Система счета во французском языке + видео обзор

Особенности числительных во французском языке

Составные формы и двадцатиричная система счисления

Многих удивляет, что во французском языке для счета употребляют «неудобные» и «странные» формы числительных. Например, при существующих слитных формах с указанием десятка после единиц для обозначения 11, 12 … 16 (onze, douze … seize), для дальнейшего счета говорящие на французском языке будут называть числительные «десять — семь», «десять — восемь», «десять — девять» (17 — dix-sept, 18 — dix-huit, 19 — dix-neuf).

Но еще непривычнее кажутся формы числительных начиная с 70. Вместо слитных форм аналогично предыдущим десяткам (30-trente, 40‑quarante, 50-cinquante, 60-soixante) в большинстве франкоговорящих регионов употребляются формы на основе двадцатиричной системы счисления: 80 — quatre-vingts (4*20), 90 — quatre-vingt-dix (4*20+10) и смешанные формы: 70 — soixante-dix (60+10). Рассмотрим обе названные особенности французских числительных более подробно – выявим корни их появления и особенности современного употребления.

1. Переход от простых форм к составным

Почему числа от 11 до 16 являются простыми, но становятся составными начиная с 17? Корни этого перехода необходимо искать в латинском языке.

Затем указание десятка больше не ставилось в постпозицию, а выносилось вперед. То есть в поздней латыни использовался перифраз с десяткой во главе: dece et septe. Эти формы стали обязательными для последних чисел десятка, потому что вычитаемые формы 18 и 19 перестали употребляться, также как и другие вычитаемые формы 28, 29, 38, 39 и т.д.

Латинские корни данной особенности подтверждает факт, что еще для некоторых других неолатинских (современных европейских) языков характерен подобный переход. Примеры наименований числительных от 10 до 20 в латинском и некоторых современных европейских языках представлены в таблице:

ЛатинскийИспанскийКаталанскийФранцузскийПортугаль-

ский

10dĕcemdiezdeudixdez
11undĕcimonceonzeonzeonze
12duodecimdocedotzedouzedoze
13tredecimtrecetretzetreizetreze
14quattuordecimcatorcecatorzequatorzecatorze
15quindecimquincequinzequinzequinze
16sedecimdiez y seissetzeseizedezesseis
17septemdecimdiez y sietedissetdix-septdezessete
18duodēvīgintīdiez y ochodivuitdix-huitdezoito
19undevigintidiez y nuevedinoudix-neufdezenove
20vigintīveintevintvingtvinte

На основании этих примеров можно выделить 2 группы современных европейских языков, у которых переход от простых к составным формам проявляется от 15 к 16 (испанский, португальский и др.) и от 16 к 17 (французский, каталанский и др.).

2. Двадцатиричная система счисления

Особый интерес вызывает двадцатиричная система счисления – ее происхождение и след в современном французском языке. Двадцатиричная система счисления (счет по двадцаткам) – система нумерации, использующая в качестве базы счисления число 20. Происхождение двадцатиричной системы во французском языке продолжает оставаться дискуссионным вопросом. Выдвинуты три гипотезы. Они не являются взаимоисключающими, их необходимо рассматривать как дополнение друг к другу.

Первая гипотеза – прединдоевропейское происхождение

Основывается на том факте, что население, в прошлом проживавшее с кельтами, затем с романскими народами, оказало влияние на их манеру счета. Данная теория позволяет объяснить некоторые особенности распространения счета по двадцаткам среди европейских языков. Например, кельтское население и, следовательно, индоевропейское могло испытать влияние в области континентальной Галлии, это выразилось в использовании двадцатиричной системы счета в бретонском и гаэльском языках[1]. Однако данная гипотеза опровергается тем, что места, прежде занятые лигурами – представителями неиндоевропейских народов – есть как раз те места, где латинская форма «десяти» оставалась дольше всего. Также существуют свидетельства, что прединдоевропейское население этруски считало десятками, как в латыни.

Вторая гипотеза – кельтское происхождение

Согласно данной теории галльские племена считали двадцатками (галлы – одна из ветвей кельтских племен). Кельты проживали на территориях Прованса, Германии, Великобритании и даже заставили почувствовать свое влияние на латинское произношение и лексику. Однако гипотеза галльского происхождения счета по двадцаткам не очень распространена и имеет ограниченное число свидетельств. Если бы галлы на протяжении долгого времени использовали двадцатиричную систему счисления, про это было бы написано больше и подробнее. Кроме того, существовало множество различных галльских племен и поэтому более вероятно, что различные галлы считали по-разному: одни по двадцаткам, другие по десяткам. И кельтские племена также не все считали двадцатками, а те, кто это делал, относились к меньшинству в уже населенных другими народностями регионах.

Третья гипотеза – нормандское происхождение

Представляется наиболее вероятной. С Нормандией существовали торговые связи и, следовательно, викинги датского происхождения могли перенести во Францию этот языковой обычай. Особенно интересным в данной теории является то, что нормандские диалекты, которые проникли вместе с завоевателями в Великобританию, были уже абсолютно «офранцужены» и, следовательно, употребляли уже принятый счет десятью вопреки традициям их предков, которые считали двадцатью. Менее чем за век нормандцы потеряли свой датский язык, хотя их переход во Францию оставил в нем следы, а вот в Англии они оказывали уже другое влияние вследствие их офранцуживания.

В целом можно предположить, что нормандские диалекты оказали главное влияние на счет, но с использованием предшествующего субстрата. То есть галлы не все считали двадцатками, но некоторые из них использовали две системы одновременно, переняв двадцатиричную систему от предыдущего населения. В отсутствие латыни прединдоевропейская практика счета начала вновь использоваться в Гаскони и в Бретани. Внедрение нормандских диалектов в X-ом веке позволило распространить двадцатиричный счет в бассейне реки Сены.

Итак, счет по двадцаткам находят в некоторых источниках XI века. Наибольшее же распространение он получил в Средние века. В XVII веке в языке можно наблюдать конкуренцию обеих систем счета. Например, Мольер и другие авторы употребляют в своих произведениях различные формы числительных[2]. У Мольера, Фрозин в пьесе «Скупой» льстит Гарпагону, говоря по поводу его долголетия: «Par ma foi, je disais cent ans, mais vous passerez les six-vingts (6*20) » (акт II, сцена 5). Но тот же Мольер пишет в произведении «Мещанин во дворянстве»: «Quatre mille trois cent septante neuf (79) livres douze sous huit deniers à votre marchand» (акт III, сцена 4). Six vingts (шесть двадцаток) используют Буало, Расин, Ля Брюйер, Фенелон.[3] Однако употребление счета по двадцаткам все же представляется устаревшим в ту эпоху.

В конце средних веков двадцатиричная система была вытеснена десятиричной системой счисления (trente, quarante, cinquante, soixante) за исключением двадцати предшествующих сотне чисел (quatre-vingts, quatre-vingt-dix), а также десятка чисел, имеющих смешанную форму (soixante-dix). Полный счет по двадцаткам живет во французском языке как память в названии госпиталя Quinze-Vingts (15×20). Этот госпиталь основан Святым Людовиком в 1260 году для слепых и был рассчитан на прием трехсот человек – отсюда и название «пятнадцать двадцаток».

В XVII-ом веке Французская Академия и авторы словарей приняли формы soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix вместо septante, octante, nonante[4]. Однако наименования 70, 80 и 90 на десятичной основе остаются в употреблении в некоторых франкоговорящих регионах.

Примеры употребления различных форм для чисел 70, 80, 90 в современном французском языке представлены в таблице:

БельгияКанада и ФранцияШвейцария
70septantesoixante-dixseptante
80quatre-vingtsquatre-vingtshuitante ou quatre-vingts ou octante
90nonantequatre-vingt-dixnonante

Huitante употребляется во французской Швейцарии в кантонах de Vaud и Fribourg, octante – почти не используется больше во франкоговорящем мире, за исключением нескольких деревень кантона Fribourg. В швейцарских кантонах de Genève, du Jura используется форма quatre-vingts[5].

В заключение можно выделить общие причины особенностей употребления числительных – исторически сложившиеся традиции, особенности предшествующего языка и влияние других языков. А также на основе проведенного анализа можно сделать вывод, что особенности числительных тесно связаны с общей историей развития французского языка. Можно видеть следы вымершего латинского языка, а также наблюдать влияние других народов на языковые обычаи (в частности, систему счета) франкоговорящих регионов, трансформацию и развитие языка, синтез различных языковых обычаев в современном языке.

Источник

Французские числительные

Числительные во французском языке (les adjectifs numérals) являются реликтами древного способа исчисления. В средние века во Франции было принято считать «двадцатками» (возможно, этот способ происходит от галлов). Поэтому французский счет содержит такие обороты, как quatre-vingts (четырежды двадцать) и им подобные.

В целом, счет на французском языке, хотя и отличается от русского варианта, имеет свою логику, поняв которую, можно легко выучить французские числа.

ЧислоНаписаниеЗвучание
0zéro(зеро)
1un(ан)
2deux(дё)
3trois(труа)
4quatre(кятр)
5cinq(санк)
6six(сис)
7sept(сет)
8huit(уит)
9neuf(нёф)
10dix(дис)
11onze(онз)
12douze(дуз)
13treize(трез)
14quatorze(кяторз)
15quinze(кенз)
16seize(сез)
17dix-sept(ди-сет)
18dix-huit(диз-уит)
19dix-neuf(диз-нёф)
ЧислоНаписаниеЗвучание
20vingt(ван)
21vingt-et-un(ван-те-ан)
22vingt-deux(ван-дё)
23vingt-trois(ван-труа)
24vingt-quatre(ван-кятр)
25vingt-cinq(ван-санк)
26vingt-six(ван-сис)
27vingt-sept(ван-сет)
28vingt-huit(ван-уит)
29vingt-neuf(ван-нёф)
30trente(трант)
31trente-et-un(трант-те-ан)
32trente-deux(трант-дё)
33trente-trois(трант-труа)
34trente-quatre(трант-кятр)
35trente-cinq(трант-санк)
36trente-six(трант-сис)
37trente-sept(трант-сет)
38trente-huit(трант-уит)
39trente-neuf(трант-нёф)

далее счет строится по аналогичной схеме:

Как видно из таблиц, числительные от 0 до 10 имеют самостоятельные названия. Числительные от 11 до 19 схожи с ними по звучанию, как и десятки. Последующий счет выполняется путем присоединения к десяткам единиц, как в русском языке.

Но иначе обстоит ситуация с числительными от 70:

ЧислоНаписаниеЗвучание
70soixante-dix(суасант-дис)
71soixante-et-onze(суасант-те-онз)
72soixante-douze(суасант-дуз)
73soixante-treize(суасант-трез)
74soixante-quatorze(суасант-кяторз)
75soixante-quinze(суасант-кенз)
76soixante-seize(суасант-сез)
77soixante-dix-sept(суасант-ди-сет)
78soixante-dix-huit(суасант-диз-уит)
79soixante-dix-neuf(суасант-диз-нёф)
80quatre-vingts(кятр-ван)
81quatre-vingt-un(кятр-ван-ан)
82quatre-vingt-deux(кятр-ван-дё)
83quatre-vingt-trois(кятр-ван-труа)
84quatre-vingt-quatre(кятр-ван-кятр)
ЧислоНаписаниеЗвучание
85quatre-vingt-cinq(кятр-ван-санк)
86quatre-vingt-six(кятр-ван-сис)
87quatre-vingt-sept(кятр-ван-сет)
88quatre-vingt-huit(кятр-ван-уит)
89quatre-vingt-neuf(кятр-ван-нёф)
90quatre-vingt-dix(кятр-ван-дис)
91quatre-vingt-onze(кятр-ван-онз)
92quatre-vingt-douze(кятр-ван-дуз)
93quatre-vingt-treize(кятр-ван-трез)
94quatre-vingt-quatorze(кятр-ван-кяторз)
95quatre-vingt-quinze(кятр-ван-кенз)
96quatre-vingt-seize(кятр-ван-сез)
97quatre-vingt-dix-sept(кятр-ван-ди-сет)
98quatre-vingt-dix-huit(кятр-ван-диз-уит)
99quatre-vingt-dix-neuf(кятр-ван-диз-нёф)

Да, звучит запутанно, но если один раз разобраться, то и запоминается очень хорошо.

Итак, мы выучили французские числа от 1 до 100, дальше будет проще:

Теперь вы можете назвать любое число по-французски. Полезно выполнить следующие упражнения для тренировки и закрепления материала:

Упражнения на французские числительные

Упражнение №1

Произнесите и запишите числа на французском, затем проверьте себя с помощью ключа.

240, 596, 761, 1990, 3450, 4912, 7272, 3 234 000, 7 100 000, 1 182 000 000

Упражнение №2

Прочитайте и запишите указанные даты на французском, затем проверьте себя с помощью ключа.

1799, 1905, 1953, 1893, 1917, 1840, 1956, 1924, 1941, 1944, 1958, 1945, 1935, 1959, 1963

Упражнение №3

Переведите фразы на французский, затем проверьте себя с помощью ключа.

Источник

Французская система исчисления: странная и неудобная?

Система счета во французском языкеРомантический французский язык является официальным (единственным, как во Франции, или одним из четырех – как в Швейцарии) почти в трех десятках стран. По различным подсчетам на французском языке свободно может изъясняться более 270 миллионов человек по всему миру.

ВО ФРАНЦУЗСКОЙ СТОРОНЕ, НА ЧУЖОЙ ПЛАНЕТЕ, ПРЕДСТОИТ УЧИТЬСЯ МНЕ В УНИВЕРСИТЕТЕ…

Изучение французского языка – дело и сложное, и увлекательное одновременно, поскольку изучающего постоянно ожидают многочисленные сюрпризы с иностранной грамматикой и лексикой.

Одними из самых простых, а значит, и любимых большинством студентов являются уроки, на которых проходят тему числительных. Казалось бы, что тут может быть сложного: 1, 2, 3… 8, 9, 10, 20 … 70, 80 и так далее. Главное – запомнить названия единиц, десятков, сотен и комбинировать их между собой.

Ан нет, система французских числительных приготовила для иностранцев весьма своеобразный подход, который для некоторых на первых порах оказывается достаточно сложным для понимания. Большинство русскоговорящих студентов называют французскую систему исчисления сложной и неудобной, поскольку приходится запоминать и приспосабливаться к комбинации десяти- и двадцатеричной систем исчисления.

ФРАНЦУЗСКАЯ СЧИТАЛОЧКА: ЧТО НЕ ТАК?

С числительными от единицы до десяти во французском языке все так же понятно, как и в русском:

Во французских числительных такая же система отсчета повторяется до цифры 16 (числительные здесь являются простыми односложными словами, полученными путем упрощения латинских названий, ставших «прародителями» французских слов):

С числительными от «20» до «60» включительно все вновь выглядит логично. Наименования десятков произошли от упрощенных латинских названий:

Все числа в интервале от 20 до 69 образуются по привычной и предельно ясной схеме: к десяткам прибавляется нужное единичное число.

ФРАНЦУЗСКАЯ МАТЕМАТИКА: ПОЧЕМУ 80 ПО-ФРАНЦУЗСКИ ЭТО ЧЕТЫРЕЖДЫ 20?

Но, начиная с седьмого десятка, французы опять нас удивляют. В их системе исчисления начинается переход с десяти- на двадцатеричную систему, поэтому 70 – это уже не 7×10, как можно было бы предположить а (6×10 + 10). Представим для наглядности числительные в табличной форме:

К этим трем десяткам также применяются свои правила образования составных числительных.

Например, если вам нужно обозначить цифру 72, то сделать это можно, прибавив к 60 число 12, то есть в письменном виде это будет выглядеть так: soixante- douze(60 + 12). Иными словами, цифры 70 во французском языке как бы не существует – приходится обходиться числом «60», прибавляя к нему нужные числительные.

В случае с числами «80» и «90» используется словосочетание «quatre-vingts». Если подразумевается цифра 81, то это будет звучать как «quatre-vingts-un» (4×20+1), если нужно сказать 91, то французы говорят «quatre-vingts- onze» (4×20+11).

В последующих числительных во французском языке повторяются общепринятые правила. Например, цифра 100 переводится как «cent», а 200, в свою очередь, будет звучать как deuxcents(2 сотни) и т.д. Ну а если вы захотите назвать (написать словами) большую цифру, например, 1975, то вам придется припомнить все особенности и хитросплетения десяти + двадцатеричной числительной французской системы, то есть это будет выглядеть так:

mille neuf cents soixante quinze(1000) + (900) + (6×10) + (15)

Двадцатеричная система счета нашла свое отражение и в денежной системе Франции: например, 1 франк составлял, не 10, а именно 20 су.

СМЕШАЛИСЬ В КУЧУ КЕЛЬТЫ, НОРМАНДЦЫ…

Возможно, на первый взгляд такая система исчисления и образования числительных действительно кажется сложной и запутанной, но на практике к этому достаточно быстро привыкаешь. Единственное, возникает вопрос, почему все так сложилось во французском языке?

Дискуссии по поводу необычных, некоторые даже говорят – «аномальных» французских числительных ведутся до сих пор, и единого мнения между экспертами пока нет.

Основная гипотеза – это древние исторические корни. Виной всему, очевидно, взаимоотношения с другими народностями, которые повлияли на развитие французского языка.

В частности, хотя основой французского языка, относящегося к романской группе, является латынь, в которой, как известно, принято десятичное исчисление, на территории Прованса в свое время проживали кельтские племена. Это, а также активная торговля с викингами из Нормандии, которые так же, как и кельты, использовали двадцатеричную систему исчисления, по всей видимости, и сказалось на французских числительных.

Историки отмечают, что в XVIIстолетии во Франции наблюдалось «противостояние» между десятичной и двадцатеричной системами счета. В нем, в частности, принимали участие известные литераторы Мольер и Ля Брюйер, которые в своих произведениях использовали (читай – популяризовали) ту или иную систему.

Источник

Числительные во французском языке

Все имена числительные можно разделить на две большие группы:

Система счета во французском языке

Количественные числительные

Les adjectifs numéraux cardinaux бывают двух видов — простыми, образованными одним словом, и сложными, составленными из нескольких слов.

К простым относятся:

Система счета во французском языке

Все имена числительные, которые не относятся к этому списку, являются сложными.

Как и при изучении любого другого языка, числительные от 0 до 10 надо запомнить, так как никаких конкретных правил их образования нет.

Написание числительного

Произношение

Перевод

Если вы хотите узнать, как пишется и произносится конкретное число, смотрите отдельную статью числа во французском языке на нашем сайте.

Следующие шесть чисел (от 11 до 16) запоминаются проще, так как образуются единым способом — с помощью присоединения —ze. Правда, основы придется всё-таки запомнить, так как хоть они и начинаются практически всегда с тех же букв, что и числа от 1 до 10, но отличаются от них.

Написание числительного

Произношение

Перевод

onze

douze

treize

quatorze

quinze

seize

Числительные 17, 18 и 19 образуются присоединением числа десять к числам семь, восемь и девять. Причем 10 ставится перед 7, 8 и 9, а пишутся числительные через дефис. Это выглядит так:

Написание числительного

Произношение

Перевод

dix-sept

dix-huit

dix-neuf

Далее предстоит выучить группу числительных, обозначающих десятки.

Написание числительного

Произношение

Перевод

семьдесят (шестьдесят + десять)

восемьдесят (четыре + двадцать)

девяносто (восемьдесят + десять)

Эти числительные необходимо разделить на две группы. В одной будут 70 и 90, в другой — все остальные. Дело в том, что единицы к десяткам добавляются в каждой группе по-разному. Для 20, 30, 40, 50, 60 и 80 единицы присоединяются к десяткам аналогично русскому языку. А для 70 и 90 к 60 и 80 соответственно добавляются 11, 12, 13 и т.д. Это можно легко запомнить по образованию самих десятков (60+10 и 80+10).

Десятки

Десятки и единицы

Произношение

vingt-trois — 23 и т.д.

Единицы к 40, 50, 60 присоединяются аналогично. А вот 81 отличается, пишется quatre-vingt-un [кятрвана́н].

soixante et onze — 71

Важно! Все числительные, которые заканчиваются на 1, кроме 81 и 91, добавляют союз «и» — et, а дефис не ставится: soixante et un, soixante et onze, но quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze.

Сотни и тысячи особой сложности не представляют и образуются точно так же, как и в русском языке. Следует запомнить, как по-французски будет «сто» — cent [сан]. Далее образовываем числительные по следующим примерам. Обратите внимание, что к cent во мн.ч. в конце прибавляется “s”.

Написание числительного

Произношение

Перевод

Единицы также добавляются привычным нам способом:

Написание числительного

Произношение

Перевод

deux cent trois и т.д.

У числительного «тысяча» — mille [миль] словообразование аналогично сотням, но не прибавляется “s” в конце.

Написание числительного

Произношение

Перевод

Интересно! 101 и 1001 могут писаться как с союзом et (и), так и без: mille un / mille et un, cent un / cent et un (последнее используется редко).

Миллион — un million. Как и для сотен в конце, начиная от двух миллионов, появляется “s”. Например, deux millions — два миллиона.

Важно! При употреблении слова миллион с существительным обязательно используется предлог de. Например, trois millions de personnes — три миллиона человек, но cent personnes — сто человек. Дело в том, что миллион это не числительное, а имя существительное во французском языке.

Рекомендуем скачать файл в формате PDF с устойчивыми выражениями с французскими числительными по ссылке.

Изменение количественных числительных

Почти все количественные числительные не изменяются в роду, лице и числе. Примеры употребления в таблице.

Пример

Перевод

Ces douze camions appartiennent à l’entreprise.

Эти 12 грузовиков принадлежат компании.

Trente maçons travaillent sur ce chantier.

На этой стройке работают 30 каменщиков.

Ce livre comporte soixante pages.

Эта книга состоит из 60 страниц.

Les quatre concurrents.

Les douze mois de l’année.

Двенадцать месяцев года.

Система счета во французском языке

Однако есть исключения. Они также представлены в таблице.

Исключение

Пример употребления

Числительное «один» — un может быть женского рода — une.

Quatre-vingts (80) всегда имеет “s”.

Quatre-vingts feuilles. — 80 листов.

Mon oncle a quatre-vingts ans. — Моему дяде восемьдесят лет.

Les quatre-vingts concurrents suivants sont éliminés. — Следующие восемьдесят конкурентов выбывают.

Neuf cent quatre-vingts centimes. — 980 копеек.

Trois cent quatre-vingts oiseaux. —380 птиц.

Но! quatre-vingt-un — 81 (аналогично с 82, 83, 84 и т.д.)

Un million всегда добавляет “s” во мн. ч. без исключений, так как сам является существительным. То же самое правило работает с un milliard [ан милья́р] (миллиард).

deux millions six cent vingt-trois euros.

100 прибавляет “s”, если перед ним идет какое-то число (т.е. для 200, 300, 400 и т.д.), но только в том случае, если сразу после них идет существительное (нет другого числительного). Посмотрите в таблицу с примерами, чтобы четче понять это правило.

deux cents litres

deux cent trois litres

Как вы видите, “s” добавляется только во втором примере, где сотни (cents) идут после числительного два (deux), а сразу после них идет существительное литры (litres). То же самое правило работает с числительным 20, а именно, “s” добавляется только если перед 20 стоит числительное 4 (для 80), а после него сразу идет существительное (поэтому мы и говорили, что quatre-vingt (80) всегда добавляет “s” во мн. ч.).

Примеры, которые иллюстрируют это правило в следующей таблице.

Пример употребления

Объяснение

Deux cents euros. — Две сотни евро.

Перед сотнями идет числительное два.

Il doit cinq cents millions d’euros. — Он должен пять миллионов евро.

В данном случае million не считается, так как является не числительным, а существительным. Перед сотнями идет числительное пять, а после сотен — существительное. Правило работает.

Il a expédié trois cents colis.

Он отправил три сотни посылок.

Ce mois-ci, il a eu vingt ans. — В этом месяце ему исполнилось двадцать лет.

20 и 100 без других числительных перед ними не изменяются.

Nous allons retenir vingt candidats pour ce concours. — Мы будем удерживать двадцать кандидатов на этот конкурс.

Ce camion consomme cent litres d’essence par mois. — Этот грузовик потребляет 100 литров бензина в месяц.

Justin a gagné deux cent mille euros au Loto. — Джастин выиграл 200 тысяч евро в лото.

Cent не изменяется так как после него идет числительное.

Ronald a reçu environ deux cent quatre cartes de vœux. — Рональд получил около двухсот четырёх открыток.

Il demande trois cent trente euros pour son travail. — Он требует за свою работу 330 евро.

Deux millions six cent vingt-trois euros. — Два миллиона шестьсот двадцать три евро.

Употребление количественных числительных

Употребление количественных числительных несколько отличается от правил, к которым мы привыкли.

Порядковые числительные

Количественное числительное

Порядковое числительное

Произношение

Пример употребления

premier (м.р.), première (ж.р.)

Xavier est le premier de la classe. — Ксавье первый в классе.

deuxième или second (м.р.), seconde (ж.р.)

Ce cheval est arrivé deuxième. — Эта лошадь пришла второй.

Baptiste est le deuxième (ou le second) de la classe. — Баптист второй в классе.

Il veut monter sur la troisième marche du podium. — Он хочет подняться на третье место.

C’est la quatrième idée qui a été retenue. — Это уже четвертая идея.

Le huitième élève de la classe. — Восьмой ученик в классе.

neuf — 9

neuvième

Pour son neuvième anniversaire, on lui a offert un kit de chimie. — На девятый день рождения мы подарили ему набор химика.

C’est le dixième cas cette semaine. — Это десятый случай, который я вижу за эту неделю.

onze — 11 (e пропадает у 12, 13, 14, 15, 16)

Ce fut pendant la vingtième année de son règne. — Это был в двадцатый год его правления.

La vingt-quatrième heure de la journée. — Двадцать четвертый час дня.

«La trentième année», d’Ingeborg Bachmann. — «Тридцатый год», автор Ингеборг Бахманн.

À Moscou, le grand défilé commémoratif du mois de mai en l’honneur du soixante-dixième anniversaire de la fin de la deuxième guerre mondiale. — В Москве пройдет большой первомайский парад в честь 70-летия окончания Второй мировой войны.

soixante et onze — 71

soixante et onzième

quatre-vingt et unième

Mon mari est dehors pour la centième fois. — Мой муж уехал в сотый раз.

cent trente-sept — 137

deux cent — 200 (400, 500, 600, 700, 800, 900-ый пишутся через дефис)

deux cent quarante-huit — 248

deux cent quarante-huitième

[дё сан кярант уитье́м]

Pour la millième fois, c’était un accident. — В тысячный раз говорю, это была случайность.

un million — 1000000

Je suis peut-être leur millionième client! — Может я их миллионный посетитель!

Обратите внимание, что, несмотря на наличие формы premier (первый), при образовании единицы для 20, 30 и т.д. используется форма unième [юнье́м]. Например, vingt et unième [ван тэ юнье́м] — двадцать первый.

Порядковые числительные ставятся перед существительными и согласуются с ними в числе. Примеры: Les premiers touristes sont arrivés. — Первые туристы приехали.

Система счета во французском языке

Использование дефиса в числительных

Как и любой другой язык, французский подвержен изменениям и реформам. Ранее все числительные, которые имели значение меньше ста, обязательно писались с дефисом. Были исключения — числительные, в которых был союз «и» (et). В наше время и в этих числительных допустимо, но не обязательно написание дефиса.

Например, vingt-et-un или vingt et un.

Упражнение №1

Выберите правильный вариант из предложенных:

Источник

Видео

Как французы считают до 100 [Carrucan]

Как французы считают до 100 [Carrucan]

Французские цифры от 0 до 1000 с переводом и произношением

Французские цифры от 0 до 1000 с переводом и произношением

Уроки французского языка. Счёт до 10 на французском языке с произношением.

Уроки французского языка. Счёт до 10 на французском языке с произношением.

Числа от 1 до 100 - Французский язык - Русский язык

Числа от 1 до 100  - Французский язык - Русский язык

Французский язык: Система числительных

Французский язык:  Система числительных

Французский язык часть 4 | Числа от 0 до 20

Французский язык часть 4 | Числа от 0 до 20

Les nombres - французские числительные 0-100

Les nombres - французские числительные 0-100

Числа на французском от 1 до 20 с французом!

Числа на французском от 1 до 20 с французом!

Французский язык | Как учить числа | Елена Кундера

Французский язык | Как учить числа | Елена Кундера

Французские цифры с произношением 1-10 (А1)

Французские цифры с произношением 1-10 (А1)
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.