Чеченский язык алфавит произношение + видео обзор

Чеченский алфавит

Первой письменностью считается грузинская. Доктор филологических и исторических наук, профессор И. Ю. Алироев пишет следующее: «При раскопках были найдены черепки с грузинскими буквами, а на Ассе встретились ингушские надписи грузинскими буквами. Следовательно можно утверждать, что в средние века (VIII—XII века) грузинский алфавит употреблялся в горах Чечено-Ингушетии».

Содержание

Алфавит на основе арабского

Чеченский алфавит на основе арабского начал использоваться по крайней мере с конца XVIII века и выглядел так:

ابتثجحخد
ذرزسشصضط
ظعغفڤڮقك
لمنوهي

С целью приспособления письма к чеченской фонетике этот алфавит реформировался в 1910, 1920 и 1922 годах.

Алфавит Услара

Чеченский язык алфавит произношение

Этот алфавит был создан в 1862 году бароном Усларом. Он базировался на кириллице и использовался больше для записей чеченских текстов российскими учёными, чем самими чеченцами. В 1911 году была предпринята попытка ввести этот алфавит (его несколько изменённую версию) для обучения детей в местных школах.

Алфавит на основе латинской графики (1925-1937)

Чеченский алфавит на латинской основе был составлен Х. Ошаевым в 1925 году.

A aÄ äB bC cČ čCh chČh čhD d
E eF fG gGh ghH hI iJ jK k
Kh khL lM mN nN̡ n̡O oÖ öP p
Ph phQ qQh qhR rS sŠ šT tTh th
U uÜ üV vX xX́ x́Y yZ zŽ ž

В 1920-е годы строгой нормы письменности не существовало, поэтому некоторые символы в разных изданиях могли различаться. На этом алфавите было выпущенно много учебной, художественной и политической литературы.

Кириллический алфавит

Ныне действующий чеченский алфавит составлен на графической основе русского алфавита в 1938 году. Он содержит 49 букв.

16 дополнительных по сравнению с русским алфавитом букв используются для передачи специфических чеченских звуков (гортанных согласных и мягких звуков). Они обозначаются с помощью введенной в чеченский алфавит буквы Ӏ («палочка») и диграфов: аь, гӀ, кх, къ, кӀ, оь, пӀ, тӀ, уь, хь, хӀ, цӀ, чӀ, юь, яь. Двойные чеченские буквы не имеют фонетических аналогов в русском языке.

Кириллица
(прописная)
Кириллица
(строчная)
Название
Ааа
Аьаьаь
Бббэ
Вввэ
Гггэ
ГӀгӀгӀа
Дддэ
Еее
Ёёё
Жжжэ
Зззэ
Иии
Ййдоца и
Ккк
Кхкхкх
Къкъкъа
КӀкӀкӀа
Лллэ
Мммэ
Нннэ
Ооо
Оьоьоь
Пппэ
ПӀпӀпӀа
Рррэ
Сссэ
Тттэ
ТӀтӀтӀа
Ууу
Уьуьуь
Фффэ
Хххэ
Хьхьхьа
ХӀхӀхӀа
Цццэ
ЦӀцӀцӀа
Чччэ
ЧӀчӀчӀа
Шшшэ
Щщщэ
(Ъ)ъчӀогӀа хьаьрк
(Ы)ыы
(Ь)ькӀеда хьаьрк
Эээ
Ююю
Юьюьюь
Яяя
Яьяьяь
ӀӀӀа

Алфавит на основе латинской графики (1992 год)

Будучи разработанным и офицально принятым в 1992 году, этот алфавит решено было ввести во всеобщее употребление с 1994(1995) года. Боевые действия, и следовательно, экономическая и культурно-научная неразбериха стали серьезными преградами этому плану. Этот алфавит использовался параллельно с кириллическим в период фактической независимости Чеченской Республики Ичкерия в 1992—1994 и 1996—2000 годах, а также в период первой и второй чеченской войны. В первой половине 90-х наряду с латинским алфавитом 1992 года часто употреблялся латинский алфавит 1925 года.

Символ «h» в диграфах соответствует «Ӏ» (палочке) в диграфах кириллического алфавита (хотя «гӀ» соответствует «ġ», «цӀ» — «ċ», «чӀ» — ç̇ ). Вместо «ь» в гласных диграфах используется умлаут. «Къ» стало передаваться буквой « q̇ », буква «шва» «ə» заменила и разделительный твердый знак «ъ» и союз «а». Назальное «н» в конце слов было заменено на «ŋ». «Хь» соответствует « Ẋ »

Источник

ЗАНЯТИЕ 3. 0 БУКВАХ И ЗВУКАХ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА

Начните с повторения второго занятия. Прочитайте внимательно текст, повторите слова. Ответьте на вопросы: какие специфические звуки чеченского языка, отсутствующие в русском языке вы уже знаете? Сколько грамматических классов в чеченском языке? Проспрягайте в настоящем времени вспомогательный классный глагол ю (ву, ду, бу) — есть. Начните с повторения второго занятия. Прочитайте внимательно текст, повторите слова. Ответьте на вопросы: какие специфические звуки чеченского языка, отсутствующие в русском языке вы уже знаете? Сколько грамматических классов в чеченском языке? Проспрягайте в настоящем времени вспомогательный классный глагол ю (ву, ду, бу) — есть.

Классные глаголы — это глаголы употребляемые с четырьмя классными показателями — (в, й, б, д), а пишутся они так: в, й, б, д: ваха — живи. Например: брат — ваша — употребля-ется с грамматическим классом ву; сестра — йиша — употребляется с грамматическим классом ю (йу); кошка — цициг — употребляется с грамматическим классом ду; рыба — чІара — употребляется с грамматическим классом бу.

При построении предложения грамматический класс глагола и прилагательного совпадает с именем существительным, например:

Ваша хаза вехаш ву. Брат хорошо живет.

Йиша хаза ехаш ю. Сестра хорошо живет.

Цициг хаза ду. Кошка красивая.

ЧІара мерза бу. Рыба вкусная.

А теперь познакомимся с произношением еще нескольких специфических фонем чеченского языка.

В — губно-губная сонорная щелевая фонема. Она произносится в двух позициях по-разному: в начале слова она произносится как русское в, но тверже и не смягчается перед гласными: велла — умер, ворхІ — семь, воккха — старший, а в середине (иногда) и в конце слова поглощается предшествующим гласным, превращающимся затем в лабиализованный дифтонг: говр — гоwр (гоур) лошадь, дов — доw (доу) ссора. Здесь он произносится, как английская w (оу).

І — смычная гортанная звонкая фонема. При ее произнесении возникает полная смычка в гортани, в щели голосовых связок. Струя воздуха, ведущая из легких, мгновенным толчком раскрывает эту смычку: Іу — пастух, Іа — зима, тІетаІа — наступай, ІаІа — накапливаться воІ — сын, йоІ — дочь, баІ — чертополох.

Этот звук чужд русскому языку в чеченском языке он один из самых трудных, поэтому желательно произносить его вместе с чеченцами.

Фонема І имеет щелевой (фрикативный) вариант Іъ. Он обычно встречается после звонкого согласного в начале слова:

бІъо — войско, бІъар — орех, дІъа — там.

ГІ — заднемягконебная щелевая звонкая фонема. Она бо-лее глубокозаднего образования, чем заднеязычное г. Она образуется в гортани. При ее произнесении задняя часть спинки языка вместе с корнем сближается с задней стенкой зева, образуя узкую щель, через которую проходит сопровождаемая голосом струя выдыхаемого воздуха: гІо — помощь, гІант — стул, скамейка, гІаз — гусь, догІа — дождь, догІу — идет, агІо — сторона, рагІ — гребень гора.

Хь — гортанная щелевая глухая фонема. Оба образуется глубоко в глотке. При ее произнесении язык, находящийся в нормальном, спокойном положении (в нижнем подъеме), оття-гивается назад, корень и задняя часть языка, оттягиваясь на-зад, поднимаются к задней стенке глотки, образуя щель, через которую проходит не сопровождаемая голосом воздушная струя, идущая из легких. Она произносится с придыханием:

хьаж — лоб, хьажа — смотри, ахьахаа — садись, кІелхьара — из-под, лаьхьа — змея, бухь — вершина, юьхь — лицо, нагахь — если.

Зевный хь так же, как и I, может быть успешно отработан и закреплен только под руководством преподавателя или с помощью фонозаписи. Основным приемом работы и здесь остается имитация звука.

Итак, мы познакомились с четырьмя новыми специфичными звуками чеченского языка.

Новые слова

йиша (йижарий) [(ю, й), 6] сестра

говр (говраш) [ю, й] лошадь

дов (девнаш) [д, д] ссора

кІант (кІентий) [в, 6] сын

йоІ (йоІарий/Умехкарий) [ю, (й), б] дочь

баІ (баьІаш) [б, д] репейник

бІьар (бІьарш) [б, д] орех

гІант (гІанташ) [д, д] стул

гІо (гІоьнаш) [д, д] помощь, защита

гІаз (гІезаш) [ю (й), (ю) й] гусь

догІа (догІанаш) [д, д] дождь

рагІ (раьгІнаш) [ю (й), (ю) й гребень, гора

Источник

Что нужно знать о чеченском языке?

Какие основные правила есть в чеченском языке? Как произносятся те или иные буквы? Как склонять?

В этой небольшой статье доктора филологических наук Зулай Хамидовой достаточно понятливо и коротко описаны самые основные моменты чеченского языка. Почитайте внимательно, и ваша речь на чеченском языке улучшится в разы. Это касается не только представителей других национальностей, но и нас, чеченцев. Сегодня, за пределами Родины, часто замечаешь, как твои соотечественники не редко допускают ошибки, например в склонениях, в произношениях.

1. В чеченском языке ударение постоянное на первом слоге.

2. Чеченские фразы не представляют собой дословного перевода в силу специфики русской и чеченской грамматики и лексикологии, кроме того, автор стремился передать лишь ситуативное соответствие.

3. В скобках приводятся варианты предложений, пояснения или грамматические формы, синонимы. Русская графическая основа не передает все особенности чеченской звуковой системы, что весьма затрудняет чтение чеченских текстов. Поэтому для правильного произношения специфических чеченских звуков нужно прислушиваться к чеченской речи.

В чеченском алфавите есть буквы, которых нет в русском языке. Эти буквы образованы при помощи четырех добавочных знаков:

ь – аь, оь, уь, юь, яь, хь

I – гI, кI, пI, тI, хI, цI, чI

Специфические чеченские звуки обозначаются именно этими буквами. Аналогов этим звукам в русском языке нет.

1. Согласные в чеченском языке всегда твердые: дети серебро; звук д произносится твердо, как в слове дуб; звук т произносится твердо, как в слове там.

2. Звонкие согласные в конце слов не оглушаются: диг топор; бад утка.

3. Удвоенные согласные произносятся более четко, чем в русском языке. Удвоение приводит к изменению значения слова:

цигахь там, циггахь там же,

хIинца сейчас, хIинцца сейчас же;

дита оставить, дитта стирать.

4. Чеченские специфические согласные звуки, обозначаемые буквами из двух знаков, произносятся с сильным напряжением всего речевого аппарата и с придыханием, многие из них гортанные:

гI — гIант ду стул (этот звук произносится как г в украинском языке)

кI — кIант ву сын, мальчик, юноша, мóлодец

кх — кхокха бу голубь

къ — къиг ю ворона

пI — пIелг бу палец

тI — тIай ду мост

хI — хIара эта, это, этот (соответствует немецкому h)

хь — хьаж ду лоб

цI — цIа ду дом

чI — чIара бу рыба

5. Удвоенные одинаковые согласные, обозначаемые как одним, так и двумя знаками, в практической транскрипции обозначаются знаком: что предполагает более продолжительную задержку дыхания после произнесения первого согласного:

6. Буквой I обозначается специфический звонкий гортанный согласный:

зима,

Iаж яблоко,

йоI девочка, девушка, дочь.

7. Твердый знак ъ в чеченском языке служит не только для разделения гласного и согласного (шелъелла замерзла), но и для обозначения межсвязочного смыка, твердого приступа. Звук, обозначаемый буквой ъ, произносится с сильным напряжением и придыханием: Зараъ имя женское; хаъал столько, чтобы знать. Произнесите этот звук так, как в слове О’ОН. Если гласные произнести отдельно, сделав между ними паузу (задержав дыхание), то получится приближенный звук ’. Все чеченские слова, которые начинаются с гласных, а также содержащие слоги, начинающиеся с гласных, произносятся с твердым приступом. На письме в этих словах приступ не обозначается:

адам [’адам] человек,

дIаала [дIа’а:л] скажи.

Это фонетическое явление, которое свойственно нахским языкам. В транскрипции приступ обозначается знаком ’.

8. Гласные в чеченском языке различаются по принципу широты-узости, долготы-краткости, мягкости-твердости, чистоты-назальности. Это имеет смыслоразличительное значение.

хатта спросить, спроси — гласный а в первом слоге широкий, а во втором слоге сильно редуцируется и не произносится [хат:].

хатта бу грязь – гласный, а в первом слоге узкий, а во втором сильно редуцируется и не произносится [хат:].

9. Долгота гласных на письме не обозначается:

ваха [вах] идти,

ваха [ва:х] жить;

лерг [лерг] ухо,

леци [ле:ци] поймал;

догIа [догI] дождь,

догIу [до:гI] идет;

у [у] доска,

урам [у:рам] улица.

Исключение составляют гласные и, уь, долгота которых на письме обозначается буквой й:

дийца [ди:ц] рассказать,

дуьйцу [дуь:ц] рассказывает.

10. В словах, состоящих из двух и более слогов, конечный гласный сильно редуцируется и в разговорной речи не произносится, но на письме пишется:

газа [га:з] коза,

дутту [дут:] наливает,

догIа [догI] дождь,

ала [а:л] сказать, скажи.

11. Мягкость гласных на письме обозначается мягким знаком: аь, оь, уь, юь, яь. Эти звуки близки по произношению к немецким звукам [ä], [ö], [ü].

аьрзу [аьрзу:] орел

оьзда [оьзд] культурный

уьстагI [уьстагI] баран

юьхь [йуьхь] лицо

яьлла [йаьл:а] закончила.

От твердости и мягкости гласного в чеченском языке зависит смысл слова:

воду [вод] убегает, бежит,

воьду [воь:д] идет;

датта [дат:] печь (глагол),

даьтта [даьт:] масло растительное.

12. Буквой э передаются звуки, которые не соответствуют русскому звуку [э]. В чеченском языке это мягкий гласный, гораздо более узкий, чем русский звук:

эса [иэ:с] теленок,

эзар [иэзар] тысяча.

Попробуйте произнести сначала и и тут же перейти к произношению мягкого э, и их слияние приблизительно напоминает чеченский звук [э].

13. Буквами е и о в чеченском языке, кроме соответствующих звуков, обозначаются и дифтонги [иэ], [уо]. Дифтонг — это произношение двух гласных одним произносительным усилием. Они характеризуются сложной скользящей артикуляцией. Начало дифтонга дает один гласный звук, а конец — другой. Дифтонг образует один слог. Во всех чеченских словах с дифтонгами первый звук выражен слабо, а второй — напряженно, ясно, четко. На письме дифтонги не обозначаются. е — в начале слова и в слоге, начинающемся с этой буквы, произносится как [йе]: ели [йе:ли] закончила, дIаели [дIайели] отдала; в других случаях произносится как русский звук, но более напряженно:

кIеда [кIе:д] мягкий,

дети [дети] серебро (согласные твердые, сравните с русским словом дети). Дифтонг [иэ] на письме обозначается буквой е:

теша [тиэ:ш] верить, верю;

тешна [тиэшна] поверил(а). Дифтонг [уо] на письме обозначается буквой о:

со [суо] я,

ло [луо:] снег; дай.

Обозначение одной буквой нескольких звуков вызывает определенные трудности при чтении чеченских текстов. Например, буква а обозначает следующие звуки:

кад чашка,

хатта спросить

хан время,

хьажа посмотреть

адам человек,

са душа

Адам (имя) [а:дам],

да [да:] отец

сан [сан] мой,

дан [дан] делать, сделать

тан [та:н] помириться,

ван [ва:н] прийти

14. Конечный гласный бывает носовым и на письме обозначается буквой н, которая не читается, а гласная, стоящая впереди нее произносится в нос:

нохчийн мотт [нохчи:н муот] чеченский язык.

Ее нужно отличать от фонемы н, которая тоже обозначается этой буквой и читается:

шун [шун] поднос, но шун [шун] ваш;

бен [биэн] гнездо, но бен [биэ:н] только.

Носовыми могут быть и краткие и долгие гласные. От чистоты и назальности гласного зависит смысл слова: да [да:] отец, дан [да:н] пропасть, исчезнуть; са [са] душа, сан [сан] мой. В практической транскрипции назальность обозначена маленькой буковкой н вверху гласного: цIен [цIиэ:н] красный, вон [вуо:н] плохой, хьан [хьан] твой.

Многие слова в чеченском языке не подчиняются правилам орфографии и продолжают бытовать в речи в другом произношении. Этому достаточно много примеров, а мы приведем лишь некоторые из них. Правила орфографии на протяжении многих десятилетий обязывают:

Также, о чеченском языке следует знать:

1) В чеченском языке нет категории одушевленности-неодушевленности, как и нет категории рода. Все слова в чеченском языке делятся на две большие группы: класс человека и класс вещей, т. е. всех других слов. Вместо родов в чеченском языке широко представлена категория грамматического класса — шесть грамматических классов, по которым распределяются существительные. Каждому классу присущ свой вспомогательный глагол-связка ву (йу, бу, ду) есть в единственном и во множественном числе.

Источник

Видео

Урок чеченского языка. Алфавит

Урок чеченского языка. Алфавит

Чеченский Алфавит: ПРОИЗНОШЕНИЕ, ПРИМЕРЫ, ПРОПИСНЫЕ БУКВЫ. 💫 АБАТ

Чеченский Алфавит: ПРОИЗНОШЕНИЕ, ПРИМЕРЫ, ПРОПИСНЫЕ БУКВЫ. 💫 АБАТ

Чеченский алфавит

Чеченский алфавит

Чеченский язык с нуля. Онлайн уроки. Урок 1

Чеченский язык с нуля. Онлайн уроки. Урок 1

Алфавит чеченского языка. Правильное произношение букв

Алфавит чеченского языка. Правильное произношение букв

#1 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Изучаем чеченский язык

#1 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Изучаем чеченский язык

Мультик «Нохчийн меттан алфавит»

Мультик «Нохчийн меттан алфавит»

чеченский алфавит

чеченский алфавит

Урок чеченского языка Алфавит

Урок чеченского языка  Алфавит

Чеченский за три часа

Чеченский за три часа
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.