Учитель сочинение на ингушском языке

Учитель сочинение на ингушском языке Языки

Видео:Ингуши | Ингушский языкСкачать

Ингуши | Ингушский язык

Учитель сочинение на ингушском языке: Эссе на ингушском языкеЭссе на ингушском языке

Ужахова Лиза Жабраиловна,

учитель ингушского языка и литературы,

ГБОУ «Лицей-детский сад г. Магас», Республика Ингушетия

«Воашош хала кхедаьча воай ноаной сийна, царех эхь хийтта а лорабе беза вай мотт. Кегалургбоацаш, ма хулла боагг1ача тайпара нийсса бувца беза.Тахан вай теркам бича, воашта а ховш, ч1оаг1а к1оадо ю вай г1алг1ай метта. Х1аранена уллув ба ала йиш йолаш да вай, г1алг1ай мотт лертт1а

хьабувца ца хов нах. Уйла яьйий вай? Доккха зе ма дий вай воай т1ехьен дер, боагг1ача тайпара царна из мотт д1а1ома ца бой! Ца1-м хов сона-боккхий хилча цу вай т1ехьено вай бехке дергдолга, из цар дой, царех бехк боаккхилга хургдац».

«Г1алг1ай мотт –дунен кор!» «Г1алг1ай мотт—Даьла совг1ат!»

Из кор баьддерзийта а, Даьла совг1ат тишде а доаде а йиш яц вайга! Цхьаволчо оал: «Мегаргбар из-м,нах д1акхеташ хилча». Мегаргбац, са доттаг1а! Нагахьа санна иштта мегаргбаларе,яздаргахьа а бувцаргахьа а ший бокъонаш йолаш хургбацар мотт. Сийдолча даьша дукхача халонашта шоаш духьалнийсбеннаболлаше а, кега а ца беш, вайга хьакхоачабаьб из. Вайна ховш да-кх, хьалха вай къаман цхьацца халонаш т1алаьтталга.

Бакъда, г1алг1ай метта йоазув 1923 шера мара хьакхолладеце а,массаза дег1аихаб вай мотт багахбувцамца.Дукха фаьлгаш, кицаш,иллеш, шира дувцараш,ховли довзалеш да вай наьна мотт,къам,хоза г1улакхаш хестадеш. Ма хулла кхувш йоаг1ача т1ехьенна уж дувца а, цох пайда эца а беза.

Д1аяхача вай заман ХХ-ча б1аьшере г1алг1ай мотт ч1оаг1а къалбисабар, цун г1улакх тишдала доладелар,из бувцар а лебер а лаьг1делар. Г1алг1ай мехкара д1аараваьлча безаш бац е бала пайда болаш а бац из г1алг1ай мотт, оалаш а нийслора. Из 1омабе хала а ба,алапаш дукха а чоалхане а да, яхаш а бар. Из яхачарга ала ловра-кх, мел хала дале а б1у ца къожабеш 1арбий, ингалсий, немций, френг1ий мотт ма 1омабой вай. Т1аккха ший къаман мотт, Дала хьона лаьрх1а совг1ата бенна мотт,1омалац йоах. Х1аьта укхаза хаттар отт, ванаг1 селлар хала да г1алг1ай мотти йоазуви 1омаде? В1алла а дац! Вай алфиватаца деррига а 46 алап мара а дац,царех шолха «чоалханедараш» шийтта алап мара а дац!

«Цхьа мотт ховр цхьа саг ва,ши мотт ховр ши саг ва,кхо мотт ховр кхо саг ва, ший къаман мотт ца ховр цхьаккха вац»,- иштта йоах хьаькъалеча кицо. Г1алг1ай метта хьал а цун лерх1ам а хувцабала болабелар 27 шу хьалха, вай паччахьалкхе а йолаш, вай Республика а йолаш вай 1охайшача. Г1алг1ай Республика Конституце т1а г1алг1ай мотт эрсий меттаца цхьана паччахьалкхен мотт ба аьнна, белгалдаьккха д1ач1оаг1дича. Г1алг1ай мотт а, йоазув а, йоазон бокъонаш а 1омаю тахан школашка, университете, кхыча дешара заведенешка.Х1аьта,таханарча дийнахьа вай мотт лебеш ба шинна а «Г1алг1айче» ц1и йолча телеридиокомпанеша еча передачашка, арадувлаш да «Литературни Г1алг1айче» яха журнал, «Села1ад» яха берий журнал укх ткъаьи итт шера арадувл духхьал г1алг1ай меттала. Г1алг1ай мотт массайолча оаг1орахьара тохкаш ба Г1алг1ай 1илма тохкама институте, Г1алг1ай паччахьалкхен университете. Хьехархошта могаш дола г1о деш я Хьехархой говзал лакхъяра йола институт.1илманхоша кийч а даь арахийца дукха 1илман тохкама балхаш да, дошлоргаш да. Дикаг1болча, говзал лакха йолча хьехархоша арахийца дукха методически пособеш да.

Тахан аз доаккхал ду се г1алг1а хилирах, из мотт хьеха сай аьттув хиларах,сайна цунцара безам Дала баларах. Са хьамсарча, эздийча даьша бийца, мозал мерзаг1а бола г1алг1ай мотт хьех аз дег чура.

Сай эссе чакхъяьккха ловра сона айса язъяьча байтаца:

Са даьй мотт. Нанас хьекха хьаьна шура Хьаьнала ювц вай г1алг1ай меттала, Даьша леладаь лоамий эздел Леладу вай г1алг1ай меттала. Т1аккха бувцалга дий из мотт Кхыча меттаца д1аийна? Т1аккха лебе йиш йий из мотт Дега чура боацаш,цхьа талмастта? Ужахьнаькъан Лиза, Магасерча лицея хьехархо.

Источник

Видео:Первый видео-урок по ингушскому языку от IngEdСкачать

Первый видео-урок по ингушскому языку от IngEd

Учитель сочинение на ингушском языке: Уроки ингушского языка (1-5)Уроки ингушского языка (1-5)

Авторы проекта: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз

Учитель сочинение на ингушском языке IОМАБЕ ВАЙ ГIАЛГIАЙ МОТТ! УРОК 1. ПРИВЕТСТВИЕ МОАРШАЛ ХАТТАР

Ингушский язык входит в состав нахской группы восточно-кавказских языков. Самоназвание ингушей-г1алг1ай. От этнонима г1алг1ай образуется название территории, занимаемой ингушами: Г1алг1айче – Ингушетия, Г1аг1ай мохк – Страна ингушей. Обучение языку, как известно, начинается с изучения с алфавита. Ингушский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 46 букв, т.е. на 12 букв больше, чем в русском языке. Эти дополнительные буквы (гортанные согласные и мягкие звуки), передают звуки в ингушском языке, отсутствующие в русском языке. Они обозначаются с помощью введенного в ингушский алфавит дополнительного знака 1 и в сочетании двух букв: аь, г1, кх, къ, к1, п1, т1, хь, х1, ц1, ч1. Двойные ингушские буквы не имеют фонетических аналогов в русском языке. Все ингушские согласные произносятся с напряжением, энергично, и звучат более твердо по сравнению с русскими согласными. В ингушском языке присутствуют долгие и краткие гласные звуки, которые при одинаковом написании некоторых слов придают им разное значение.

УРОК 1. ПРИВЕТСТВИЕ МОАРШАЛ ХАТТАР
Этот урок мы начнем с разучивания простых приветствий, без которых не обходится наше ежедневное общение. Обратите внимание на то, что ударение в ингушском языке фиксированное, т.е. не меняющееся – оно всегда на первом слоге. Ударной может быть и долгая, и краткая гласная.
Доброе утро! (к 1 человеку) – 1УЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ХЬА!
Добрый день! (к 1 человеку) – ДИ ДИКА ХИЛДА ХЬА!
Добрый вечер! (к 1 человеку) – САЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ХЬА!
Спокойной ночи (к 1человеку) – БИЙСА ДАЬКЪАЛА ХИЙЛА ХЬА!

Если Ваши приветствия относятся не к одному, а к нескольким лицам, то вместо ХЬА (твой) надо говорить ШУН (ваш):
Доброе утро всем! – 1УЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ШУН!
Добрый день всем! – ДИ ДИКА ХИЛДА ШУН!
Добрый вечер всем! – САЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ШУН!
Спокойной ночи всем! – БИЙСА ДАЬКЪАЛА ХИЙЛА ШУН!
Также и в другом приветствии:
Здравствуй! (к 1 лицу) – МОАРШАЛ ДА ХЬОГА! (тебе)
Здравствуйте (к 2 и более) – МОАРШАЛ ДА ШУГА!
В ингушском языке распространено приветствие, заимствованное из арабского языка. Приветствие: АССАЛАМУ 1АЛАЙКУМ!
Ответ: ВА 1АЛАЙКУМ САЛАМ!

СЛОВАРЬ УРОКА:
ДИКА – добрый, хороший
1УЙРЕ – утро
ДИ – день
САЙРЕ – вечер
БИЙСА – ночь

МОГАШАЛ МИШТА Я ХЬА? – Как здоровье?
IАДИКА ХИЙЛА ШУН! – До свидания!
БИЙСА ДАЬКЪАЛА ХИЙЛА ШУН! – Спокойной ночи!

ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 2. КАЛЕНДАРЬ

Календарь- Календарь
Итак, вы уже знаете, что по-ингушски:
1УЙРЕ – Утро
ДИ – День
САЙРЕ – Вечер
БИЙСА – Ночь
Вместе они составляют СУТКИ – ДИ-БИЙСА
В сутках 24 часа – ДИ- БИЙСА ТКЪАЬ ДИЪ САХЬАТ ДА
Час это 60 минут – САХЬАТ – (60) КХОВЗТКЪА МИНОТ Я
Минута это 60 секунд – МИНОТ – (60) КХОВЗТКЪА СЕКУНД Я
Неделя это 7 суток – К1ИРА – (7) ВОРХ1 ДИ-БИЙСА ДА
ДНИ НЕДЕЛИ: К1ИРАН ДЕНОШ
Понедельник – ОРШОТ
Вторник – ШИНАРА
Среда – КХАЬРА
Четверг – ЕРА
Пятница – П1АЬРАСКА
Суббота – ШОАТТА
Воскресенье – К1ИРАНДИ
Месяц это 4 недели – БУТТ – 4 (ДИЪ) К1ИРА ДА
Год это 12 месяцев – ШУ 12 (ШИЙТТА) БУТТА БА
Названия месяцев в ингушском языке заимствованы из русского языка:
ЯНВАРЬ, ФЕВРАЛЬ, МАРТ, АПРЕЛЬ, МАЙ, ИЮНЬ, ИЮЛЬ, АВГУСТ, СЕНТЯБРЬ, ОКТЯБРЬ, НОЯБРЬ, ДЕКАБРЬ
В ингушском языке, помимо заимствованных названий месяцев, существуют свои исконные названия месяцев. Однако в настоящее время их редко кто употребляет. В основном эти названия встречаются в речи людей пожилого возраста. Нам необходимо знать и эти названия обязательно.

ЯНВАРЬ АГОЙ БУТТ
ФЕВРАЛЬ АЬККХИЙ-МАРХИЙ БУТТ
МАРТ Г1АЛГ!АЙ-МАРХИЙ БУТТ
АПРЕЛЬ ТУШОЛЕ БУТТ
МАЙ БЕКАРГА БУТТ
ИЮНЬ ЭТИНГА БУТТ
ИЮЛЬ МАЪЫ БУТТ
АВГУСТ СЕЛИЙ БУТТ
СЕНТЯБРЬ МИХА БУТТ
ОКТЯБРЬ ОРИ БУТТ
НОЯБРЬ ЧИЛЛА БУТТ
ДЕКАБРЬ НОЖГАНЦ1ЕЙ
ВРЕМЕНА ГОДА – ШЕРА ЗАМАШ:

Зима – IА
Лето – АХКА
Осень – ГУЙРЕ

Весна – БIАЬСТИ
Сейчас какой год? – ХIАНЗ МАЛАГIА ШУ ДА?
Сейчас 2006 год – ХIАНЗ (2006) ШИ ЭЗАР ЯЛХЛАГIА ШУ ДА
Какое время года? – ХIАНЗ МАЛАГIА ШЕРА ХА Я?
Сейчас весна – ХIАНЗ БIАЬСТИ Я
Сейчас какой месяц? – Х1АНЗ МАЛАГIА БУТТ БА?
Сейчас апрель – ХIАНЗ МАЙ БУТТ БА
Какой сегодня день? – ТАХАН ФУ ДИ ДА?
(Что за день сегодня?)
Сегодня понедельник – ТАХАН ШИНАРА ДИ ДА
Какое число сегодня? – ТАХАН МАЛАГIА ТАЬРАХЬ ДА?
(Что за число сегодня?)
Сегодня 30 число – ТАХАН ТКЪАЬ ИТТЛАГIА ДИ ДА
Который час? (Сколько сейчас?) – МАССА САХЬАТ ДАЬННАД?
Сейчас 7 часов – ХIАНЗ ВОРХIСАХЬАТ ДАЬННАД
Обратите, пожалуйста, внимание на вопросительные местоимения, которые есть в этом уроке:
МАЛАГIА – какой? который?
ФУ – что?
МАССА – сколько?

СЛОВАРЬ УРОКА:
Сутки – ДИ-БИЙСА
Час – САХЬАТ
Минута – МИНОТ
Секунда – СЕКУНД
Неделя – КIИРА
Дни недели – КIИРАН ДЕНОШ
Понедельник – ОРШОТ
Вторник – ШИНАРА
Среда – КХАЬРА
Четверг – ЕРА
Пятница – ПIАЬРАСКА
Суббота – ШОАТТА
Воскресенье – К1ИРАНДИ
Месяц – БУТТ
Год – ШУ
Число – ТАЬРАХЬ
Времена года – ШЕРА ХАНАШ
Зима – IА
Лето – АХКА
Осень – ГУЙРЕ
Весна – БIАЬСТИ
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

Урок 3. ЗНАКОМСТВО ШОАЙЛА БОВЗАР

УРОК 4. СЕМЬЯ И РОДСТВЕННИКИ

В этом уроке Яха и Саид побеседуют о семье и ближайших родственниках.

Яха: Здравствуйте, друзья! МОАРШАЛ ДА ШУГА, ДОТТАГIИЙ!

САИД: Здравствуйте! Как дела, Яха? – ДИ ДИКА ХИЛДА ХЬА! МИШТАД ХЬА ГIУЛАКХАШ, ЯХА?

ЯХА: Живи с миром. Давай сегодня поговорим о семье. Ты женат?- МАШАРЦА ВАХАЛВА ХЬО! ДИКА ДА. ТАХАН ВАЙ ДЕЗАЛАХ ЛАЬЦА ДУВЦИЙТА ВАЙГА. ХЬО САГ ЙОАЛАЯЬ ВИЙ?

САИД: Нет, не женат. А Вы замужем, Яха? – СО САГ ЙОАЛАЯНЗА ВА.ТIАККХА ХЬО МАЬРЕ ЯХАЙИЙ?

ЯХА: Да, я замужем. У меня есть дочь – СО МАЬРЕ ЯХА Я. СА ЦХЬА ЙОI Я. САИД: Как ее зовут? – ЦIИ ФУЙ ЦУН?Учитель сочинение на ингушском языке

ЯХА: Ее зовут Марьям. Она учится в 1-м классе – ИЗ МАРЕМ ЯХАШ Я. ЦХЬОАЛАГIЧА КЛАССЕ ДЕШАШ Я ИЗ

Мой муж – СА ЦIЕН-ДА

Моя жена – СА ЦIЕН-НАНА

Мои дети – СА БЕРАШ

Твой брат – ХЬА ВОША

Твоя сестра – ХЬА ЙИША

Твои родственники – ХЬА ГАРГАРА НАХ

Наш папа – ТХА ДАДА

Наша мама – ТХА НАНА

Наши родители – ТХА ДАЙ-НОАНОЙ

Ваша дочь – ШУН ЙОI

Ваши дети – ШУН БЕРАШ

Его (ее) внук (сын сына) – ЦУН ВИIИЙ ВОI

Его (ее) внучка (дочка сына) – ЦУН ВИIИЙ ЙОI

Его (ее) внук (сын дочери) – ЦУН ЙИIИЙ ВОI

Его (ее) внук (дочь дочери) – ЦУН ЙИIИЙ ЙОI

Их внуки – ЦАР БЕРИЙ БЕРАШ

Как видите, ингушские притяжательные местоимения не различаются по признакам мужского и женского рода, а также единственного и множественного числа. Исключение: ЦУН (единственное число) – ЦАР (множественное число).

ДАЬ-ДА – дедушка (по отцу)

ДАЬ-НАНА – бабушка (по отцу)

НАЬН-ДА – дедушка (по матери)

НАЬН-НАНА – бабушка (по матери)

ШУЧА – двоюродный брат, сестра

ДАЬ-ВОША – дядя (по отцу)

НАЬНА-ВОША – дядя (по матери)

ДАЬЦИ – тетя (по отцу)

НАЬЦИ – тетя (по матери)

ВИIИЙ ВОI – внук (сын сына)

ВИIИЙ ЙОI – внучка (дочь сына)

ХЬА – твой, твоя, твои

ТХА – наш, наша, наши

ШУН – ваш, ваша, ваши

МЫ ЖЕЛАЕМ ЗДОРОВЬЯ ВАШИМ РОДНЫМ! МОГАШ – МАЬРША ЛЕЛАЛБА ШУН ГАРГАРА НАХ!

БЛАГОПОЛУЧИЯ ВАШЕЙ СЕМЬЕ! ИМАНИ БЕРКАТИ ХИЛДА ШУН ДЕЗАЛА ЮКЪЕ!

УРОК 5. ДРУЖБА И ДРУЗЬЯ (ДОТТАГIАЛИ ДОТТАГIИЙ)

У ингушей отношение к друзьям особое- даже более ответственное, чем к родственникам. Старинная национальная традиция- куначество. Кунаки друзья, побратимы, два человека, которые всегда окажут друг другу помощь, защиту, поддержку.

Запомните главные слова урока:

Обратите внимание на личные местоимения:

они – УЖ
А сейчас давайте посмотрим и послушаем простые предложения о друзьях:

Я твой друг – СО ХЬА ДОТТАГIА ВА

Я твоя подруга – СО ХЬА НЕШ Я

Ты мой друг – ХЬО СА ДОТТАГIА ВА

Ты моя подруга – ХЬО СА НЕШ Я

Он наш друг – ИЗ ТХА ДОТТАГIА ВА

Она наш друг – ИЗ ТХА ДОТТАГIА Я

Мы ваши друзья – ТХО ШУН ДОТТАГIИЙ ДА

Мы их друзья – ВАЙ ЦАР ДОТТАГIИЙ ДА

Вы его друзья – ШО ЦУН ДОТТАГIИЙ ДА

Саид: Есть школьные друзья. Многие живут сейчас в Назрани- СОЦА ШКОЛЕ ДЕШАШ ХИННАРАШ БА. Х1АНЗ УЖ НАЗРАНЕ БАХ.

Яха: А в Москве с кем ты дружишь?- ТIАККХА МОСКВЕ БИЙ ХЬА ДОТТАГIИЙ?

Саид: В основном, это студенты, с которыми я учусь.- ДУКХАГIБАРАШ СОЦА ДЕШАШ БОЛА СТУДЕНТАШ БА

Яха: Можешь назвать самого близкого друга? – ЭГГАРА ХЬАМСАРАГIВАР МАЛУВ ХЬА ДОТТАГIАШТА ЮКЪЕ?

САИД: Это мой друг детства. Его зовут Мурад, он студент.- ИЗ ВА СА БЕРА ХАНАРА ДЕНЗ ВОЛА ДОТТАГIА. ЦУН ЦIИ МУРАД Я, ИЗ СТУДЕНТ ВА.

Яха: Где он живет?- МИЧАХЬА ВАХ ИЗ?

Саид: Он сейчас учится в Египте. Но мы с ним общаемся по электронной почте. – ИЗ ХIАНЗ МИСАРА МЕХКА (ЕГИПЕТ) ДЕШАШ ВА. ХIАЬТА ОАХА ЭЛЕКТРОННИ ПОЧТЕ ГIОЛЛА КЪАМАЬЛ ДУ.

Саид: А кто твои друзья, Яха? – ЯХА, ТIАККХА ХЬА ДОТТАГIИЙ МАЛАШ БА?

Яха: У меня много друзей ингушей, но есть и русские, и дагестанцы СА ДУКХАГIБОЛА ДОТТАГIИЙ ГIАЛГIАЙ БА, ХIАЬТА ЭРСИЙ А СЕЛИЙ А БА СА ДОТТАГIИЙ.

Саид: Ты часто видетесь с ними?- КАСТ- КАСТА ГОЙ ШО?

Яха: Иногда видимся, а так не получается. Все заняты учатся, работают НАГГАХЬА ГУ ТХО. ИШТТА ВIАШТIЕХЬА ДАЛАЦ БЕРРИГАШ ДЕШАШ А БОЛХ БЕШ А БА.

ИНГУШСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ О ДРУЖБЕ:

БАРТ БОЛЧА СОЦ БЕРКАТ. БЛАГОДАТЬ НИСХОДИТ ТУДА, ГДЕ ЕСТЬ СОГЛАСИЕ.
БАРТ БОАЦА ДЕЗАЛ – ДЕХА ДIАДАХА ЦIА. СЕМЬЯ БЕЗ СОГЛАСИЯ РАЗРУШИВШИЙСЯ ДОМ.
ДОТТАГIЧОА ХАЙТА ДОГ ВЕШИЙНА ХАЙТАДАЦ. С ДРУГОМ БЫВАЮТ ОТКРОВЕННЕ, ЧЕМ С БРАТОМ.
МЫ ЖЕЛАЕМ ВАМ СТО НАСТОЯЩИХ ДРУЗЕЙ!- БIАЬ ДИКА НОВКЪОСТ ХУЛВА ШУН

Источник

Видео:Русская выучила ингушский языкСкачать

Русская выучила ингушский язык

Учитель сочинение на ингушском языке: Эссе победителейЭссе победителей

Эссе на хакасском языке

МБОУ Усть-Чульская СОШ им.М.Е.Кильчичакова

Минiy тjреен тiлiм хакас тiлi полча. Ол тeрк сjбiрезiне кiрче. Тiл jбекелерiбiстеy пiске читкен. Мин саuынчам, аны пiске Jjркi чайааннар пирген.

Тiл – ол чонныy иy аарлыu, уuаа хайхастыu ис-пайы. Тiл – ол минiy худым. Тiл – чонныy худы. Хут чох кiзi чуртабинча. Хут чох полза, чон iдjк чуртабас. Аннаyар пiстiy чонныy тiлi хас-хаxаннаy килген. Пiс аны обааларда пазылuан пiчiктердеy сыuара пiлчебiс.

«Албынxы» тiп алыптыu нымахта Хара хула аттыu алып Хулатай таста пiчiк пас салuаны аны киречiлепче.

Тiл – ол культураныy чардыuы. Чонныy культуразын (литератураны, тархынны, икусствоны) тiл хоостыра eгренчебiс.

Тiлде – илбек кeс. Аннаyар пос тiлiн пiлчеткен кiзi – ол кeстiг, пик кiзi.

Тiл – чонныy чайаачызы. Тiл чонныy ирткен чуртазын пeeнгiзiнеy палuалыстырча. Аннаyар чонда пiди тiпчелер: чонныy ис-пайын прай даа алып алзаy, чон аны нандыра айландырып алар, че чонныy тiлiн алып алзаy, ол аны хаxан даа нандыра айландыр полбас.

Bди чонныy алыптыu паза олаyай нымахтарында, сиспектерiнде, сjспектерiнде, аймах-пасха ырларында чыылuан хыйuа саuызы, тiл пiлбинчеткен кiзее азылбин, аннаy хыйа парып одырча.

Хакас тiлiнiy сiлиинеyер, пайынаyар хас-хаxаннаy ученайлар eгренiп пастааннар.

Минiy тiлiм пiр чирде турбинча. Саuамuы туста хакас тiлiнде тjрт диалект саналча: саuай, хаас, шор, хызыл. Хакас тiлiнiy диалекттерiнiy пeeнгi чуртазы тиy дее полбаза, олар пiстiy тiлнi пайытчалар.

Хакас тiлiн iстескен тiлxiлер кjп. Оларныy санына пулар кiрчелер: Н.Г. Доможаков, В.Г. Карпов, Д.И. Чанков, Д.Ф. Патачакова, О.В. Субракова, О.П. Анжиганова, Боргояков М.И., аннаy даа пасхалары.

Саuамuы туста Н.Ф. Катановтыy адынаy Хакас хазна университедiнде тоuынчатхан тiлxiлернi Хакас Республикада таныпчалар. Оларныy санында мындаu тiлxiлер тоuын парчалар: Л.И. Чебодаева, И.Л. Кызласова, М.А. Медведева, В.А. Боргояков, Н.Н. Таскаракова.

Олар постарыныy тоuыстарынаy хакас тiлiн пайытчалар. Л.И. Чебодаева олаyай паза хадыл чоохтаuларны iстесче, И.Л. Кызласова лексикадаyар пасча, М.А. Медведева диалекттердеyер сурыuны кjдiрче, В.А. Боргояков, тiзеy, аyнарныy аттарынаyар хыныu пасча.

Тiлxiлернiy сылтаанда минiy тiлiм jсче, пайыпча. Минiy чоным, чайаачы кiзiлер, поэт, писательлер, драматургтар, СМИ-лар аны jскiрчелер, пайытчалар.

Тjреен тiл сjбiреде пасталча. Пала, тjрiп парза, иy пастаuызын ixе-пабаныy сjстерiн исче, анаy ол чоохтанып пастапча. Кiчiгдеy сыuара килген тiлнi кiзi пiр дее ундутпинча. Минiy тiлiмнеy олuан садында, школада, ВУЗ-тарда, СМИ-ларда тузаланчалар.

1992 чылда Хакас Республиказында хакас тiлi орыс тiлiнеy хада хазна тiлi тiп закон алылuан. Анзы хакас тiлiнеy чуртастыy аймах-пасха сфераларында тузаланар оyдай пирче.

Тjреен тiлдеyер, аныy тузазынаyар, кeзiнеyер саблыu кiзiлер постарыныy хыйuа саuыстарын jсчеткен тjлге артыс салuаннар.

Оларныy санында саблыu поэт, писатель, драматург М.Е. Кильчиаков хакас тiлiнеyер пiди пасхан:

Bкi хулахнаy тыyнааны

Сарсых хулахтаy артых полар

Bкi аймах тiлнi пiлгенi

Чуртас пiлерге оой полар.

Пiстiy чонныy чайаачызы Г. Кичеевтiy мындаu сjстенрi уuаа таныстар:

Сынап ундут салзам тiлiмнi,

Позымны хакасха санабаспын

Кjк порчо осхас хакас чирiмнi

Паза тjреен чирiме санабаспын.

Татар чонныy саблыu чайаачызы Расул Гамзатов тiлдеyер пiди теен:

Тjреен тiлiм таyда чох пол парза,

Мин пeeн jл парарuа тимдебiн.

Саблыu поэт В.Г. Майнашевтiy сjстерi полuан на кiзее чаuын:

Тjреен тiлiн ундаан кiзi –

Саyай кiзi нимес, ол – садынuан.

Ол оyдайнаy, тjреен тiл – улуu кeс. Ол чонны чон итче, а пiс чонныy чардыuы полчабыс. Аннаyар тjреен тiлнi хайди даа пiлерге кирек.

Пу сjстер маuаа даа теелчелер. Мин кiчiгде олuан туразында jскем. Минi ixе-пабам постарынзар пала идiнерге алып алuаннар. Оyнапчам, хайди орыс ла тiлiнеy турада паза тасхар чоохтасчаyмын. Хонxых палалар маuаа хатхырысчаyнар, «хазах» тixеyнер. Школаа чjр сыхханда,

кeстен сыххам. Пос тiлiнеy eгренерге, пазарuа, хыuырарuа, саннар пjгерге. Саuам 10 класста eгренчем. Минiy клазымда саyай хакас палалары, че мин олардаy артых ла чоохтанчам пос тiлiнеy. Махтанминчам, че тjреен тiлiнеy прай чирде чоохтасчам: ибде, школада, тасхар, улуu-кiчiглернеy хада.

Тiл – ол чон. Тiл чоuыл – чон чоuыл. Чон тiлнi хай син тоuындырза, тiл ол син jсче. Аннаyар тiлнiy чуртазын кiзiлернiy чоохтасчатханынаy алай ба чоохтаспинчатханынаy кjнi палuалыстыu.

Эссе на ингушском языке2

ГБОУ «Лицей-детский сад г. Магас», Республика Ингушетия

«Наьна мотт-дунен кор!» «Наьна мотт-Даьла совг1ат!»

Из кор баьддерзийта а, Даьла совг1ат тишде а доаде а йиш яц вайга!

Х1ара къаман ший мотт ба. Вай даьшеи ноаношеи б1аьшерашка бийца а бувцаш а хьабоаг1 г1алг1ай мотт. Цар ч1оаг1а дукха а безаш, лора а беш, нанас ший бер мо боча а болаш укх шерашка хьакхаьчийтаб вай наьна мотт. Даьла хоза кхеллаб вай мотт, шийца эздел, г1улакх, яхь йолаш. Г1алг1ай къамах хьаваьнна х1ара саго ший мотт ларх1а а, лорабе а, к1оаргаг1а 1омабе а беза. Меттаца гучадоал дика мел дар:хьаькъал, эздел, эхь, сий, г1улакх, майрал, мехкацара безам. В1алла дийца варгвоацаш хоза а, к1оарга ма1ан долаш а, к1аьда а ба наьна мотт!

Цхьаволчо оал: «Мегаргбар из-м, нах д1акхеташ хилча.» Мегаргбар, даьра! Нагахьа санна иштта мегаргбаларе, яздаргахьа а бувцаргахьа а ший бокъонаш йолаш хургбацар мотт. Вай даьша дукхача халача заманна шоаш духьалнийсбеннаболлаше а, кега а ца беш, вайга хьакхоачабаьб из. Вайна ховш да-кх, хьалха вай къаман цхьацца халонаш т1алаьтталга. Бакъда, г1алг1ай метта йоазув 1923 шера мара хьакхолладеце а, массаза дег1аихаб вай мотт багахбувцамца. Дукха фаьлгаш, кицаш, иллеш, шира дувцараш, ховли довзалеш да вай наьна мотт, къам, хоза г1улакхаш хестадеш. Ма хулла кхувш йоаг1ача т1ехьенна уж дувца а, цох пайда эца а беза. Д1аяхача вай заман xx-ча б1аьшере г1алг1ай мотт ч1оаг1а к1албисабар, цун г1улакх тишдала доладелар, из бувцар а лебер а лаьг1делар. Г1алг1ай мехкара д1аараваьлча безаш бац е бала пайда болаш а бац из г1алг1ай мотт, оалаш а нийслора. Из 1омабе хала а ба, алапаш дукха а чоалхане а да, яхаш а бар. Из яхачарга ала ловра-кх, мел хала дале а б1у ца к1ожабеш 1арбий, ингалсий, немций, френг1ий мотт ма 1омабой вай. Т1аккха ший къаман мотт, Дала хьона лаьрх1а совг1ата бенна мотт, 1омалац йоах. Х1аьта, укхаза хаттар отт, ванаг1 селлар хала да г1алг1ай мотти йоазуви 1омаде? В1алла а бац! Вай алфавитаца деррига а шовзткъа ялх алап мара а дац, царех шолха «чоалханедараш» шийтта алап мара а дац! Эрсий кица да, «Из-м китайски грамота яц» оалаш, чоалхане доацача дешах е г1улакхах аьле.

Кхо эзар ца1 шоллаг1чох тара доаца иероглиф довза деза из мотт 1омабечоа! Из иштта дале а, китайцашта-м дика хов из шоай мотт а йоазув а. «Цхьа мотт ховр цхьа саг ва, ши мотт ховр ши саг ва, кхо мотт ховр кхо саг ва, ший къаман мотт ца ховр цхьаккха вац!» Г1алг1ай метта хьал а цун лерх1ам а хувцабала болабелар 25 шу хьалха, вай паччахьалкхе а йолаш, вай республика а йолаш вай 1охайшача. Г1алг1ай Республика Конституце т1а г1алг1ай мотт эрсий меттаца цхьана паччахьалкхе мотт ба аьнна, белгалдаьккха д1ач1оаг1дича. Г1алг1ай мотт а, г1алг1ай йоазув а, йоазон бокъонаш а 1омаю тахан школашка, университете, кхыча дешара заведенешка. Х1аьта, таханарча дийнахьа вай мотт лебеш ба шинна а «Г1алг1айче» ц1и йолча

телерадиокомпанеша еча передачашка, арадувлаш да «Литературни Г1алг1айче» яха журнал, «Села1ад» яха берий журнал укх ткъаьи итт шера арадувл духхьал г1алг1ай метта. Г1алг1ай мотт массайолча оаг1орахьара тохкаш ба Г1алг1ай 1илма тохкама институте, Г1алг1ай паччахьалкхе университете.

Тахан Дала вайна хоза Даьхе яьннай, дика паччахь веннав, беркате хоза мохк беннаб, наьна кулг санна к1аьда, ага улл бер мо ц1ена мотт беннаб. Сога хаьттача, вай массане барт болаш, яхь йолаш, сий долаш вай наьна мотт лорабе а к1оаргаг1а 1омабе а беза! Дала лораболба вай мотт!

Эссе на уйльтинском языке

Минато Сирюко – учитель родного языка уйльта,

Сахалинская область, город Поронайск,

МБОУ школа-интернат № 3 «Технологии традиционных промыслов народов Севера»

«Вчера, сегодня, завтра»

«Чēннē, эсинеӈи, чимана»

«Чēннē, эсинеӈи, чимана»

Мэнэ выступлjэниjэ мба бӣ гэлбурихамби «Чēннē, эсинеӈи, чимана». Дэримбуриви – кэ гэлэмэми кэсэʓи:

Хамачēма чипали нари – бō убōни,

Бӣни дорокки мудалиме бōпа:

Тэӈӈэмэ-дэ сӯнэ гарпēни пāвакки,

Гоччулимэ-дэ сии дэрээ салиӈгаӈи ливама

Нōмбони суруннēчи гэгдэк.

Тугдэ, симанна, хэдуjу пундаjу – ӈэлэпури эсибе,

Эʓʓе боносивури-дэ (эми туксавури).

И-кэ нāда мутэвури пӯива манитавури,

Камалиуми лахатами-да ʓесалʓи мэнэ – мэтэи –

Мусэпэнитэӈэ пӯитаи, энувуритаи

Товву, соккодовву, мусэпэнирруи!

Тарē тараӈачи бу-кэ хāланда ʓиӈ камурапурипу, хупали, пурипу, тэӈ андучиппу программава таттучивэ кулипиjрани нарилни Дорро.

Гēдадумаи составнаи нōни убуни бивуринидда таттувури мэндэjи кэссэвэ. Агбинʓини кэссэ (букваря) «Говорим по-уильтински», соавтороʓи хаввула бӣ бӣхэмби-дэ, бухэни муттэи билэрэ бӣ ʓаӈгераури урокива творчjэскиjми муруʓи активнаи сотворчjэстаʓи («Учитель – ученик») «Таттучимʓи – таттувури». Таттури тэскэули – тари ʓиӈ гēда условиjjи провjэдjэниjа урокал мэндэj кэссэ. Пурилтаи пэскэпсули сāури, хōни биччӣчи прjэставитjэли нарилни Дорронjу хāлāн-да.

Эриввэ-кэ бӣ таккуррариви андалихха нарилтаи, нōни хонидда бивэни, андувани, литjэратураи нарилни Доронни.

Эмоссjионалиjу пэскэпсулиjу урокал, хаjду уjпуӈгени мэндэjу кэсэ, дулу сахурани мэндэjу кэсэкки, словарнаjа уилэ, гоj гоj хормалккеки нōни проjавлjэниjа, хуппи гэлбуни.

Гēдадума хормадуни таттула кулитурани нарилва бивуринин-да внjэкласинаjа работа: провjэдjэниjэ прjэдмjэтнаи олимпиада, чауха хупалавури

буклjэтова «ниӈмалва, jājāва, гаjавомба, пословисjи, таунула, нариннемал (народнаjи) нэӈуччини (оркимбаjу улиӈгаjу) тэктэмэл малочислjэннаи нарил Дорони, сочинjэниjа таттувурил-дэ мэндэjи кэсэʓи.

Пурил мэнэмэлимэ хупалауричи нурриччиндэ матjэриала, борровуричин дэ ноттоjени иллjустрасиj гумʓемамэ уилэку тāиттучимʓинду инхорматику бэлэччини тас охормити тариjу гоjнеjу буклjэтани. Тараӈачи, гумʓемамэ уилэку таттучимʓил таттучивури кулитурра нарилни Дорони, фоликлорра нэвудури сāуритаи таритаи, икэ хаи тамачивуриjу бэлэктэвуриjу мунуӈӈи нарилʓи горопчиду и гэ хаи буи пулаjу ʓиӈ буjувури мунуӈӈи эрунду.

Jап таттучивури кулитурра нарилни Дорро апчини хормированиjэ качjэствал, характjэрнах мунуӈӈи нарилпу. Эри эбэлэвуричини мунуӈӈи пурил тэи пjэрjэни мати опыту даjинесали даланjи. Ӡиӈ даjjи задачиjу миттэи тауччипу нэурри коритадду сколаӈӈи самабаjамаӈга наре, удовлjэтворjоннаjи мэнʓи принадлежностjjу к малочислама наритаи Доронене асарамима кулитурава гаjне нарилӈи. Садачjа таттучимʓини – бэлэччурини пурилтэи гэлэбуддони мэпи гоччи бибуʓʓи, самостоjателинаjи, творчjэскаjи, увjэрjэннаjи мэттэjʓи нарилми.

Областиду оjукали скола уиллjэчичиjи программаʓи насионалиӈума балʓиха бӯ агдахапу таритаи, хаи нōттоиду уиллэчи нарисал ананасимали мэнэӈӈитэи андо.

Таттувури кулитурра нарилни Дорониjэ ананиду итэпулэхэ, хаи чити нāда татуччи мэдэj кэссэ ʓиӈ дараме творчjэскоjи практичjэскоjи аспjэкте. Таривадда читу нāда нэввури сӣми (рамки) учебнаjи дjэjалинастjи. Уоми кэссэ бӯ таттучиппу хōни хакулататjинаjи, (ча) нэ-и внеурочнаjи дjэjатjэлиности (тас) тэксэррэ произвjэдjэниjи наринеӈи творчjэства уилтама кэссэтэjи.

Достиссjэниjjи эмэче сjэлjэjи даппаулини муттэjи андувурипуʓи поликулитуранjиjу этничjэскоjу срjэду для полносjэрннаjу балʓиниjу личнасти, стрjэмивассjэjсjjа этэхэннjи миттэjи миниӈӈи пурилтэкки насjионалинjуjу эллэjу, самоувассjэниjэ, гэлэме гэлэмбури мэнэ нарилтаи балʓибуддони аjаканʓи традисjи, обычjаи, кулитурани кэссэни мэнэ нарилби, бибуʓʓи мираʓи андаиламачими гэм эм ʓобоми госимачивурими.

«Вчера, сегодня, завтра»

Свое выступление я назвала «Вчера, сегодня, завтра». А начать хочу словами:

Любой человек – частица природы,

Живет по законам капризной погоды:

То стойкое солнце светит в оконце,

То горькие бури – источники хмури сердечной

Его теребят бесконечно.

Дожди, снегопады ветра и метели – бояться не надо,

Не надо метаться (сбежать не удастся).

А надо суметь непогоду стерпеть,

противостой непогоде, недугу-

Действуй, барахтайся и сопротивляйся!

Одной из составных ее частей является изучение родного языка. Появление Букваря «Говорим по-уильтински», соавтором которого я являлась, дало нам возможность проводить уроки с творческим настроем активного сотворчества «Учитель – ученик». Чем большего разнообразия, чем большей живости и гибкости удается добиться на этих уроках, тем больше успехов достигает учитель со своим классом.

Воспитание интереса – это одно из условий проведения уроков родного языка. Ребятам интересно узнать, как жили представители народов Севера раньше. Для этого я использую знакомство с народом, его бытом и ремеслами, а также литературой народов Севера. Эмоциональны и интересны уроки, где звучит родная речь, начало сказки на родном языке, словарная работа в разных формах ее про явления, название игр.

Одной из форм изучения культуры народов является внеклассная работа : проведение предметных олимпиад, сбор и составление буклетов «легенды

,песни, загадки, пословицы, считалки, народные приметы коренных малочисленных народов Севера, сочинения учащихся на родном языке. Дети самостоятельно собирают и записывают материал, готовят к нему иллюстрации, а совместная работа с учителем информатики помогает окончательно оформить тот или иной буклет.

Таким образом, совместная работа педагогов по изучению культуры народов Севера, фольклора подводит к пониманию того, а что ценилось и поощрялось нашим народом в прошлом и что сохранилось или необходимо сохранить в наше время.

В области немного школ, работающих по программе национального возрождения и мы рады тому, что в них работают люди влюбленные в свое дело.

Изучение культуры народов Севера за эти годы показало, что необходимо применение родного языка в более широком творческом и практическом аспекте. А для этого необходимо выйти за рамки учебной деятельности. Поэтому язык мы изучаем на факультативах и во внеурочной деятельности, через переводы произведений народного творчества на уйльтинский язык.

Достижение поставленных целей позволяет нам создавать поликультурную этническую среду для полноценного развития личности, стремившейся воспитывать в себе и в своих детях национальную гордость, самоуважение, желание помочь своему народу сохранять прекрасные традиции, обычаи, культуру и язык своего народа, жить в мире и согласии со всеми без насилия и вражды.

Эссе на русском языке

Буденко Татьяна Яковлевна,

Республика Крым, город Феодосия МБОУ «Школа №14 города Феодосии Республики Крым»

Эссе на тему «Учу языку моих предков»

Кажется, это было совсем недавно. Из комнаты доносятся стихи Пушкина. Мама всегда читает что-нибудь наизусть, когда одна в комнате. Звуки раздаются то громче, то тише… Мама читает на русском языке. В моей семье мы говорим на болгарском, украинском языках, смешивая речь казахскими и польскими словами. Но милым сердцу и душе, родным для всех в нашей многонациональной семье стал русский язык, испокон веков объединяющий людей разных народов. Прекрасный, благоуханный, сильный и вечный язык. Вечный, как это голубое небо над нами, как живительная вода, как поднимающееся над горизонтом солнце. Вечный, как история моих предков. Вечный, как творения великих писателей и поэтов, говорящих и пишущих на русском языке. Вечный А.Пушкин, вечный Ф.Достоевский, вечный Ч.Айтматов, вечный О.Сулейменов.

Эти воспоминания привели меня к мысли, что именно в языке одухотворяется народ, его Родина. Вот почему верный и, пожалуй, единственный способ проникнуть в характер народа – усвоить, изучить его язык. Поэтому я и стала учителем именно русского языка. Так сложилось, что я много лет преподавала русский язык как неродной для учеников. Но старалась работать так, чтобы мои дети гордились тем, что говорят на русском языке, чтобы уважали и ценили русскую культуру.

Недавно я стала «собеседницей» в Интернете двух молодых мам, которые рассуждали о том, что «можно не знать фамилию президента какой-то страны, но, если ты мама трехлетнего ребенка, то Гриффинов, Спанч Боба, Астробоя, Джамбо, Покемонов, Акикана ты должна знать!» Я задумалась. Научат ли все эти мультяшные герои моих племянников и внуков

Эссе на ингушском языке

Ужахова Лиза Жабраиловна,

учитель ингушского языка и литературы,

ГБОУ «Лицей-детский сад г. Магас», Республика Ингушетия

«Воашош хала кхедаьча воай ноаной сийна, царех эхь хийтта а лорабе беза вай мотт. Кегалургбоацаш, ма хулла боагг1ача тайпара нийсса бувца беза.Тахан вай теркам бича, воашта а ховш, ч1оаг1а к1оадо ю вай г1алг1ай метта. Х1аранена уллув ба ала йиш йолаш да вай, г1алг1ай мотт лертт1а

хьабувца ца хов нах. Уйла яьйий вай? Доккха зе ма дий вай воай т1ехьен дер, боагг1ача тайпара царна из мотт д1а1ома ца бой! Ца1-м хов сона-боккхий хилча цу вай т1ехьено вай бехке дергдолга, из цар дой, царех бехк боаккхилга хургдац».

«Г1алг1ай мотт –дунен кор!» «Г1алг1ай мотт—Даьла совг1ат!»

Из кор баьддерзийта а, Даьла совг1ат тишде а доаде а йиш яц вайга! Цхьаволчо оал: «Мегаргбар из-м,нах д1акхеташ хилча». Мегаргбац, са доттаг1а! Нагахьа санна иштта мегаргбаларе,яздаргахьа а бувцаргахьа а ший бокъонаш йолаш хургбацар мотт. Сийдолча даьша дукхача халонашта шоаш духьалнийсбеннаболлаше а, кега а ца беш, вайга хьакхоачабаьб из. Вайна ховш да-кх, хьалха вай къаман цхьацца халонаш т1алаьтталга.

Бакъда, г1алг1ай метта йоазув 1923 шера мара хьакхолладеце а,массаза дег1аихаб вай мотт багахбувцамца.Дукха фаьлгаш, кицаш,иллеш, шира дувцараш,ховли довзалеш да вай наьна мотт,къам,хоза г1улакхаш хестадеш. Ма хулла кхувш йоаг1ача т1ехьенна уж дувца а, цох пайда эца а беза.

Д1аяхача вай заман ХХ-ча б1аьшере г1алг1ай мотт ч1оаг1а къалбисабар, цун г1улакх тишдала доладелар,из бувцар а лебер а лаьг1делар. Г1алг1ай мехкара д1аараваьлча безаш бац е бала пайда болаш а бац из г1алг1ай мотт, оалаш а нийслора. Из 1омабе хала а ба,алапаш дукха а чоалхане а да, яхаш а бар. Из яхачарга ала ловра-кх, мел хала дале а б1у ца къожабеш 1арбий, ингалсий, немций, френг1ий мотт ма 1омабой вай. Т1аккха ший къаман мотт, Дала хьона лаьрх1а совг1ата бенна мотт,1омалац йоах. Х1аьта укхаза хаттар отт, ванаг1 селлар хала да г1алг1ай мотти йоазуви 1омаде? В1алла а дац! Вай алфиватаца деррига а 46 алап мара а дац,царех шолха «чоалханедараш» шийтта алап мара а дац!

«Цхьа мотт ховр цхьа саг ва,ши мотт ховр ши саг ва,кхо мотт ховр кхо саг ва, ший къаман мотт ца ховр цхьаккха вац»,- иштта йоах хьаькъалеча кицо. Г1алг1ай метта хьал а цун лерх1ам а хувцабала болабелар 27 шу хьалха, вай паччахьалкхе а йолаш, вай Республика а йолаш вай 1охайшача. Г1алг1ай Республика Конституце т1а г1алг1ай мотт эрсий меттаца цхьана паччахьалкхен мотт ба аьнна, белгалдаьккха д1ач1оаг1дича. Г1алг1ай мотт а, йоазув а, йоазон бокъонаш а 1омаю тахан школашка, университете, кхыча дешара заведенешка.Х1аьта,таханарча дийнахьа вай мотт лебеш ба шинна а «Г1алг1айче» ц1и йолча телеридиокомпанеша еча передачашка, арадувлаш да «Литературни Г1алг1айче» яха журнал, «Села1ад» яха берий журнал укх ткъаьи итт шера арадувл духхьал г1алг1ай меттала. Г1алг1ай мотт массайолча оаг1орахьара тохкаш ба Г1алг1ай 1илма тохкама институте, Г1алг1ай паччахьалкхен университете. Хьехархошта могаш дола г1о деш я Хьехархой говзал лакхъяра йола институт.1илманхоша кийч а даь арахийца дукха 1илман тохкама балхаш да, дошлоргаш да. Дикаг1болча, говзал лакха йолча хьехархоша арахийца дукха методически пособеш да.

Тахан аз доаккхал ду се г1алг1а хилирах, из мотт хьеха сай аьттув хиларах,сайна цунцара безам Дала баларах. Са хьамсарча, эздийча даьша бийца, мозал мерзаг1а бола г1алг1ай мотт хьех аз дег чура.

Сай эссе чакхъяьккха ловра сона айса язъяьча байтаца:

Са даьй мотт. Нанас хьекха хьаьна шура Хьаьнала ювц вай г1алг1ай меттала, Даьша леладаь лоамий эздел Леладу вай г1алг1ай меттала. Т1аккха бувцалга дий из мотт Кхыча меттаца д1аийна? Т1аккха лебе йиш йий из мотт Дега чура боацаш,цхьа талмастта? Ужахьнаькъан Лиза, Магасерча лицея хьехархо.

Источник

📺 Видео

Ингушский «Учитель года»Скачать

Ингушский «Учитель года»

Ма борш вац и вамСкачать

Ма борш вац и вам

БеЛаМ 1овдала к1аьнк.Режиссер Амир ПугоевСкачать

БеЛаМ 1овдала к1аьнк.Режиссер Амир Пугоев

СОЧИНЕНИЯ ЧЕЧЕНСКОГО ШКОЛЬНИКАСкачать

СОЧИНЕНИЯ ЧЕЧЕНСКОГО ШКОЛЬНИКА

Сын написал сочинение на 5/5Скачать

Сын написал сочинение на 5/5

Когда учитель сказала написать сочинение в 500 слов #мемы #школа #shorts #подпишисьСкачать

Когда учитель сказала написать сочинение в 500 слов #мемы #школа #shorts #подпишись

Ингушский учительСкачать

Ингушский учитель

Хьехархо автор Асхабов Абдул Азиз Воспитанники ДДТ ГудермесСкачать

Хьехархо автор Асхабов Абдул Азиз Воспитанники ДДТ Гудермес

Сохранение ингушского языка.Скачать

Сохранение ингушского языка.

Знание Ингушского языка в школах.Скачать

Знание Ингушского языка в школах.

Проверка сочинений: «Мой любимый учитель»Скачать

Проверка сочинений: «Мой любимый учитель»

Урок ингушского языка в 7 классе. Тема: "Наречие"Скачать

Урок ингушского языка в 7 классе. Тема: "Наречие"

КАК ПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ И ПОЛУЧАТЬ ПЯТЕРКИ? Советы для сочинения-рассуждения от учителяСкачать

КАК ПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ И ПОЛУЧАТЬ ПЯТЕРКИ? Советы для сочинения-рассуждения от учителя

Третий видео-урок по изучению ингушского языка от IngEdСкачать

Третий видео-урок по изучению ингушского языка от IngEd

#1 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Изучаем чеченский языкСкачать

#1 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Изучаем чеченский язык

Второй выпуск по изучению ингушского языка от IngEdСкачать

Второй выпуск по изучению ингушского языка от IngEd

Хаьс. Овощи на ингушскомСкачать

Хаьс. Овощи на ингушском
Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.