Цифры на калмыцком языке + видео обзор

ХАЛЬМГ КЕЛН

информационно-образовательный ресурс

Категория числа

Категория числа имени существительного указывает на количество одушевленных или неодушевленных предметов. Имена существительные в калмыцком языке имеют форму единственного и множественного числа. Существительные в единственном числе указывают либо на единичность предмета, либо на их единство, совокупность, неделимость. За форму единственного числа принимается форма именительного (основного) падежа без формообразующих и словоизменительных формантов. Специальных формантов для выражения единственного числа нет: гер (дом), күн (человек), санан (мысль), тег (степь), күцәмҗ (достижение), хөөч (чабан), өслт (рост), байр (радость) и т. д.

В калмыцком языке отсутствуют имена существительные, которые употреблялись бы только во множественном числе, поэтому заимствованные слова из русского языка, имеющие только множественное число, в калмыцком языке осваиваются в формах единственного и множественного чисел: часы — час, но часмуд (часы), каникулы — каникул, но каникулмуд (каникулы). Изменения заимствованных слов по числам подчиняютсязаконам калмыцкого языка.

Употребляются только в единственном числе существительные, обозначающие:

а) сыпучие илижидкие вещества: усн (вода), үсн (молоко), цә (чай), давсн (соль), һуйр (мука), хорһн (жир), махн (мясо), зарм (пшено), арва (овес);

б) отвлеченные понятия, обозначающие качество, действие или состояние: нөр (сон), ур (гнев), кишг (счастье), ухан (ум);

г) единичные собственные имена: Нарн (Солнце), Сар (Луна), Алтн һасн (Полярная звезда), Бемб (Сатурн) и др.

Категория числа в калмыцком языке может выражаться двумя способами: морфологическим и синтаксическим.

Аффиксы множественности имен в составе слова занимают место между основой слова и падежным аффиксом, например; үүр-мүд-тән (товарищам).

Аффиксы множественного числа употребляются в зависимости от значения имен существительных или от характера конечного звука основы слога, к которому они присоединяются.

а) слова, выражающие родственные отношения: ах (брат) ― ахнр (братья), эгч (сестра) — эгчнр (сестры), эцк (отец) — эцкнр (отцы), эк (мать) — экнр (матери), авһнр (дяди), ээҗнр (бабушки), дүүнр (младшие братья), зеенр (племянники), ачнр (внуки);

б) слова, показывающие профессию и специальность людей: хөөч (чабан) — хөөчнр (чабаны), багшнр (учителя), тосхачнр (строители), бурһудачнр (буровики), залһачнр (связисты), артистнр (артисты), космонавтнр (космонавты);

в) слова, обозначающие общественных деятелей: ахлачнр (председатели), толһачнр (главы), һардачнр (руководители), элчнр (послы), патриотнр (патриоты), марксистнр (марксисты), идеологчнр (идеологи), пропагандистнр (пропагандисты).

а) имена с конечным согласным в своей основе за исключением м, б, в, ң. Данный аффикс обычно получают имена, относящиеся ко второй группе склонения: һар (рука) — һармуд (руки), хош (стан) — хошмуд (станы), бүс (ремень) ― бүсмүд (ремни), плакатплакатмуд (плакаты), музеймузеймүд (музеи), газет (газета) ― газетмүд (газеты), терминтерминмүд (термины), англичанинангличанмуд (англичане), армянинармянмуд (армяне), агитаторагитатормуд (агитаторы), бригад (бригада) — бригадмуд (бригады);

б) имена с необозначенными на письме конечными редуцированными гласными, в основу которых входят не более трех ясных звуков, а также односложные слона с конечным г: чон (волк) — чонмуд (волки), үг (слово) — үгмүд (слова), толь (зеркало) — тольмуд (зеркала), тууль (сказка) — туульмуд (сказки), сүк (топор) — сүкмүд (топоры), туг (знамя) — тугмд (знамена), зег (узор) ― зеегмүд (узоры).

а) имена с конечным ясным гласным в своей основе, т. е. слова третьей группы склонения: така (курица) — такас (курицы), то (число) — тос (числа), көрә (пила) — көрәс (пилы);

б) имена с конечными редуцированными гласными, основа которых состоит из нескольких согласных звуков, т. е. со скоплением нескольких согласных и слова с конечным м, в, б: шалһ (коса) — шалһс (косы), күрн (хорек) — күрнс (хорьки), бахн (столб) — бахнс (столбы), терз (окно) — терзс (окна), күцәмҗ (достижение) — күцәмҗс (достижения), тосхлт (стройка — объект) — тосхлтс (стройки), танктанкс (танки), лекц (лекция) — лекцс (лекции);

в) иноязычные многосложные слова, освоенные в калмыцком языке с палатализацией конечного согласного: предприять (предприятие) — предприятьс (предприятия), учреждень (учреждение) — учрежденьс (учреждения).

а) имена с конечным г, к, основа которых состоит из сочетания четырех и более ясных звуков. Эти имена относятся ко второй группе склонения: зург (рисунок) — зургуд (рисунки), колхозникколхозникүд (колхозники), урокурокуд (уроки), станокстанокуд (станки), кружоккружокуд (кружки), лозунглозунгуд (лозунги), митингмитингуд (митинги);

Кроме аффиксального или морфологического способа выражения категории множественности, существует еще синтаксический способ.

При перечислении имен существительных не обязательно присоединение аффиксов множественного числа, но важно, чтобыпоследний из перечисляемых имен имел показатель множественного числа или наличествовало слово, обозначающее множество: Хөн, үкр, мөрд, дөгәҗ келхлә, һазрин көрсн эс үзгдм олн. — Овец, коров, лошадей так много, если сказать преувеличивая, не видать земли (дословно — овца, корова, лошади). Колхозддөчн миңһн хөн бәәнә (А. Б.). ― В колхозе сорок тысяч овец.

Подвлиянием русского языка более интенсивно происходит процесс обозначения множественности предмета даже при наличии количественных числительных или слов, имеющих множественный характер: Терүнәс арвн миңһн хөөдинь сааһад, хөөнә үсәр ээзгә кехлә. (Б. А.) — Подоив из них десять тысяч овец, приготовить бы брынзы из овечьего молока.

Определения, примыкающие к любым существительным во множественном числе, обычно стоят в единственном числе: сән мөрд (хорошие кони). Хар, хоңһр, шар, цаһан толһас. цецгүд кевтә мел көндрлдәд бәәнә (Б. Л ). Черные, белые, желтые, редис головы. качаются подобно цветкам.

Со значением собирательной множественности в калмыцком языке употребляются некоторые парные слова типа: элгн-садн (родня), уурмг-саармг (мелкота), унҗг-санҗг (остатки), хот-хол (провизия), зер-земш (овощи), сив-сарх (посуда), керг-үүл (дела, мероприятия).

Источник

ХАЛЬМГ КЕЛН

информационно-образовательный ресурс

Количественные числительные

Определенно-количественные числительные обозначают названия отвлеченных чисел, количество предметов. Такие числительные не принимают специфические аффиксы. Определенно-количественные числительные служат основой для образования других разрядов числительных, например, порядковых, ограничительных, возрастных: һурвн (три): һурвдгч (третий), һурвхн (всего лишь три, трое), һурвта (трехлетний), и т. д. Определенно количественные числительные делятся на простые и сложные.

К простым относятся числительные, состоящие из одной основы: негн (один), хойр (два), һурвн (три), дөрвн (четыре), тавн (пять), зурһан (шесть), долан (семь), нәәмн (восемь). йисн (девять), арвн (десять), хөрн (двадцать), һучн (тридцать), дөчн (сорок), тәвн (пятьдесят), җирн (шестьдесят), далн (семьдесят), найн (восемьдесят), йирн (девяносто), зун (сто), миңһн (тысяча), түмн (десять тысяч), бум (сто тысяч), сай (миллион).

Числительные түмн (десять тысяч), бум (сто тысяч), җува (миллиард), дуңшур (триллион) в современном калмыцком языке иногда заменяются соответствующими описательными выражениями, например, вместо түмн говорят арвн миңһн (десять тысяч), вместо бумзун миңһн (сто тысяч) и т. д.

Количественные числительные в сочетании со словом кратности дәкч (раз) и глагольными формами утрачивают конечный -н, например: нег дәкч (один раз, однажды), һурв келх (сказать трижды).

Кроме этого, количественное числительное негн (один) употребляется в усеченной форме нег также в начале сложных числительных: нег миңһн хойр зун (одна тысяча двести). Полная форма негн употребляется в середине или в конце сложных количественных числительных при передаче отвлеченного числа.

Простые количественные числительные склоняются по образцу имен существительных.

Соед.

Напр.

Сложные числительные представляют собой сочетание двух и более простых числительных: арвн тавн (пятнадцать), зун хөрн негн (сто двадцать один), миңһн йисн зун найн хойр (тысяча девятьсот восемьдесят два).

Склонение сложных количественных числительных не отличается от склонения простых числительных, причем падежные аффиксы принимает на себя последнее слово сложного числительного:

Соед.

со ста шестьюдесятью

со ста шестьюдесятью

из ста шестидесяти

Напр.

Некоторые количественные числительные, помимо того, что выражают понятие отвлеченного числа и количество предметов при их счете, передают и другие значения. Так, числительное негн>нег (один) нередко употребляется в значении:

1) количественного определителя: нег чиңнүр һуйр (один вес муки), нег машин өвсн (одна машина сена);

2) полный, полно: Хашаһар негн хөөнә толһа хар (заг.) — Полна кошара овец и все черноголовые — (спички). Ааһар негн цә — Полная чашка чаю;

3) неопределенного артикля: Теднә ард хө хәрүлсн нег өвгн ирнә (фольк.) — После них пришел какой-то старик, пасущий овец. Алексей нег баахн зуур ә уга бәәҗәһәд, тачкнад инәв (Җ. А) — Алексей помолчал некоторое время и расхохотался;

4) разделительного союза (в форме дательно-местного падежа): Каб-б, каб-б, — гилгҗ цоксн әс урдк кевтән негт ниилҗ,негт салҗ соңсгдна (там же) — Звуки удара, как и прежде, слышались то слитно, то вразнобой.

Числительное хойр (два), һурвн (три), дөрвн (четыре) и реже других употребляются в функции обобщающего слова: Кезәнә бәәҗ, өвгн эмгн хойр бәәҗ (фольк.) — Давным-давно жили-были старик и старуха. «Эн һаха, моһа, така һурвн энүнд юн болҗахм?» — гиҗ сурв (Э. К.) — «Что изображают здесь эти три (животных): свинья, змея и курица?» — спросил он. Кезәнә бәәҗ, барс, чон, арат, темән ах-дү дөрвн бәәҗ (фольк.) — Давным давно жили-были четверо братьев: барс, волк, лиса и верблюд.

В качестве дополнения количественные числительные употребляются в форме косвенных падежей: Хөриг хойрт хувахла — арвн — Двадцать разделить на два будет десять. Үвлин өдр ахр, тавнас давхла харңһурҗ одна — Зимний день короток, после пяти становится темно. Бумас булышг хармндго (посл.) — Из ста тысяч полушку не жалеют.

Количественное числительное в усеченной форме в качестве обстоятельства принимает форму орудного падежа: Бийдән костюмин эд метринь арвар авув — Купил себе материал на костюм по десять за метр. Һахасан бордад чиңнүринь хошадар хулдхла, колхоз орута болх — Если откормим свиней и продадим по два (рубля) за килограмм, колхоз получит прибыль. Мана такан бичкн һууҗмулмудыг гекс неҗәдәр зөөҗ чиләв — Маленьких цыплят нашей курицы по одному перетаскал коршун.

Количественное числительное в качестве обстоятельства может находиться в форме усеченной основы: Һурв сурад, хәрү авч ядвв — Трижды спросил и не получил ответа. Энүнәс өмн Элстд нег ирләв — До этого в Элисту я приезжал один раз.

Иногда наблюдается удвоение одной и той же основы, при котором второй компонент стоит в форме орудного падежа: һурв-һурвар хувах (делить по три), арв-арвар өгх (давать по десять). Количественные числительные, выступая здесь в качестве обстоятельства, передают множественность.

Числительные в функции определения сопровождаются пояснительными словами-нумеративами, образуя тем самым именованные числа. К ним относятся слова, обозначающие единицы измерения. К наиболее распространенным нумеративам относятся слова типа тоха (локоть), беерә (миля), арслң (рубль), тулм (мешок). Например: Долан тоха һазр дор орулв (фольк.) — И вогнал в землю на семь локтей. Арвн беерә һазрас дуудад авв — За десять миль (он его) окликнул. Найн арслң мөңгн — Восемьдесят рублей денег. Нег тулм алт авад, һурвн өвгн һарад йовв (фольк.) — Три старика взяли один мешок золота и пошли.

Количественные числительные в функции определения, будучи в форме именительного или совместного падежа, не согласуются с определяемым именем в падеже, например: Дөчн дөрвн көлтә ширә деернь дүңгәлһәд суулһв (Дж.) — Возвел его величаво на престол о сорока четырех ножках. Эркн арвн нәәмтә насндан би һанц кевәр юңгад бәәдг. (Дж.) — Почему в свои восемнадцать лет я пребываю в одиночестве.

При количественном определении определяемые имена существительные, как правило, не принимают аффикса множественности: арвн арслң мөңгн (десять рублей денег), хойр күн (два человека), долан хонга болзг (недельный срок).

Слова, обозначающие единицы измерения, также входят в разряд нумеративов. К ним относятся:

1) меры длины: хурһн (мера в палец), һуру (мера в пальца), дөрү (мера в четыре пальца), бәрм (мера в обхват двух рук), сөм (пядь), тө (расстояние между растянутым большим и средним пальцами), сарм (расстояние между большим пальцем и мизинцем), тоха (мера в локоть), арчм (аршин), алхм (шаг), ишкм (ступня), делм — полусажень (от локтя одной руки до кончиков пальцев другой руки), алд (сажень), беерә (миля), дууна (километр) и т. д.;

2) меры веса — мисхл (мискаль), чиңнүр (весы), фунт (фунт), пуд (пуд) и т. д.;

3) меры объема — чимк (щепотка двумя пальцами), атх (горсть), сарм (щепотка пятерней), цөгц (чашечка, чарка), ааһ (чашка), суулһ (ведро), бедр (бочонок) п т. д.;

4) меры времени — агчм (миг), чис (час), өдр (день), хонг (сутки), сар (месяц), җил (год), арвҗн (век) и т. д.

Если между числительным и существительным имеется прилагательное, то существительное может быть как в единственном, так и во множественном числе: һурвн сәәхн күүкн (д) (три красивые девушки).

Неопределенные количественные числительные выражают неопределенное число и несоотносимы в морфологическом плане ни с порядковыми, ни с собирательными числительными. Например: олн (много), кесг (много), дала (очень много, премного), цөн, цөөкн (несколько, немного), невчкн (немного) и т. д.

Неопределенные числительные могут выступать в предложении в качестве дополнения, обстоятельства, определения и т. д. Ол (доп.) дахсн күн эндүрдго (посл.) —Кто следует за мпогими (большинством), тот не ошибается. Маднд кесг (обст.) мал туусн улс харһв — Нам встретились люди, гнавшие много скота.

Неопределенные количественные числительные могут сочетаться с усилительными словами наречного значения, например: Дегд цөөкн күн ирҗ, хург болшго — Собрания не будет, слишком мало пришло людей.

В значении неопределенных числительных также употребляются определенные количественные и разделительные числительные в сочетании с послелогами шаху (около), һар (более), обозначающие приближенное количество предметов: арв шаху (около десяти), арв һар (более десяти), тәв шаху (около пятидесяти), тав шаху (около пяти), тәв һар (более пятидесяти).

Количественные числительные в сочетании с послелогами шаху и һар утрачивают конечный . Неопределенное числительное образуется также от количественных числительных и без названных послелогов. При этом образуется сочетание числительных, указывающих на приближенный счет предметов: долан-нәәмн көвүд (семь-восемь мальчиков), һучн-дөчн хөн (тридцать-сорок овец) и т. п.

Источник

Цифры на калмыцком языке

Цифры на калмыцком языке

Аффиксы множественного числа

Простое склонение I группы

гер ‘дом’ терз ‘окно’
герин ‘дома’ терзин ‘окна’
герт ‘дому’ терзд ‘окну’
гериг ‘дом’ терз ‘окно
герәр ‘домом’ терзәр ‘окном’
герлә ‘с домом’ терзлә ‘с окном’
гертә ‘с домом’ терзтә ‘с окном’
герәс ‘от дома’ терзәс ‘от окна’
герүр ‘к дому’ терзүр ‘к окну’

Простое склонение II группы

Цифры на калмыцком языке

Простое склонение III группы

Двойное склонение с присоединением лично-притяжательных частиц

Падежи От основы с аффиксом родительного падежа
Именительный күүкн ‘девочка’ күүкмдн наша ‘девочка’ күүкнтн ваша девочка’ күүкнчн’твоя девочка’ күүкнь ‘его девочка’
Родительный
күүкнәм күүкнәмдн күүкнәчн күүкнәнтн күүкнәнь
Дательный
күүкнәдмь күүкнәдмдн күүкнәдчн күүкнәдтн күукнәднь
Винительный
күүкнәһим күүкнәһнмдн күүкнәһинчн күүкнәһинтн күүкнәһинь
Творительный
күүкнәһәрм күүкнәһәрм күүкнәһәрчн күүкнәһәртн күүкнәһәрнь
Соединительный
күүкнәләм күүкнәһәлтн күүкнәләчн күүкнәләтн күүкнәләнь
Совместный
күүкнәтәм күүкнәтәмдн күүкнәтәчн күүкнәтәдн күүкнәтәнь
Исходный
күүкнүһәсм күүкнәһәсмдн куүкнәһәсчн күүкнәһәстн күүкнәһәснь
Направительный
күүкнәһүрн күүкнәһүрмдн күүкнәһүрчн күүкнәһүртн күүкнәһүрнь

Цифры на калмыцком языке

Цифры на калмыцком языке

Цифры на калмыцком языке

Цифры на калмыцком языке

Порядковые числительные обозначают порядковые номера предметов и отвечают на вопрос кедүдгч? ‘который?’. Они образуются путем присоединения к количественным числительным аффиксов *дгч, *двар: хойрдгч ‘второй’ (от хойр ‘два’), йисдгч ‘девятый’ (от йисн ‘девять’). По своей семантической функции порядковые числительные близки к прилагательным, но отличаются от них тем, что выражают числовое понятие. Порядковые числительные так же, как прилагательные не согласуются с существительным ни в числе, ни в падеже: арвдгч өдр ‘десятый день’, арвдгч өдрә ‘десятого дня’, арвдгч өдрт ‘десятому дню’.
Составные порядковые числительные образуются путем прибавления к последнему числу аффикса *дгч, в то время как остальные числа, входящие в состав порядкового числительного, остаются без изменения: хойр зун дөчн хойрдгч ‘двести сорок второй’, миңһн йисн зун далн дөрвдгч җил ‘тысяча девятьсот семьдесят четвёртый год’.
Собирательные числительные обозначают совокупность предметов и от основ количественных числительных образуются с помощью аффиксов *улн, *үлн: дөрвүлн ‘вчетвером’, долалулн ‘всемером’, арвулн ‘вдесятером’.
Разделительные числительные образуются от основы количественных числительных с помощью аффиксов *ад, *әд: неҗәд, нежәһәд ‘по одному’ (от негн ‘один’), арвад, арваһад ‘по десяти’ (от арвн ‘десять’),һучад, һучаһад ‘по тридцати’ (от һучн ‘тридцать’). Если разделительное числительное употребляется с послелогами шаху ‘около’ или һар ‘более’, то оно приобретает значение приблизительности: һучад шаху хөн ‘около тридцати овец’.
Ограничительные числительные- образуются от основы количественных числительных с помощью аффикса *хн: негхн ‘только один’ (от негн ‘одни’), дөрвхн ‘только четыре’ (от дөрвн ‘четыре’). С помощью аффиксов *улхн, *үлхн образуются числительные, которые выражают ограничение в числе: һурвулхн ‘только втроём’, тавулхн ‘только впятером’ Дробные числительные образуются от количественных числительных с помощью аффиксов *а и *ә: дөрвнә ‘четверть’, ‘одна четвёртая часть’ (от дөрвн ‘четыре’), нәәмнә ‘восьмушка’, ‘одна восьмая часть’ (от нәәмн ‘восемь’)
Дробные числительные образуются сочетанием количественных числительных с числительными арвна ‘десятая’, зууна ‘сотая’, миңһнә ‘тысячная’: тавн арвна ‘пять десятых’, тавн зууна ‘пять сотых’. Необходимо отметить, что словоизменительные форманты косвенных падежей у всех разрядов имен числи тельных одинаковы, и они склоняются по одному образцу:

Падежи Разряды
количественные порядковые собирательные разделительные ограничительные дробные
Именительный хойр хойрдгч хойрулн хошад хойрхн хойра
Родительный хойра хойрдгчин хойрулна хошада хойрхна хойран
Дательный хойрт хойрдгчд хойрулнд хошадт хойрхнд хойрад
Винительный хойра — — — хойрхна хойр
Творительный хойрар хойрдгчар хойрулнар хошадар хонрхнар хойрар
Соединительный хойрла хойрдгчла хойрулнла хошадла хойрхнла хоирала
Совместный хойрта хойрдгчта хойрулнта хошадта хойрхнта хойрата
Исходный хойрас хойрдгчас хойрулнас хошадас хойрхнас хойраһас
Направительный хойрур хойрдгчур хойрулнур хошадур хойрхнур хойраһур

Цифры на калмыцком языке

Падежи Единственное число Множественное число
1 лицо 2 лицо 1 лицо 2 лицо
Им. би ‘я’ чи ‘ты’ бидн, мадн ‘мы’ тадн, таанр ‘вы’
Род. мини чини мадна тадна таанрин
Дат. нанд чамд маднд таднд.таанриг
Вин. намаг чамаг мадниг тадниг,таанриг
Твор. нанар чамар маднар таднар, таанрар
Сое д. нанла чамла маднла таднла, таанрла
Совм. нанта чамта маднта таднта.таанрта
Исходы. нанас чамас маднас таднас,таанрас
Направ. нанур чамур маднур таднур,таанрур
Личные местоимения могут употребляться в качестве как главного, так и второстепенного члена предложения.
Указательные местоимения по форме совпадают с личными местоимениями третьего лица. Основные указательные местоимения: эн ‘этот’, тер ‘тот’, эдн ‘они’, тедн ‘те’, тиим ‘такой’, иим ‘этакий’.

Цифры на калмыцком языке

Склонение указательных местоимений

Вопросительные меcтоимения составляют немногочисленную группу, разнообразную по значению и по формам, а именно: кен? ‘кто?’, юн? ‘что?’, ямр, ямаран? какой?, кедү? сколько?’, кедүдгч? ‘который?’. Употребление в калмыцком языке вопросительных местоимений кен? ‘кто?’, юн? ‘что’ своеобразно: первое из них кен? ‘кто?’ употребляется только в отношении людей. Все остальные предметы как одушевленные, так в неодушевленные, отвечают на вопрос юн? ‘что?’. Вопросительные местоимения склоняются точно так же. как всякое именное слово.
Притяжательные местоимения образуются от личных и указательных местоимений обоих чисел, взятых в форме родительного падежа: личных местоимений чи ‘ты’, та и тадн ‘вы’ соответственно образуются чини тана, тадна ‘ваш’, и от указательных эн ‘этот’, тер ‘тот’, образуются үүнә, түүнә ‘его’, ‘того’, теднә ‘их’. Личные притяжательные местоимения первого лица обоих чисел образуются от других основ: би ‘я’, мини ‘мой’, бидн ‘мы’, мана, мадна ‘наш’. Личные притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета к одному из обоих лиц. Притяжательные местоимения по своей функции можно назвать местоименными прилагательными, так как они так как они всегда стоят в предложении перед определяемыми словами: мини мөрм сәәхн ‘ моя лошадь красивая’.
Склонение притяжательных местоимений

Падежи 1 лицо 2 лицо 3 лицо
ед.число мн. число ед. число, мн. число ед. число мн. число
Род. мини мана
‘мое’ ‘наше’ чини тана тадна ‘твой’ ‘ваш’ ‘ваши’ үүнә түүнә ‘его’ ‘его1 теднә, ‘их’
Дат. минид, манад чинид танад таднад үүнәд түүнәд теднәд
Вин. миниг манаг чиниг танаг таднад үүнәг түүнәг теднәг
Твор. миниһәр манаһар чиниһәр танаһар таднаһар үүгәр түүгәр теднәр
Сое л. минилә манала чинилә танала таднла үүнлә түүнлә теднлө
Совы. минитә маната чинитә таната таднта үүнәтә түүнәтә теднәтә
Исходя. миниһәс манаһас чиниһәс танаһас таднас үүнәс түүнәс теднәс
Направ. мнниһүр манаһур чиниһүр танаһур таднур үүнүр түүнүр теднүр

Цифры на калмыцком языке

Склонение возвратных местоимений
Родительный эврә ‘свой’ бийнн ‘самого’
Дательный эврәд бийкнд бийән
Винительный
Творительный эврәһәр бийәрн
Соединительный эврәлә бийлә
Совместный зврәтә бийтә
Исходный эврәһәс бийәсн
Направительный эврәһүр бийүрн

В состав неопределенных местоимений входят различные по своему значению местоименные слова, указывающие на определенное лицо или предмет. Неопределенные местоимения большей частью состоят из сочетаний слов: кен болв чигн ‘кто-либо’, нег юмн ‘какая-то вещь’ ямр негн ‘какой-нибудь’. У неопределенных местоимений, состоящих из сочетаннй двух слов, изменяется по падежам и числам только последнее слово: кен болв чигн ‘кто-либо’ (им. пад.), кен болв чигнә ‘кого-либо’ (род. пад.), кен болв чигнд ‘кого-нибудь’ (дат. пад.). В значении неопределенных местоимений выступают и отдельные слова, напр. зәрм ‘некоторый’ дает приблизительное представление о части целого (некоторые из них): зәрм һазртнь бидн яс тәрввидн ‘на некоторых участках (земли) мы посеяли подсолнух’.
Отрицательные местоимения образуются путем сочетания вопросительных местоимений с постпозитивной отрицательной частицей *чигн или *гн: кенчн (кенчигн) ‘никто’, юнчн (юнчигн) ‘ничто’, ямаранчигн ‘никакой’. Они употребляются только в форме именительного падежа и в предложении выполняют функцию подлежащего: кенчигн ирг ‘пусть придёт кто-либо’, где кенчигн: | ‘кто-либо’ — подлежащее.

Цифры на калмыцком языке

Цифры на калмыцком языке

7) При помощи аффикса *ц образуются непереходные глаголы от имен существительных и прилагательных со значением ‘увлекаться чем-либо’: шатр-ц ‘играй в шахматы’ (от шатр ‘шахматы’), әдл-ц ‘стань одинаковым’ (от әдл ‘одинаковый’), эв-ц ‘мирись’ (от эв ‘мир’).
8) При помощи аффикса *с образуются непереходные глаголы от имен существительных со значением ‘иметь наклонность, пристрастие к чему-либо’: нөөр-с ‘спи’ (от нөр ‘сон’), мах-с ‘пристрастись к мясу’ (от махн ‘мясо’).
9) При помощи аффикса *рх образуются непереходные глаголы от имен прилагательных со значением ‘наклонность к чему-либо’: напр. сәә-рх ‘показаться хорошим’, ‘поправляться’ (от сән ‘хороший’), догш-рх ‘делаться злым’ ‘злиться’ (от догшн ‘злой’).
10) При помощи аффикса *чл, *цл образуются глаголы от имен существи
тельных с различными значениями: көвү-чл ‘усынови’ (от көвүн ‘сын’), тов-чл ‘застегни’ (от товч ‘пуговица’).
При помощи различных аффиксов (*ул,*үл, *лһ, *х, *һ, *гд, *лд, *лц, *цха, *цхә и т. д.) образуются глаголы с различными значениями от неизменяемых основ глагола: кел-үл ‘заставь передать’ (от кел ‘скажи’, ‘говори’), ке-лһ ‘заставь сделать’ (от ке ‘делай’), көдл-х ‘работать’ (от көдл ‘работай’), нис-х ‘лететь’ (от ‘нис ‘лети’), сур-һ ‘обучай’ (от сур ‘учи’), бәр-лц ‘помогай держать’ (от бәр ‘держи’).
С точки зрения морфологии глагол имеет следующие специфические особенности: а) изменяется по лицам в зависимости от отношения субъекта к лицу говорящего (спряжение); б) изменяется по временам (настоящее, прошедшее и будущее); в) указывает на процесс протекания действия (вид); г) выражает отношение действия к действительности (наклонение); д) выражает отношение действия к субъекту или объекту (залог). Все перечисленные особенности калмыцкого глагола с точки зрения морфологии выражаются специальными аффиксами времени, лица, залога, вида и наклонения, приращенных к основе глагола.
Спряжение глагола по лицам и числам. В калмыцком
языке глагол изменяется по трем лицам и двум числам. Первое лицо единственного числа во всех временах имеет аффикс *в, второе лицо — *ч; третье лицо в обоих числах не имеет закрепленного аффикса. Первое лицо множественного числа имеет аффикс *вдн, второе лицо — аффикс *т,
Единственное число Множественное число
1 л. би көдлҗәнә-в ‘я работаю’ бидн көдлҗәнә-вдн ‘мы работаем’
2 л. чи көдлҗәнә-ч ‘ты работаешь’ та көдлҗәнә-т ‘вы работаете’
3 л. тер көдлҗәнә ‘он работает’ тедн көдлҗәнә ‘они работают’

Поскольку третье лицо в обоих числах не имеет самостоятельного аффикса, то на его число указывает подлежащее. Если подлежащее стоит в единственном числе, то и глагол считается в форме единственного числа, и, наоборот если подлежащее во множественном числе, то и глагол считается в форме множественного числа. Другими словами, имя существительное и глагол в предложении не согласуются в лице и в числе: нисәч нисҗәнә ‘лётчик летает’, нисәчнр нисҗәнә ‘лётчики летают’
В этих двух предложениях подлежащее стоит в единственном и множественном числе, но глагол нисҗәнә не изменяется по числам. Иногда глагол принимает показатель множественного числа — аффикс множественности *цха,*ода: нисцхәнә ‘летают’ (от нис ‘лети’), умшцхана читают’ (от умш ‘читай’).

Цифры на калмыцком языке

Изменение глагола по временам. Глагол в калмыцком языке имеет три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Различные формы времени в языке передаются определенными аффиксами, которые присоединяются к основе глагола 2-го липа.
Таблица изменения глагола «умшх» читать

Число Лицо Формы настоящего времени
Един. I л.
II л.
III л. умшҗана-в умщҗана-ч умшҗана — умшна-в умшна-ч
умшна — умша-в умша-ч умша—
Множ. I л.
II л.
III л. умшҗана-вдн умшҗана-т умшҗана — умшна-вдн умшна-т
умшна — умша-вдн умша —т умша-

Число Лицо Форма прошедшего время
Един. I л. II л.
III л. умшла-в умшла-ч умшла- умшчкла-в умшчкла-ч
умшчкла умшҗ-в умшҗ-ч умшҗ-
Множ. I л.
II л.
III л.умшла-вдн умшла-т умшла- умшчкла-вдн умшчкла-т
умшчкла- умшҗ-вдн умшҗ-т умшҗ-

Число Лицо Формы будущего времени
Един. I Л.
II л.
III л. умшх-в умшх-ч умшх-
Множ. I л. умшх-вдн умшх-т умшх-

Источник

Видео

Калмыцкий язык: 1-й урок | Хальмг келн: 1-гч кичәл

Калмыцкий язык: 1-й урок | Хальмг келн: 1-гч кичәл

Как поздороваться по-калмыцки грамотно! ЦРКЯ

Как поздороваться по-калмыцки грамотно! ЦРКЯ

Это калмыцкий мультфильм .Советую вам его посмотреть, и также ставьте лайки !

Это калмыцкий мультфильм .Советую вам его посмотреть, и также ставьте лайки !

Лепим цифры из шарикового пластилина от 1 до 10 Учимся считать с печеньками для детей Компиляция

Лепим цифры из шарикового пластилина от 1 до 10 Учимся считать с печеньками для детей Компиляция

Цифры. Тоонууд

Цифры. Тоонууд

Татарский язык/1 класс/для русскоязычных/Цифры 1-10/Саннар

Татарский язык/1 класс/для русскоязычных/Цифры 1-10/Саннар

УЧИМ ЦВЕТА И ЦИФРЫ Цветная Гусеница | Учимся считать от 1 до 10

УЧИМ ЦВЕТА И ЦИФРЫ Цветная Гусеница | Учимся считать от 1 до 10

Калмыцкий язык: 2-й урок | Хальмг келн: 2-гч кичәл

Калмыцкий язык: 2-й урок | Хальмг келн: 2-гч кичәл

Эмилия Лиджиева Катюша на калмыцком языке

Эмилия Лиджиева   Катюша на калмыцком языке

Цифры для детей. 1-20. Учим цифры.

Цифры для детей. 1-20. Учим цифры.
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.