Упражнения предлоги во французском языке

Упражнения предлоги во французском языке Языки

Видео:ПРЕДЛОГИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ : общая теорияСкачать

ПРЕДЛОГИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ : общая теория

Галина Витальевна Гринчук
Предлоги французского языка. Примеры употребления. Упражнения. Ключи

© Галина Витальевна Гринчук, 2018

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Видео:Урок #92: Предлог à / Préposition à. Учим французские предлоги. Французский языкСкачать

Урок #92: Предлог à / Préposition à. Учим французские предлоги. Французский язык

Упражнения предлоги во французском языке: ПредисловиеПредисловие

Предлог – это неизменяемая служебная часть речи, которая употребляется для связи слов в предложении и указывает на различные отношения между ними.

Употребление предлогов французского языка представляет известную трудность, так как предлоги во французском языке используются намного чаще и играют в нём более важную роль, чем в русском из-за отсутствия во французском языке склонений имён существительных (именно поэтому во многих случаях французские предлоги не переводятся на русский язык, а выражаются просто формой падежа).

Установить однозначные соответствия между предлогами во французском языке и падежами в русском языке невозможно, так как, во-первых, один и тот же французский предлог может соответствовать различным падежам русского языка, (например, «Je suis venu de Moscou» – «Я приехал из Москвы» (родительный падеж), Il parle de sa soeur» – «Он говорит о своей сестре» (предложный падеж), Nous sommes contents de ce cadeau» – «Мы рады этому подарку» (дательный падеж)) и, во-вторых, различные французские предлоги могут соответствовать одному и тому же падежу русского языка (Например: «Hélène part pour Paris» – Элен уезжает в Париж (винительный падеж), «Nous allons en Chine» – «Мы едем в Китай» (винительный падеж).

Употребление предлога, так же как и его отсутствие надо запоминать.

Глава 1. Предлоги à и de. Слияние артиклей с предлогами.

Глава 2. Управление глаголов

Глава 3. Простые предлоги пространств.

Употребление предлогов с названиями городов, стран, регионов

Глава 4. Простые предлоги времени

Глава 5. Предлоги avant и devant (перед)

Глава 6. Предлоги après и derrière (после, за)

Глава 7. Предлоги entre и parmi (между, среди)

Глава 8. Простые предлоги, выражающие предметные отношения

Глава 9. Простые предлоги, выражающие логические отношения

Глава 10. Повторение (Révision)

Глава 11. Сложные предлоги

Ключи к упражнениям (Corrigés)

Видео:Французские артикли просто и понятноСкачать

Французские артикли просто и понятно

Упражнения предлоги во французском языке: Глава 1. Предлоги à и deГлава 1. Предлоги à и de

Предлоги à и de – два самых распространённых предлога во французском языке.

Предлог à означает:

1) действие, совершаемое по отношению к предмету (дополнение, соответствующее дательному падежу)

Envoie cette lettre à ton frère – Отправь это письмо своему брату.

2) отношение к предмету со стороны

Hélène plaît à Philippe – Элен нравится Филиппу.

3) место, местонахождение

J’habite à Moscou – Я живу в Москве.

Les soldats vont à la guerre – Солдаты идут на войну.

Je vais à la mer – Я еду на море

Elle va à l’école – Она идёт в школу.

5) временные отношения

Nous partirons à 9 heures – Мы уйдём в 9 часов.

6) орудие соверншения действия

Ce tapis est fait à la main – Этот ковёр сделан вручную.

7) способ совершения действия

Aller à l’aventure – Идти наугад (Куда глаза глядят)

8) назначение предмета

C’est une boîte aux lettres – Это почтовый ящик.

A qui est ce cahier? – Ce cahier est à Daniel – Чья это тетрадь? – Это тетрадь Даниэля.

Cette ville se trouve à 3 kilomètres de Paris – этотгород находитсяв трёх километрах от Парижа.

11) признак предмета

J’aime beaucoup le beurre à l’ail – Я очень лоблю масло с чесноком.

Je suis monté en wagon à couchettes – Я сеол в спальный вагон.

12) Назначение предмета

Prends une bouteille à lait – Возьми молочную бутылку (бутылку для молока)

Источник

Видео:Французский язык. Уроки французского #10: Слитные артикли. Предлоги "à" и "de"Скачать

Французский язык. Уроки французского #10: Слитные артикли. Предлоги "à" и "de"

Упражнения предлоги во французском языке: Предлоги во французском языкеПредлоги во французском языке

Во французском языке очень много предлогов, они нужны, в том числе, чтобы выразить то, для чего носители русского языка используют падежи, которых у нас шесть, а во французском вовсе нет. Здесь есть предлоги места, времени, причины и другие. В этой статье мы разберем их все, а также приведем их переводы и примеры употребления в речи.

Упражнения предлоги во французском языке

Видео:КАК ПОСТРОИТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ во французском языке | разбор упражненийСкачать

КАК ПОСТРОИТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ во французском языке | разбор упражнений

Предлоги места

Для предлогов, которые на русский язык переводятся как «в» в скобках указаны некоторые правила употребления, хотя во многом тот или иной предлог употребляется по «устойчивой привычке».

Предлог

Перевод

Пример

по отношению к другому

Après le travail, il est rentré à la maison. – После работы он вернулся домой.

Je savais que c’était sérieux quand vous vous êtes assis à côté de moi. – Я догадалась, что это что-то серьезное, когда вы сели рядом со мной.

On place le travail au-dessus de tout. – Работу ставят превыше всего.

Il y a quelque chose à 400 km au-dessous de nous. – Есть что-то, 400 километров ниже нас.

Le meilleur est toujours devant toi. – Всё лучшее у тебя ещё впереди.

2 personnes derrière vous à la cantine, hier. – Был на два человека позади вас вчера в очереди за обедом.

Je voudrais savoir les différence entre en et dans. – Я бы хотел знать разницу между en и dans.

Le jeune homme qui vit en face de vous. – Молодой человек, который живет напротив вас.

Elle vit près de Garvey Park. – Она живет рядом с Гарви Парк.

dans (для обозначения нахождения в небольшом, недробимом более на части, помещении)

Je suis dans la chamber. – Я в комнате.

Je suis en wagon à couchettes. – Я в спальном вагоне.

à (более большое, чем при использовании dans помещение, место + страны м.р. или мн.ч., города)

Il vit à Paris. – Он живёт в Париже.

Elle habite chez sa tante. — Она живет у своей тети.

Le chat est sous le divan. – Кошка под диваном.

Les livres sont sur la table. — Книги на столе.

Aller à la boulangerie –Идти в булочную.

Nous allons en Chine. – Мы едем в Китай.

Il se dirige vers le centre-ville. – Он направляется к центру города.

Je vais chez le boulanger. – Я иду к пекарю.

Il est parti pour Paris. – Он уехал в Париж.

Restez-y jusqu’à mon retour. – Оставайтесь там, пока я не вернусь.

Venir de New York. – Приехать из Нью-Йорка.

Je t’enverrai une lettre par la poste. – Я пришлю тебе письмо по почте.

Видео:ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ | часть 2 + УПРАЖНЕНИЯ | французский по полочкамСкачать

ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ | часть 2 + УПРАЖНЕНИЯ | французский по полочкам

Предлоги времени

Предлог

Перевод

Пример

Je serai chez toi à 9 heures. – Я буду у тебя в 9 часов.

en (месяца, года, времена года кроме весны: au printemps)

Ce pantalon il est très à la mode en ce moment. – Эти брюки в данный момент очень модные.

Vers 11 heures. – К 11 часам.

Je serai permi vous vers janvier. – Я буду с вами около января.

Avant ou après le diner. – Перед или после ужина.

Pas après ce que nous avons traversé. – Даже после того, как мы столько пережили вместе.

для выражения будущего

Je pars dans 4 jours. – Я уезжаю через 4 дня.

J’ai lu ce livre en 4 heures. – Я прочитал эту книгу за 4 часа.

Pendant une semaine. – За 1 неделю.

Depuis mardi. – Cо вторника.

Pour 6 jours. – На 6 дней.

Видео:Французский язык. Предлоги местаСкачать

Французский язык. Предлоги места

Предлоги причины

Предлог

Перевод

Пример

Elle est encore bouleversée par tout ça. – Она все еще переживает из-за того, что случилось.

à cause de, en raison de

Je n’entends pas à cause du bruit. – Из-за шума я ничего не слышу.

À force de chanter, sa voix est plus belle. – Благодаря пению её голос стал красивее.

C’est en partie grâce à toi. – Ну, это так и есть, во многом благодаря тебе.

Видео:Предлоги во французском языке: à или dansСкачать

Предлоги во французском языке: à или dans

Предлоги цели

Предлог

Перевод

Пример

Pour réussir il faut travailler. – Чтобы добиться успеха, надо работать.

Donner un manteau à nettoyer – Отдать пальто в чистку (чтобы его почистили).

Видео:Без них нельзя!!! Самые необходимые предлоги французского языка!!!Скачать

Без них нельзя!!! Самые необходимые предлоги французского языка!!!

Предлоги способа и образа действия

Предлог

Перевод

Пример

в (закрытые транспортные средства)

Il voyage en bateau. — Он путешествует в лодке.

с, творительный падеж

Écrire avec un stylo. — Писать ручкой.

через, творительный падеж

Sortir par l’escalier. — Выйти по лестнице.

по (передвижение без транспортного средства или на незакрытом транспортном средстве)

Nous allons à pied. — Мы идем пешком.

Видео:ПРЕДЛОГ À : 14 его значений | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКСкачать

ПРЕДЛОГ À : 14 его значений | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Предлоги материала

Предлог

Перевод

Пример

en (когда подчеркивается именно материал, ставят en)

Cette bague est en or. — Это кольцо — из золота.

Un mur de béton. — Бетонная стена.

Видео:Prépositions françaises à, dans, sur, en. Как правильно употреблять эти французские предлоги.Скачать

Prépositions françaises à, dans, sur, en. Как правильно употреблять эти французские предлоги.

Предлоги принадлежности

Предлог

Перевод

Пример

Le livre de Nathalie. – Книга Натальи.

Ce livre est à Paul. — Это книга Поля.

Видео:Prépositions de temps en français. Предлоги (индикаторы) времени во французском языке.Скачать

Prépositions de temps en français. Предлоги (индикаторы)  времени во французском языке.

Предлоги отношения

Предлог

Перевод

Пример

Il n’est pas juste envers elle. – Он несправедлив по отношению к ней.

Видео:DANS или EN - какой предлог использовать? | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКСкачать

DANS или EN - какой предлог использовать? | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Предлоги исключения

Предлог

Перевод

Пример

Elle vient sans lui. – Она придет без него.

Tous sauf le dernier. – Всё, за исключением последнего.

Видео:ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ (de..à, à partir de, jusqu’à, en, dans) | французский по полочкамСкачать

ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ (de..à, à partir de, jusqu’à, en, dans) | французский по полочкам

Предлоги противопоставления

Предлог

Перевод

Пример

Elle a voté contre ce projet malgré les pressions. – Она проголосовала против этого проекта, несмотря на давление.

Видео:Простые ПРЕДЛОГИ МЕСТА во французском языкеСкачать

Простые ПРЕДЛОГИ МЕСТА во французском языке

Другие предлоги

Предлог

Перевод

Пример

Nous viendrons avec eux. – Мы придем вместе с ними.

Je suis pour la protection des animaux. – Я за защиту животных.

Je mange une orange par jour. – Я ем один апельсин в день.

Видео:ЧЕРЕЗ ЧАС/ЗА 1 ЧАС/В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА... - ПРЕДЛОГИ-ИНДИКАТОРЫ ВРЕМЕНИ | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКСкачать

ЧЕРЕЗ ЧАС/ЗА 1 ЧАС/В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА... - ПРЕДЛОГИ-ИНДИКАТОРЫ ВРЕМЕНИ | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Упражнение №1

Употребите правильный предлог:

Ответы

Видео:Урок#209: 🧚🏼Волшебный список из 10 глаголов🇫🇷. Предлог deСкачать

Урок#209: 🧚🏼Волшебный список из 10 глаголов🇫🇷. Предлог de

Упражнение №2

Употребите правильный предлог времени:

Источник

Видео:Частичный артикль во французском языке от А до ЯСкачать

Частичный артикль во французском языке от А до Я

Упражнение на знание предлогов на французском

Les exercices en français sur les prépositions

L’exercice I.

Trouvez la préposition qui convient:

1. Je vais _____ les Alpes _____ faire du ski.

2. Il est allé _____ ville _____.

3. Elle fait _____l’escalade _____ ses risques et périls.

4. _____ force _____ mentir, il ne se fait plus respecter _____ personne.

5. Il connaît sa grammaire _____ A _____ Z.

6. Elle est restée _____ Toronto _____ Canada _____ six ans.

7. _____ accident, nous arriverons _____ l’heure _____ la gare.

8. L’étudiant a échoué _____ l’examen et a cédé _____ découragement.

9. Il est rentré _____ voyage _____ avion _____.

10. Tout le monde veut aller _____ bord _____ la mer, mais très peu de gens _____ la campagne.

L’exercice II.

Trouvez la préposition convenable:

1. Il cherche (___) atteindre le but.

2. Il est difficile (___) vous contenter.

3. Elle est partie (___) la Grèce.

4. Elle est partie (___) Grèce.

5. Elle est partie (___) Paris.

6. Cette hypothèse n’est pas facile (___) vérifier.

7. Ce service ne relève pas (___) mes compétences.

8. Les asperges étant trop chères, je me suis rabattue (___) les artichauts.

9. Réagissez (___) votre tendance (___) la dépression.

10. Il résulte (___) notre discussion que tout est (___) reprendre.

11. Ne vous reposez pas (___) vos lauriers.

12. Réconciliez – vous (___) votre belle-mère.

13. Il est retranché (___) des arguments sans valeur.

14. Il manqué (___) patience.

15. Vous manquez (___) tous vos devoirs.

16. Je penche (___) cette dernière solution.

L’exercice III.

Trouvez la préposition convenable:

1. Ils en ont été quittés (___) la peur.

2. Elle faisait étalage (___) ses connaissances.

3. Soyez vigilant votre père a trop (___) ‘ emprise (___) vous.

4. Ce soir-là, elle était (___) veine (___) confidences.

5. Ne couvez pas trop votre enfant: il est (___) taille (___) se défendre.

6. La difficulté consiste (___) trouver la bonne préposition.

7. Le domaine consiste (___) une maison de maître et des communs.

8. Il y avait cent (___) cent cinquante personnes (___) la sale (___) cinéma (___) la séance de 21 heures.

9. Les deux frères étaient (___) connivence (___) leur soeur (___) sortir le soir (___) l’insu (___) leurs parents.

10. Elle est tombée (___) la coupe (___) un drôle d’individu.

11. Mettez – vous (___) relation (___) un éditeur.

12. Il avait jeté son dévolu (___) le poste (___) gérant (___) la coopérative.

13. Ne rejetez pas tout (___) le dos (___) autres.

14. J’ai toujours gardé une dent (___) mon notaire parce qu’il m’a induit (___) erreur.

15. L’huissier l’a mis (___) demeure (___) quitter les lieux (___) les plus brefs délais.

16. Je me suis longtemps mordu les doigts (___) n’avoir pas su tenir ma langue (___) temps voulu (langue parlé)

17. On m’en a dit (___) toutes les couleurs (___) votre compte. (langue parlée)

18. Il n’était pas (___) le coup, mais il ‘sest mis facilement, le bain (langue parlée).

19. Dimanche, j’irai (___) montagne.

20. Il s’est marié (___), l’église, (___) la plus stricte intimité.

Источник

Видео:Предлоги во французском языке. Предлог à. Préposition à.Скачать

Предлоги во французском языке. Предлог à. Préposition à.

Урок 32. Предлоги места во французском языке

Упражнения предлоги во французском языкеАвтор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Чтобы указать на то, где расположен тот или иной предмет, вам, конечно же, помогут предлоги! С некоторыми из них вы уже знакомы из предыдущих уроков, рассмотрим их и других предлоги подробнее.

Предлог является служебной частью речи и выражают зависимость между существительными (прилагательными, глаголами) и другими частями речи, другими словами, они связывают слова между собой.

Употребление предлогов места в речи

Французские предлоги места приведены в таблице. Внимательно изучите ее содержание, обращая внимание на перевод и пример употребления. Некоторые предлоги не совпадают с аналогами в русском языке. Итак:

ПредлогПереводПример
dansвdans la boîte – в коробке
dans la rue – на (!) улице
surнаsur la table – на столе
devantпередdevant la maison – перед домом
derrièreза, позадиderrière l’arbre — за деревом
sousподsous la toit – под крышей
au-dessus deнадau-dessus de la boutique – над магазином
au milieu deпосерединеau milieu du lac – посередине озера
au-dessous deпод (не касаясь)au-dessous de zéro — ниже нуля
entreмеждуentre les rangs – между рядами
parmiсредиparmi nous – среди нас
à gaucheслеваà gauche du magasin – слева от магазина
à droiteсправаà droite de la porte – справа от двери
près deоколоprès de Paris – рядом с Парижем
loin deдалеко отloin de la maison – далеко от дома
le long deвдольde long de la route – вдоль дороги
autour deвокругautour de la blessure — вокруг раны
â côté deрядом сà côté de l’accoudoir – рядом с подлокотником
en face deнапротивen face du musée – напротив музея
en haut (de)наверх(у)en haut de ma liste – наверху списка
en bas (de)вниз(у)en bas de la bâtiment — внизу здания
contreу, рядомcontre le mur – у стены
parчерез, сквозьpar la forêt – через лес

Не забывайте, что у артикля мужского рода и предлога de происходит слияние.

К предлогам места также можно отнести предлоги направления. Например, предлог «à»: à l’école — в школу, или предлог «vers»: vers le Nord — на север.

Помните, что в таблице приведена лишь часто примеров употребления французских предлогов. Более полную информацию можно получить при чтении оригинальных текстов, книг, даже песен. Пока что начните с малого — выполните упражнения на основе материала таблицы.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на французский.
1. рядом с девочкой 2. вверх по улице 3. внизу лестницы 4. вокруг библиотеки 5. вдоль реки 6. вдали от города 7. рядом с вами 8. слева от тарелки 9. справа от окна 10. слева от плиты 11. между государствами 12. на юг 13. в комнате 14. на стене 15. под землей

Источник

Видео:ПРЕДЛОГ en : использование + примеры | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКСкачать

ПРЕДЛОГ en : использование + примеры | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Французские предлоги. Prépositions

Как и во всех языках, во французском есть большое количество предлогов. Предлоги помогают связывать слова в предложении.

Рассмотрим самые из них распространенные.

Предлоги, помогающие ориентироваться в пространстве

surна
sousпод
devantперед
derrièreпозади
prèsрядом
entreмежду
dansв, внутри
chezу кого-то, к кому-то

Il y a des pommes sur la table. – На столе лежат яблоки.
Les chaussettes sont sous le lit. Range-les! – Носки под кроватью. Прибери их!
Il s’arrête devant l’école. – Он останавливается перед школой.
J’ai laissé mon vélo derrière la maison. – Я оставил свой велосипед позади дома.
Mon père se gare toujours près du marché. – Мой папа всегда паркуется у рынка.
Dis-moi, où se trouve la poste? Entre la bibliothèque et la boutique. – Скажи, где находится почта? Между библиотекой и магазином.
Mes robes sont dans le placard. – Мои платья в шкафу.

Обратите внимание, что предлог chez употребляется с одушевленным существительным!

Où tu vas? Je vais chez mon ami. – Куда ты идешь? Я иду к своему другу.

Внимание! Употребление предлога dans не всегда однозначно.

Иногда оно условно, и такие выражения надо запомнить:

dans la rue – на улице
dans l’escalier – на лестнице

Внимание! Чтобы сказать куда мы направляемся или где находимся, употребляют предлоги à / en :

в город мы направляемся (или там находимся) с помощью предлога à :

Je vais à Paris. – Я еду в Париж.
Je suis à Nice. – Я в Ницце.

Je vais en France. – Я еду во Францию.
Je suis en Russie. – Я в России.

в страну мужского рода направляемся (или там находимся) с помощью предлога au ( aux для множественного числа):

Je vais au Canada. – Я еду в Канаду.
Je suis aux Etats-Unis. – Я в Соединенных Штатах Америки.

возвращаемся мы из городов и стран женского рода с помощью предлога de без артикля:

Je viens de Paris (de France). – Я возвращаюсь из Парижа (из Франции).

из стран мужского рода – du ( des для множественного числа):

Je viens du Canada. – Я возвращаюсь из Канады.
Je viens des Etats-Unis. – Я возвращаюсь из США.

Предлоги, помогающие ориентироваться во времени

avantдо
aprèsпосле
versк
pendantв течение
dans
en
через какое-то время
за какое-то время

Avant d’aller au lit, prends un verre de lait chaud. – Перед тем как ложиться спать, выпей стакан теплого молока.
Tu auras un cours de musique après l’école. – После школы у тебя урок музыки.
Sois prête vers 20h ce samedi, je passe te prendre à 20h et 15, je ne veux pas être en retard. – Будь готова к 8 вечера, я заеду за тобой к 8:15, я не хочу опаздывать.
Pendant cette semaine je faisais du jogging tous les jours. – В течение этой недели, я бегал каждое утро.
Je pars pour Paris ce soir mais je reviens dans 3 jours. – Сегодня вечером я уезжаю в Париж, но я вернусь через 3 дня.
J’ai lu ce roman en trois jours. – Я прочел этот роман за три дня.

Внимание! Предлог pendant показывает, что действие началось и уже закончилось:

Elle a parlé pendant dix minutes. – Она говорила десять минут (в настоящий момент уже не говорит).

Если же нужно подчеркнуть, что действие еще не закончилось, употребляем предлог depuis :

Elle parle depuis dix minutes. – Она говорит (вот уже) десять минут (продолжает говорить и в настоящий момент).

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Источник

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.