Упражнение 44 латинский язык городкова

Упражнение 44 латинский язык городкова Языки

Видео:Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?Скачать

Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?

Упражнение 44 латинский язык городкова: Упражнение 44 латинский язык городковаУпражнение 44 латинский язык городкова

Упражнение 44 латинский язык городкова Городкова Ю.И. Латинский язык (для медицинских и фармацевтических колледжей и училищ)
М.: КноРус, 2015. — 252 с.

Информация о файле: pdf, 10 mb.

Представлены элементы основ латинского языка и медицинской терминологии (анатомической, клинической и фармацевтической) с учетом их современного уровня развития. Терминологическая цель учебника определяет его построение и отбор языкового материала. Наиболее распространенные греко-латинские терминоэлементы последовательно распределены по всему учебнику в соответствии с изучаемыми грамматическими темами. Рецептура дана с учетом применения ее в сестринской и фельдшерской практике.
Приведены частотные отрезки наименований лекарств.
Весь учебный материал изложен дифференцированно с учетом разного профиля медицинских и фармацевтических колледжей и училищ.
Соответствует действующему Федеральному государственному образовательному стандарту среднего профессионального образования нового поколения.
Для студентов и учащихся медицинских и фармацевтических колледжей и училищ.

Учебник «Латинский язык» имеет качественное отличие от прежде выпускавшихся учебников для медицинских колледжей и училищ, которое состоит в том, что в центр внимания поставлено обучение элементам основ медицинской терминологии.

С этой целью более широко представлены различные разделы анатомической номенклатуры. Анатомическая лексика для запоминания отобрана с учетом учебников и учебных пособий для средних медицинских учебных заведений. То же самое относится к элементам основ клинической терминологии, обучение которым опирается на введенные понятия терминоэлементов, греко-латинских дублетных обозначений.

Значительно расширены упражнения на толкование и построение клинических терминов. Обобщены правила образования названий некоторых групп болезней (§ 43, 75).

Впервые для повышения уровня орфографической грамотности при прописывании лекарственных средств и извлечения некоторой элементарной информации о лекарствах проводится обучение минимуму частотных отрезков (§ 48).
Впервые учащимся сообщаются правила образования латинских названий в химической номенклатуре — оксидов, кислот, солей (§ 57,66).
Впервые в соответствии с разным числом часов, выделенных учебными планами училищ разного профиля на курс латинского языка, весь учебный материал распределен в количественном и качественном отношении по трем основным категориям.
В каждом параграфе с упражнениями и лексическим минимумом под индексом М. помещен материал, необходимый для усвоения в училищах всех профилей, кроме фармацевтического. При этом для будущих медсестер, фельдшеров-лаборантов и санитарных фельдшеров, изучающих латинский язык по минимальной программе, объем является максимальным.

Для других медицинских профилей (акушерского, фельдшерского, зубоврачебного), которым на изучение латинского языка отведено большее число часов, обязателен помимо материала М. более расширенный дополнительный материал под индексом М,.
Наконец, под индексом Ф. представлен материал, необходимый для фармацевтического профиля.

Кроме этой основной градации в учебнике последовательно размещены материалы, важные как для фармацевтического, так и для медицинского профилей. Как правило, это упражнения и лексика, связанные с обучением умениям грамотного прописывания лекарственных средств в рецептах. Такие материалы смешанного медикофармацевтического характера даются под соответствующими сдвоенными индексами М.—Ф. и Мг—Ф.

Уважаемые читатели! Все размещенные на сайте произведения представлены исключительно для предварительного ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.Скачать книгу для ознакомления вы можете бесплатно, а так же купить ее в бумажном или электронном виде, ознакомившись с предложениями интернет-магазинов. Приятного прочтения!

Источник

Упражнение 44 латинский язык городковаГод выпуска: 2002

Автор: Городкова Ю. И.

Жанр: Латинский язык

Качество: Отсканированные страницы

Описание: Учебник «Латинский язык» имеет качественное отличие от прежде выпускавшихся учебников для медицинских и фармацевтических училищ.
Наиболее существенное отличие настоящего учебника состоит в том, что в центре внимания поставлено обучение элементам основ медицинской терминологии.
Для этого более широко представлены различные разделы анатомической номенклатуры. Анатомическая лексика для запоминания отобрана с учетом учебников и учебных пособий для средних медицинских учебных заведений. То же самое относится к элементам основ клинической терминологии, обучение которым опирается на введенные понятия терминоэлементов, греко-латинских дублетных обозначений.
Значительно расширены упражнения на толкование и построение клинических терминов. Обобщены правила образования названий некоторых групп болезней (§ 43, 75).
Впервые для повышения уровня орфографической грамотности при прописывании лекарственных средств и извлечения некоторой элементарной информации о лекарствах проводится обучение минимуму частотных отрезков (§ 48).
Впервые учащимся сообщаются правила образования латинских названий в химической номенклатуре — оксидов, кислот, солей (§ 57, 66).
Впервые в соответствии с разным числом часов, выделенных учебными планами училищ разного профиля на курс латинского языка, весь учебный материал распределен в количественном и качественном отношении по трем основным категориям.
В каждом параграфе с упражнениями и лексическим минимумом под индексом М. помещен материал, необходимый для усвоения в училищах всех профилей, кроме фармацевтического. При этом для будущих медсестер, фельдшеров-лаборантов и санитарных фельдшеров, изучающих латинский язык по минимальной программе, объем является максимальным.
Для других медицинских профилей (акушерского, фельдшерского, зубоврачебного), которым на изучение латинского языка отведено большее число часов, обязателен помимо материала М., более расширенный дополнительный материал под индексом Мг.
Наконец, под индексом Ф. представлен материал, необходимый для фармацевтического профиля.
Кроме этой основной градации, в учебнике последовательно размещены материалы, важные как для фармацевтического, так и для медицинского профилей. Как правило, это упражнения и лексика, связанные с обучением умениям грамотного прописывания лекарственных средств в рецептах. Такие материалы смешанного «медико-фармацевтического характера» даются под соответствующими сдвоенными индексами М.—Ф. и Мг—Ф.
В некоторых случаях такая же сдвоенная индексация используется в параграфах, посвященных вопросам теории. Теоретический материал, общий для всех профилей, идет без индекса, лишь изредка дифференцируется под индексами М., Ф., Мг—Ф.
Хотя указанная дифференциация всего учебного материала не может быть абсолютной, однако она дает возможность преподавателю более объективно ориентироваться в количественном и качественном отборе материала для обучения с учетом учебного плана и программы. По усмотрению преподавателя, в зависимости от местных условий, уровня группы, можно привлекать дополнительный материал из других частей параграфа. Но дело не только в возможности увеличения числа упражнений и лексики. Преподаватель в зависимости от конкретного профиля обучающихся (например, акушерского и фельдшерского) может выбрать из достаточно большого числа и разнообразия терминов в упражнениях именно то, что более всего соответствует данному профилю.
С этой же целью в разделе «Фонетика» сгруппировано большое число примеров. Уже на первых уроках можно использовать лексику соответствующего профиля. Это позволит до изучения грамматических тем накопить значительный словарный запас.
Впервые представлена нетрадиционная последовательность размещения грамматических тем. Так, например, сначала вместе с повелительным наклонением дается сослагательное (§ 13—19), так как оба наклонения нужны для рецептов; затем под индексом М,.-Ф. вводится изъявительное наклонение. Общие сведения о рецепте сообщаются намного раньше, чем в других изданиях, — сразу после 1-го склонения имен существительных (§31). Это позволяет приступить к написанию рецептов в начале курса.
Иначе, чем в других изданиях, изложено 3-е склонение имен существительных (§ 59—71) — более концентрированно, без разбивки на типы склонений и т. д.
Впервые в учебнике весь словообразовательный материал — минимум терминоэлементов — последовательно разделен применительно к изучаемому склонению.
Впервые представлен строго отобранный наиболее актуальный материал для повторения, который может быть включен в контрольные работы (§ 105).
Предельно сокращено изложение тем, имеющих крайне малое применение в языковой практике медицинских работников (например, «Наречия», «Местоимения», «Числительные»).
Из латинских падежей главное внимание сконцентрировано на именительном и родительном (материалы под индексом М.), меньше внимания уделено винительному и аблятиву (под индексом М. Ф., Мр—Ф.). Знание дательного падежа не является необходимым.
Латинско-русская терминологическая лексика, представленная в упражнениях по переводу терминов и рецептов, соответствует международной анатомической номенклатуре, Энциклопедическому словарю медицинских терминов в 3 томах (М., изд. «Советская энциклопедия», 1982—1984) и различным специальным учебникам для медицинских училищ (последние годы изданий).
Лексика, как правило, неоднократно повторяется в разных параграфах.

Источник

Видео:Латинский язык, имена существительные; падежи, склонение; первое склонениеСкачать

Латинский язык, имена существительные; падежи, склонение; первое склонение

Упражнение 44 латинский язык городкова: Латинский язык (Латынь)Латинский язык (Латынь)

Упражнение 44 латинский язык городкова

Видео:Латинский языкв медицине. Тема: Рецепт. Структура рецептаСкачать

Латинский языкв медицине. Тема: Рецепт. Структура рецепта

Сейчас на сайте

Упражнение 44 латинский язык городкова

На данный момент систематизированы ответы только на два первых урока. Если у Вас имеются ответы на остальные (любые) уроки, сердечно просим поделиться ими с общественностью. Мы не забудем своих героев Упражнение 44 латинский язык городкова

Отправить ответы нам можно здесь

Видео:Как учить ЛАТИНСКИЙ язык| + бонус| 1-й курс медицинского|Учеба в медеСкачать

Как учить ЛАТИНСКИЙ язык| + бонус| 1-й курс медицинского|Учеба в меде

Ответы (основной учебник)

ЗАДАНИЕ
2. Образуйте imperativus в положительной и
отрицательной форме от следующих
глаголов:

scribĕre, legĕre, clamāre, tacēre, venīre

Scribere: Положительная форма: scribe (ед.ч.)
–scribite (мн.ч.);
отрицательная форма: noli scribere (ед. ч.) – nolite
scribere (мн. ч.)

Legere: Положительная форма: lege (ед.ч.) – legite
(мн.ч.);
отрицательная форма: noli legere (ед.ч.) – nolite
legere (мн.ч)

Clamare:Положительная форма: сlama (ед.ч.) – clamate
(мн.ч.);
отрицательная форма: noli clamare (ед.ч.) – nolite
clamare (мн.ч)

Tacere:Положительная форма: tace (ед.ч.) – tacete
(мн.ч.);
отрицательная форма: noli tacere (ед.ч.) – nolite
tacere (мн.ч)

Venire:Положительная форма: Veni (ед.ч.) – Venite
(мн.ч.);
отрицательная форма: noli venire (ед.ч.) – nolite
venire (мн.ч)

2. Проспрягайте в praes. ind. act. следующие
глаголы:
jaceo, facio, debeo, scio

jaceō
jacēs
jacet
jacḗmus
jacḗtis
jacent

fáciō
facīs
facit
fácimus
fácitis
fáciunt

dēbeō
dēbēs
dēbet
dēbḗmus
dēbḗtis
dēbent

sciō
scīs
scit
scī́mus
scī́tis
sciunt

1. Определите спряжение следующих глаголов:

dormire IV спряж.
tacere II спряж.
scribere III спряж.
laborare I спряж.
agere III спряж.
debere II спряж.
clamare I спряж.
mittere III спряж.

Смотри: знак краткости над «e» третье. Знак долготы «e» второе спряжение.

2. Определите грамматические формы и переведите:

dormiunt они спят, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis
mittit он посылает, Praesens indicativi activi persona tertia singularis
scribitis вы пишете, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis
tacet он молчит, Praesens indicativi activi persona tertia singularis
clamamus мы кричим, Praesens indicativi activi persona prima pluralis
laboras ты работаешь, Praesens indicativi activi persona secunda singularis
agunt они делают, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis
laborare debent они должны работать. Infinitivus + Praesens indicativi activi persona tertia pluralis

3. Переведите с русского языка на латинский:

1. Ты хорошо читаешь. Bene legis.
2. Вы всегда должны хорошо учиться. Semper bene discere debetis.
3. Они храбро сражаются. Fortiter pugnant.
4. Кто рассказывает? Quis narrat?
5. Куда они идут? Quo vadunt?
6. Что ты делаешь? Quid agis?
7. Я иду спать. Vado dormitum.
8. Вы должны неплохо читать. Non male legere debetis
9. Они не только хорошо читают, но и пишут по-латыни. Latine non solum bene legunt, sed etiam (latine) scribunt.

Я иду (чтобы) поспать. Vado dormitum.
Veniunt spectatum. Они (сейчас) пришли (для того, чтобы) посмотреть.
Venit dormitum. Он (сейчас) пришел (чтобы) поспать.
Mitto legatos dictum Посылаю послов, чтобы они сказали
Venimus pugnatum. Мы (сейчас) пришли сражатся.

Источник

Видео:ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ МЕДИКОВСкачать

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ МЕДИКОВ

М. 1. Aorta et arteriae. 2. Bursae

М. 1. Aorta et arteriae. 2. Bursae et vaginae. 3. Fossa veslcae. 4. Vena portae. 5. Glandulae. 6. Incisura mandibulae. 7. Fascia prostatae. 8. Ruptura vaginae. 9. Papilla mammae. 10. Corpus vertebrae. 11. Corpus tibiae.

12. Caput fibulae. 13. Caput costae. 14. Corpus linguae. 15. Corpus veslcae. 16. Cura aegrotam. 17. Infunde urlnam. 18. Palpa et ausculta.

M,. l. Valvula venae. 2. Spina scapulae. 3. Valva et valvulae. 4. Lunulae valvularum aortae. 5. Valva aortae.

6. Concha auriculae. 7. Sutura calvariae. 8. Fascia nuchae. 9. Rima palpebrarum. 10. Commissura palpebrarum.

11. Tunica (mucosa) tracheae. 12. Tunica (mucosa) linguae.

13. Linea (trapezoidea) claviculae. 14. Fistula (lactea) mammae. 15. Ampulla tubae (uterlnae).

M.—Ф. 1. Tinctura Belladonnae. 2. Guttae tincttlrae Valerianae. 3. Tabulettae Bromcamphorae. 4. Capsulae et oblatae. 5. Aqua Menthae. 6. Herba Chamomillae.

7. Tinctura Calendfilae. 8. Pasta «Elgydium». 9. Praepara pilulas. 10. Praepara mixturam et da.

Ф. 1. Baccae et gemmae. 2. Herba Ephedrae. 3. Aqua Amygdalarum. 4. Membranulae seu lamellae. 5. Demonstra plantas «Urtlca» et «Farfara». 6. Coque et refrigera. 7. Praepara massam pilularum. 8. Adde aquam. 9. Adde tincturam Menthae. 10. Sume tabulettas «Pyraminalum».

11. Divide massam pilularum et praepara pillilas. 12. Da gemmas Betulae. 13. AdhTbe tincturam Schizandrae.

14. Macera baccas. 15. Adde guttas tincturae Calendulae. 16. Senna planta est. 17. Periploca, Chamomilla, Convallaria, Leuzea, Ephedra, Calendula, Salvia, Polygala, Glycyrrhlza seu Liquiritia, Senna, Farfara et Atropa belladonna plantae sunt.

М. 1. аорта и артерии. 2. бурсы и ножны. 3. Канал veslcae. 4. воротной вены. 5. желез. 6. вырезка нижней челюсти. 7. Фасции простаты. 8. разрыва оболочки. 9. сосков груди. 10. позвонки. 11. Тело большеберцовой кости.

12. Головка малоберцовой кости. 13. Головка ребра. 14. Язык тела. 15. veslcae Body. 16. Позаботьтесь о больном один. 17. Налейте urlnam. 18. Пальпа и внимайте.

1000,. л. Клапанные пружины. 2. Хребет лопаткой. 3. Valva и клапаны. 4. двуугольники клапаны аорты. 5. Valva аорту.

6. Конча уха. 7. Шитье черепом. 8. Фасции Выйная. 9. Римма веки. 10. спайки век.

11. Туника (слизистая оболочка) трахеи. 12. Туника (слизистая оболочка) языка.

13. Линия (trapezoidea) ключицы. 14. Свищ (Млечный Путь) грудь. 15. Ампула труба (uterlnae).

M.-Ф. 1. настойка Белладонна. 2. Капли tincttlrae Валериана. 3. Таблетки Bromcamphorae. 4. капсул и предложил. 5. Вода Mentha. 6. Завод Chamomillae.

7. Краситель Calendfilae. 8. Паста «Elgydium.» 9. Подготовить таблетки. 10. Приготовить смесь и подавать.

11. Разделите тесто и готовить pillilas таблетку. 12. Дайте драгоценное Betulae. 13. AdhTbe настойка лимонника.

14. Macera ягоды. 15. Добавьте несколько капель настойки календулы. 16. Сенна завод. 17. Periploca, Хина, Convallaria, левзеи, эфедры, календула, шалфей, гала, Glycyrrhlza или Liquiritia, Сенна, мачеха и белладонны растения.

Источник

Видео:Латинский язык. Урок 1. Латинский алфавит. Правила чтения. Постановка ударения.Скачать

Латинский язык. Урок 1. Латинский алфавит. Правила чтения. Постановка ударения.

Латинский язык (Латынь)

Упражнение 44 латинский язык городкова

Видео:Латинский язык. Lingua Latina. Латинское ударение Практические правилаСкачать

Латинский язык. Lingua Latina. Латинское ударение  Практические правила

Сейчас на сайте

Упражнение 44 латинский язык городкова

На данный момент систематизированы ответы только на два первых урока. Если у Вас имеются ответы на остальные (любые) уроки, сердечно просим поделиться ими с общественностью. Мы не забудем своих героев Упражнение 44 латинский язык городкова

Отправить ответы нам можно здесь

Видео:Реакция на результаты ЕГЭ 2022 по русскому языкуСкачать

Реакция на результаты ЕГЭ 2022 по русскому языку

Ответы (основной учебник)

Nom. terra pulchra terrae pulchrae
Gen. terrae pulchrae terrarum pulchrarum
Dat. terra pulchra terris pulchris
Acc. terram pulchram terras pulchras
Abl. terra pulchra terris pulchris
Voc. terra pulchra terrae pulchrae

Nom. epistola mea epistolae meae
Gen. epistolae meae epistolarum mearum
Dat. epistolae meae epistolis meis
Acc. epistolam meam epistolas meas
Abl. epistola mea epistolis meis
Voc. epistola mea epistolae meae

nostra victoria magna

Nom. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae
Gen. nostrae victoriae magnae nostrarum victoriarum magnarum
Dat. nostrae victoriae magnae nostris victoriis magnis
Acc. nostram victoriam magnam nostras victorias magnas
Abl. nostra victoria magna nostris victoriis magnis
Voc. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae

2. Определите спряжение, лицо и число глаголов и переведите:

3. Определите падежные формы и поставьте во множественном числе:

4. Определите к каким латинским словам восходят следующие слова:

территория, terra,ae,f земля
террариум, terra,ae,f земля
гербарий, herba,ae,f трава
витамин, vita,ae,f жизнь
орнамент, orno,-avi,atum,-are украшать
ситуация, situs,-a,-um расположенный
доцент, docent обучают
персональный, persona,ae,f личность, положение, лицо
вариация, varius,-a,-um различный
патриотизм. patria,ae,f отечество, родина

5. Переведите с русского языка на латинский:

1. Он любит свою родину. Patriam suam amat.
2. Мы любим свою родину. Patriam nostram amamus.
3. В лесах нашей родины много разных зверей (= многие звери). In silvis patriae nostrae multae bestiae sunt.
4. Мы посылаем письма на родину. In patriam epistolas mittimus.
5. Жители нашей страны занимаются земледелием. Incolae terrae nostrae agriculturae student.
6. Ты должен хорошо работать. Bene laborare debes.

I. DE TERRIS EUROPAE

In Europa multae terrae sunt: Italia, Graecia, Germania, Britannia multaeque* aliae terrae Europae.
Varia est natura terrarum Europae. Nonnullae terrae in planitiis Europae, nonnullae, ut Britannia, in insulis sitae sunt.
Forma Britanniae insulae triquetra est. Incola nonnullarum terrarum Europae agriculturae student.
Agricolae terram magna cum cura colunt et incolas terrarum alunt.
Patria nostra partim in Europa, partim in Asia sita est. Patria nostra est terra magna et pulchra.
Terra nostra silvis abundant. In silvis multae et ferae bestiae sunt. Silvae quoque multam et variam materiam praebent.
Incolae terrae naturam scientiis superant et renovant.

Про страны (земли) Европы

1. Amicitia vitam ornat. Дружба украшает жизнь.
2. Mala herba cito crescit. Плохая трава быстро растет.
3. Aquila non captat muscas. Орел не ловит мух.
4. Epistola non erubescit. Письмо не краснеет.
5. Aquilam volare doces. Орла ты учишь летать.
6. Fortuna caeca est. Фортуна слепа.
7. Amat victoria curam. Победа любит усердие.
8. Experientia docet. Опыт учит.
9. Nemo patriam suam amat, quia magna, sed quia sua est.
Никто не любит свою родину, что она велика, а (любит) за то, что своя
10. Aurora Musis amica. Аврора музам подруга.
11. Persona grata. Желанная персона.
12. Terra incognita. неизвестная земля.
13. Tabula rasa. Чистая доска.
14. Laterna magica. Волшебная лампа (фонарь)

Источник

💥 Видео

Латинский язык | Грамматика, правила чтенияСкачать

Латинский язык | Грамматика, правила чтения

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК — Урок 1: Алфавит и правила чтенияСкачать

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК — Урок 1: Алфавит и правила чтения

Латинский язык в медицине. Тема: Клиническая терминологияСкачать

Латинский язык в медицине. Тема: Клиническая терминология

Латинский язык. Lingua Latina. Согласование существительного и прилагательногоСкачать

Латинский язык. Lingua Latina. Согласование существительного и прилагательного

Латинский язык. Имя прилагательное, прилагательное 1 гр. Согласованное определение.Скачать

Латинский язык. Имя прилагательное, прилагательное 1 гр. Согласованное определение.

Латинский язык: словарная форма существительногоСкачать

Латинский язык: словарная форма существительного

СЛОГОРАЗДЕЛ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕСкачать

СЛОГОРАЗДЕЛ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

ЛАТЫНЬ ДЛЯ МЕДИКОВ: РАЗБОР ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВСкачать

ЛАТЫНЬ ДЛЯ МЕДИКОВ: РАЗБОР ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ
Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.