культуры речи.Три аспекта культуры речи

Top 50 Russian Phrases for Daily Communication.Скачать

Top 50 Russian Phrases for Daily Communication.

Секреты Грамотной РечиСкачать

Секреты Грамотной Речи

Русский язык в сфере научной и общественно-государственных коммуникаций стран СНГСкачать

Русский язык в сфере научной и общественно-государственных коммуникаций стран СНГ

Стилистика русского языкаСкачать

Стилистика русского языка

Видеоурок по русскому языку "Стили речи"Скачать

Видеоурок по русскому языку "Стили речи"
Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.